Pfaff 210 Owner's Manual

Pfaff 210 Manual

Pfaff 210 manual content summary:

  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 1
    o7cc2ccDuJcIJ Em - -c - - c 2cc -cc Q D >-0- Q< JEc-mi)Q N* E- C m : DrmC D
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 2
    VorschrIften Uber nad DIN 5321 medanIethe Slcherhetbanforderungen - at Ocr Benulzer hat wegen der auf- und abgahenden Nadel genugenit Vorscchl walten zu lassen und Natistelie bei tIer Arbeil stbndcg zu beobachton, die bt ozBbSpuedlieaeiseitmccrtWhke,addaWloublrersieeudneictr,,hcAvsgodeirsm'
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 3
    bar lifter and at the same time reposition the sewing foot shoe so that pin 2 enters slot 3. Hole 4 and screw 5 serve for fitting an edge guide which you can buy from your dealer. Raise the needle and attach the adjustable zipper foot as follows, insert the rear stud into slot 1 (Fig
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 4
    4 Nähfuf3 auswechseln TY Abb. 1 Nadel und Náhfuf3 hoch stellen. Den roten Knopf 1 drücken, dabei rastet die Nál3fuBsohle aus. Zum Anbringen den Nãhfuf3 unter den Näh fu3haIter legen und mit der linken I-land haften. Den Stottdrückerhebe{ herunterlassen und den Nähful3 dabei so schieben, daB der
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 5
    . Pour fixer a semefe au support, placez a semeile sous a support et maintenez-la de Ia main gauche; abaissez le levier du pied presseur et déplacez Ia semelle de facon que a once 2 rentre dans a rainure 3. a La trou 4 ella vis 5 servant fixer un guide- bond en yenta chez votre deposit aire. 1 fig
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 6
    DiIcjs ayaini destErmek Fermuvar dlkmek Reslni 2 1 Resim Resim 3 Ineyi ye dki ayaini yukariya kaldiriniz, Kirmizi dume le basiniz bu meyanda diki, ayai tabani kendiIiincjen diariya atlar. Takmak cm, dmk ayamnt dik ayai lutucusunun &tina koyunuz ye so elinizie tutunuz. Kuma bastiricism kolunu
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 7
    B 98-694414-00 C 98-694 404-00 D 93-031 917-91 Näht USe A Normalnähtul3 B Klarsichtfu(3 C Reil3verschlu(3fu13 D Blindstichtu3 Sewnig feet A Zigzag foot B Clear-view sewing foot C Zipper toot D Blindstitch foot Pieds de couture a A Pied point zizag a B Pied semelle transparente a C Pied pour
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 8
    ii f .- i. 5- S Contents Models 204 to 211 Electrical connections Removing the bobbin case Winding the bobbin Inserting the bobbin Inserting the bobbin case Attaching the workplate Threading the needle Drawing up the bobbin thread Placing fabric under the sewing toot Regulating the upper
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 9
    Enhebrado del hilo superior Estracción del l,ilo interior Costuras do punto recta lajuste del argo de puntada) InversiOn do Ia coslura costura atras) Ajuste de a posición de punlada CCOosmtuaroaspudlotapr u01nttoraznisgpzoagrtador Cambio del pie prensatelas Cambio rIo a agua Costura de
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 10
    IflhOldsfortegnejse Model 204 til 211 Elektrisk litsIunjg U0 dlagnin at Spolekapslen Spolirig at Undertráden lStning at spoten lStnirtg af Spolekapsien lstning Trádning at at forlsngerbord OnerirSijen (triarm) Ophantnn,g at Undertrden ITleilgruelteteriln.ggnaint go9 natesryItraâje3t 5
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 11
    Vapaavarsikoneiden hsataso Ylalangan pujotus Alalangan eSlln vetarninen Ompelun aloittaminen Ylatangan kireyden sSatd Alalangari kireyden saatb Suoraommel a piston pituus Taaksepairiompetu Neulari asernan säatd Siksakommet Sybttimen alaslaskeminen Paininalanvaihto Neu1an vaihto Napinorepelu
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 12
    rkva ncptzxotvwv Mov,66)u, 204 211 HAcKrplJc ouvbcoLc A4oipcrnç '5ç .mO4ooAoç o.0 000plou . 13 12 Tonoocrgatç TOO 900009400 Tono8rnpiç rñc lco4iouAog too 900ouptoO flpooaproiç rijç ttrinpoa8jrou tnt+avdoç roO LOtoocpoo )tpoxoooc flcpnorn a '-c Tooo8Ormç oO P'° P44oToç aootoç o0o OO ta ToSS
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 13
    L g to 0 uatD Et , 9 r atP aatE °2 0a E!ro a -a g o 5 E.cC 9 .5 to toO) at - at 0 00 a _c:i.at _C3 Os tt '0 Cl) to 0- to at 0 t_t. 00 Ca at It at a at at at at C -0 U It C E 0 C at _c.jn '0 0 -000 .02 at at .-0 at a 2' E'tCa C-at _0 atE 2' r at a 0 tattiE E
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 14
    do ponto (rnodebo 208 a 211) 7 S0 uportedocarr de lin has (parte posterior) B Botao de afinaçao cia largura do Zlgue-zague 9 Bob,na 10 Poda manual 11 Discode desembreagern 12 Tecla pam coser pars trás 13 Diacoriereqularo coinprimenfo do porito 14 Botão para baixar 0 ira nsportador 15 Base da carca
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 15
    L ._> N G 0 -- C 0 - G 0 0. o .o 8 DI C. 0.Z t 0> C. R1g3; 0) t - U 0 00 0 fl0 F'- 0 CC 1 , CC "U 1. U) CD 0 0 0 0. . E C > CC 1 .COo,cO i 0 ';.-.D CO CC CO - : - C I0 C' 'r) C, c 0 o C' COD C C' C' 0. E - C 0 CS I 'C 0C x C, 0 CC) CD 0. S C'
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 16
    rpa rnpäa-rç ki i,oirrtj XKPWIO0 Tpqpcm,v I MoAàç 2 Y 9 potoy -- 3 Thoopyrn kA-rç i ovxpovov flpOrop krofl rnv rfjç ka-rfic ô,,à rà $l000up&I 4 A0rójaro -pa oouo (MovL)jo 210 211) 5 K,øv uwooc Soyiç 5pqLiou p°4fic 6 Ko)5o bn0oyç Bt.,G Aavç kal xprn.o p4'ç (Mov-rikA 208 bç 211) 7 Tho&,ç y.a o .
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 17
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 18
    ji. t
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 19
    --9.
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 20
    I -)
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 21
    :
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 22
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 23
    :- ',ra ky4N- - - - .- -- ?_Lj r -t c__ -
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 24
    . -'- i__ :
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 25
    j 4
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 26
    = -- .-, •7 I
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 27
    eDiinestUelnletenr.taAdbeSn.sp7a1nnunfgesdtuerrchdrReheegnuli/erAerbibd. e7r2Sc=hralousbeer drehen. Nach eingelegter Sputa soIl sich der Widerstand weich abziehen lessen. Fades mit leichtem Regulating the thread tensions The normal setting of the upper tension and S The correct tension
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 28
    Regolazione dells tensioni La tensione norreale vs regolata Ira 3e5 per Ia giusta formazlone del punts (vedi fig. 67/70 destra). So si formano del cappil culls pane inferiors delta stoffa, rafforzare a tensione superiors (fig 68), se cappli si formano sulfa perle superiore, occorro allentare Is ten
  • Pfaff 210 | Owner's Manual - Page 29
    .L napetost gornjeg korica. (sI 69). Napetost donleg konca podesiti vtjkom, sL 71 ae pritegnuk /sl. 72 = popustiti. Nakon ulaganta Spule U kuOikte, konac se treba dab izvladlti s minimalriim Otporom. ': p11k gerginliinln àyârtanmasi Ust p11k gerginhiinin normal Syri 3 + 5 arasindadir. Ooru
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29

o7cc2ccDuJcIJ
Em
-c
-
-
ccc
I
J
*
2c-cQ
I
DQ:C(I)
I
0
Em
-
rm
I
Em
D
D
D
><
ci)
<
<
<
I
-Q
-NCD
I
D
D
I
Qjc:
XDCD
J