Pioneer DVR 111DBK Operating Instructions

Pioneer DVR 111DBK - DVD±RW Drive - IDE Manual

Pioneer DVR 111DBK manual content summary:

  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 1
    DVR-111D DVR-111DBK DVR-111DSV DVD / CD WRITER LECTEUR DE DVD / CD DVD- / CD-WRITER Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your unit properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 2
    instructions products free of regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations. AMERICA PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. CUSTOMER SUPPORT
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 3
    type of power available, consult Authorized Pioneer Dealer. OVERLOADING - DO NOT overload servicing to qualified service personnel. (Refer to the enclosed Service and Support on the recording side) before use. INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité Einbau des DVD-R/RW-Laufwerks sind
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 4
    Disc Format (Read/Write) • DVD single layer/dual layer /120 mm disc /80 mm disc • DVD-R (In case of write, 650nm disc for General only.) • DVD-R (4X, 8X,16X Write Speed) • DVD-R DL • DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Write Speed) • DVD+R (2.4X, 4X, 8X, 16X Write Speed) • DVD+R DL • DVD+RW (2.4X, 4X, 8X
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 5
    Lesens: Leuchtet Während des Schreibens: Leuchtet 3 Disc-Schublade Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. Legen Sie dann eine CD oder DVD in den Schlitz, wobei die Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste, um die Schublade mit der Disc zu laden. Versuchen Sie auf
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 6
    region codes. ÷ Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region commutateur s'allume (ON) quand la prise de court-circuit est mise en service. Veiller à ce que l'alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 7
    slot. 4 When affixing is required, please refer to the instruction manual for the computer. ÷ Please use screws with a length of d'écriture maximale sur DVD. Zur Erzielung der maximalen DVD-Schreibgeschwindigkeit ist ein verursachen. Zur Vermeidung dieses Problems müssen die Schrauben fest
  • Pioneer DVR 111DBK | Operating Instructions - Page 8
    position verticale. [Vitesse de transfert des données] Lecture de données (Soutenu) DVD Max. 22,16 Mo/s CD Max. 6,14 Mo/s (Mode de vitesse angulaire Customer Support Division: 1925 East Dominguez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 800-872-4159 PIONEER EUROPE NV Multimedia Division: PIONEER
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

1
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi,
le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer
ultérieurement.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.
Thank you for buying this PIONEER product. Please read
through these operating instructions so you will know how
to operate your unit properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
Machine Noise Information Regulation 3.
GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or less
in accordance EN ISO 7779.
Réglementaton 3 d’information sur bruits de machine,
GPSGV : Le niveau de pression sonore maximum est de 70
dB(A) ou moins, conformément à EN ISO 7779.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
[Pour le mod
è
le Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
÷
Avoid touching or scratching the
signal surface (shiny side) of the
disc.
÷
Hold the disc by the edges or by the
center hold and one edge.
÷
Do not affix paper or labels to the disc.
÷
Discard warped or cracked discs as
they may cause damage to the drive.
÷
Avoid specially shaped discs such as
hearts or polygons.
÷
Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque
sur laquelle sont enregistr
é
s les signaux (surface
brillante).
÷
Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un
bord.
÷
Ne collez pas de papier ou d
’é
tiquette sur le disque.
÷
Jetez les disques fissur
é
s ou voil
é
s, car ils peuvent
endommager le lecteur.
÷
Evitez les disques de forme sp
é
ciale, notamment ceux
en forme de coeur ou de polygone.
÷
Zu vermeiden ist das Ber
ü
hren oder Zerkratzen der
Signalfl
ä
che (gl
ä
nzende Seite) der Platte.
÷
Die Platte entweder an den R
ä
ndern oder im Loch
in der Mitte und am Rand fassen.
÷
Auf der Platte d
ü
rfen weder Papier noch Etiketten
angebracht werden.
÷
Keine gew
ö
lbten oder rissigen Platten verwenden
(da diese das Laufwerk besch
ä
digen k
ö
nnten).
÷
Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen
oder Vielecke, verwenden.
DVR-111D
DVR-111DBK
DVR-111DSV
DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
DVD- / CD-WRITER
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filed with
liquid near this equipment (such as a vase or flower pot)
or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC,
amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9b_En
Ce produit est conforme aux directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements
92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9b_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
WARNUNG
Dieses Ger
ä
t ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Beh
ä
lter mit
Fl
ü
ssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -t
ö
pfe) in die N
ä
he
des Ger
ä
tes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und N
ä
sse sch
ü
tzen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
ge
ä
ndert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9b_Ge