Pioneer TS-W3002D4 User Guide - Page 1

Pioneer TS-W3002D4 - 3500W 12" Premier Champion Series PRO Subwoofer Manual

Page 1 highlights

"con r 'REAMER_ TS-W3002D4 , W3002D2 TS-W2502D4 , W2502D2 3500wAx./Nom.1000w 3000 WAINCINOM. 800w CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE SUBWOOFER PARA AUTOMI5VIL Be sure to read this instruction manual before installing this speaker. Priere de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs. ®WARNING Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones. Leia este manual de instrucoes antes de instalar o alto-falante. Deem- ea.:az:mew Your purchase of PIONEER equipment is only the beginning of your musical enjoyment. PIONEER and the Consumer Electronics Association want you to get the most out of your equipment by using it at a safe sound level ; a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion_ and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. Set your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level : Start your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Once you have established a comfortable sound level : • Set the dial and leave it there. • Taking a minute to do this now will help to preserve hearing. Used wisely, your new sound equipment can provide fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, PIONEER and the Consumer Electronics Association recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. Under constant exposure such as sustained listening, sound levels above 85 decibels can be dangerous without hearing protection. (For reference, a garbage disposal or loud shouting at 3 feet away are around 80 decibels ; a food blender or gas lawn mower at 3 feet away are around 90 decibels.) The longer your exposure and/or higher the sound level, the greater the danger of permanent hearing damage. Also, playing loud music or other sounds in a vehicle can hinder your ability to hear traffic or emergency vehicles. We recommend using low volume levels when driving so you can still hear sounds outside your vehicle. PIONEER disclaims all liability for hearing loss, bodily injury or property damage as a result of use or misuse of this product. &CAUTION This product was designed for use in sound pressure level competitions. When using it competitively, never remain in the vehicle as exposure to high sound pressure levels can cause hearing damage. Operate the system from outside the vehicle using a remote control, with the doom and windows tightly shut. To prevent damage to your speakers please observe the following caution. At high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume. This may be caused by excessive input to the speakers. The sound you are hearing could be the speaker cone becoming out of control or it may be the voice coil actually coming into contact with the magnetic assembly. Under these circumstances, it is prudent to lower the volume to just below the point where these phenomena occur. If your amplifier has a gain control it would be advisable to lower this control slightly to prevent this from reoccurring. In some cases, if there is an equalizer in the system, the bass control on this unit could also be readjusted to prevent this from happening. If higher volume or sound pressure levels (spl) than those which the speaker can reproduce are desired, it is recommended that additional speakers be added to the system. By doing so it is possible to gain significant increases in sound pressure levels. In some cases, you may double the perceived system output without any deterioration in sound quality. When installing the speakers, or after installation make sure not to subject the diaphragms to direct shock (for example, dropping sharp-edged objects onto them) as the speakers may be damaged. If this speaker is used as it is mounted on a cabinet whose volume is larger than the recommended size or used alone in a free air, it will not only be deteriorated in durability but also be out of order. PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is lower than the nominal input power of this speaker. • Never connect only one voice coil of this Dual Voice Coil (DVC) speaker. Both voice coils must be connected to the amplifier for correct operation. • The subwoofer enclosure must be securely & directly attached to the vehicle. • The speakers may become very hot when the system is operated at high power continuously for a long time. Never directly touch the speakers with your hands until the speakers have cooled. • Always install this product using the included hardware. WARNING Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. & ATTENTION Ce produit a ete specialement conga pour etre utilise Mrs d'une competition de niveau de pression acoustique N.P.A.(SPL/Sound Pressure Level). Lore d'une competition, afin d'eviter les accidents provoques par le volume phonique eleve veuillez sans faute sortir du vehicule et commencer a faire fonctionner l'appareil seulement apres avoir ferme les portes et les vitres du vehicule. Afin d'eviter d'endommager lea haut-parleurs, observer lea precautions suivantes. Si la musique semble deformee ou si des parasites soot pencils a volume &eve, baisser le volume. Ces problemes peuvent etre causes par ''entree excessive aux haut-parleurs. Les parasites peuvent etre dus a l'affolement du cone du haut-parleur ou a la bobine mobile venant en contact avec ''ensemble magnetique. Dans ces circonstances, il est prudent de baisser le volume a un niveau juste au-dessous du point oh ces phenomenes se produisent. Si ramplificateur est muni d'une commande de gain, il eat recommande de baisser cette commands legerement afin d'empecher les phenomenes de se reproduire. Dans certain cas, s'il y a un egaliseur dans le systeme, on peut aussi ajuster la commande des graves pour empecher lea phenomenes de se produire. Si le volume ou le niveaux de pression acoustique (spl) superieurs a ceux que le haut-parleur peut reproduire sent desires, il est recommande d'ajouter des haut-parleura supplementaires au systeme. On peut ainsi obtenir des augmentations considerables de niveaux de pression acoustique. Dans certain cas, on peut arriver a doubler la puissance pergue du systeme sans deterioration de la qualitd sonore. Installant les haut-parleurs ou awes les avoir installes, veiller a ne pas endommager leurs diaphragmes (en laissant tomber dessus des objets coupants, par exemple) car its pourraient etre endommages. Si le haut-parleur est utilise tel quel, monte sur un coffrer dont le volume est plus grand que la taille recommandee ou s'il est utilise Pair libre, sa durabilite sera amoindrie et il risque aussi de tomber en panne. Afin (reviler d'abimer le haut-parleur avec une amplification elevee, PIONEER recommande d'utiliser des amplificateurs dont le niveau de puissance continue (RMS) est inferieure a la puissance nominate du haut-parleur. • Ne jamais connecter une seule bobine mobile de ce haut-parleur de Double Bobine Mobile (DVC). Les deux bobines doivent etre connectees sur ramplificateur afin d'assurer un fonctionnement correct. • Pour scouter et appr6cier la musique en toute securite, utiliser l'appareil apres l'avoir installs et fixe solidement le caisson au chassis du vehieule. • Lorsque l'on utilise le haut-parleur continuellement pendant une periode de temps prolongs a haute puissance, la temperature du haut-parleur s'eleve et celui-ci chauffe. Pour cette raison, veuillez faire attention a ne pas toucher le haut-parleur avec les mains. • Veuillez sans faute proceder a l'installation en utilisant les pieces destineea ''installation fournies comme accessoires avec l'appareil. PRECAUCION Este producto se ha disefiado pars las competiciones de SPL. En el momento de la competition, comience la reproduction despues de salir del coche y cerrar completamente las puertas y las ventanas pars evitar accidentes causados por altos sonidos. Para evitar averts de sus altavoces, sfrvase observar las siguientes precauciones. Si la musica se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales, baje el volumen. Esto puede presentarse debido a la excesiva carga sobre los altavoces. El sonido puede oirse anomalmente si se descontrola el cono del altavoz o cuando la bobina mewl' se pone en contacto con el conjunto magnOtico. En estas circunstancias, es necesario bajar el volumen hasta el punto donde desaparezcan estos fenomenos. Si su amplificador cuenta con un control de ganancia, serfa mejor bajar ligeramente este control para evitar que ocurran los fenomenos mencionados. En algunos casos, si el sistema esta provisto de un ecualizador, el control de graves de esta unidad puede reajustarse tambien para evitar que ocurra dicho problems. Si desea lograr un volumen mfrs alto que el obtenido con el altavoz provisto, se recomienda afiadir altavoces adicionales al sistema. Con esta adicion, es posible aumentar considerablemante el nivel sonoro del sistema. En ciertos casos, usted podra duplicar la salida del sistema sin ningun deterioro en la calidad sonora. Cuando instals los altavoces, o despues de haberlos instalado, cerci6rese de que sus diafragmas no reciban golpes (por ejemplo, al dejar caer objetos puntiagudos sobre ellos) ya que podrian danarse. Si se utiliza este altavoz tal como es instalado en un cabinete cuyo volumen es mayor que el del tame() recomendado o si se utiliza solo al aire libre, no solamente se deteriorard en duracion sino tambien se estropeard. Con el objeto de evitar el dafio debido a niveles excesivos de entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada de este altavoz. • Nunca conecte una Cinica bobina del altavoz Double Bobina Mdvil (DVC). Se deben conectar ambas bobinas al amplificador pars que funcione correctamente. • Con el objeto de disfrutar del sonido con seguridad, utilice la cabina fijada firmemente a la carroceria. • En el caso de que utilice el altavoz en forma continua y por un tiempo prolongado a una alta potencia, la temperatura del mismo aumentard, calientandose. En consecuencia, tenga cuidado de no tocar el altavoz con las manos. • Pfjelo utilizando, sin falta, las piezas de fijaciOn que acomparian al produto. PRECAU0i0 Este produto esta projetado para competicees de SPL. Na ocasiao da competicao, inicie a reproducao ap6s sair do carro e fechar completamente as portas e as janelas para evitar acidentes causados por sons volumosos. Para evitar danos nos seus alto-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados. Caso se perceba, a altos volumes, que a mfisica esta distorcida ou que existem sons estranhos, abaixe o volume. Isso deve ser causado por entrada excessiva nos alto-falantes. 0 som que voce esta ouvindo pode ser devido ao descontrole do cone do alto-falante, ou so contato da bobina vocalica con a montagem magnetica. Nestas circunstancias, sugere-se abaixar o volume para urn nivel abaixo do ponto em que estes fenemenos ocorrem. Se o sea amplificador possui o controls de amplificagao, 6 aconselhgvel abaixar ease controle levemente para prevenir a reocorrencia dos fenemenos. Em alguns casos, caso o sistema comer corn o equalizador, o controle de grave do componente pode ser tambem reajustado para prevenir problemas. Caso se desejar produzir volumes ou nfveis de pressao do som (spl) maior que o alto-falante pode produzir, recomenda-se a instalacao de alto-falantes adicionais no sistema. Com isso, 6 possfvel conseguir urn aumento nos nfveis de pressao do som. Em alguns casos, voce consegue-se duplicar a captagao de safda do sistema sem qualquer deterioragito as qualidade do som. Na hors da instalacao dos alto-falantes, ou ap6s a instalacao, certifique-se de que os diafragmas nao estao sujeitos a choques diretos (como, por exemplo, queda de objetos pontiagudos sobre os mesmos), pois isso danifica o alto-falante. 0 use deste alto-falante dentro de uma caixa cujo volume 6 maior que o recomendado, ou sua colocacao ao ar-livre (sem a caixa), nao s6 podera diminuir a sua vida, como tambem, podera fazer com que deixe de funcionar. A flm de evitar danos causados por niveis excessivos na entrada, a PIONEER recomenda que se utilize este alto-falante conjugado com amplificadores cuja potencia de saida continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto-falante. • Nunca ligue opens um fio de voz deste altifalante de Bobina de Voz Dual (DVC). Para um correcto funcionamento, ambos os floe tem de ester ligados so amplificador. • A fun de desfrutar o som corn seguranca, utilize a cabine fixada firmemente na carroceria. • Caso utilizar o alto-falante continuamente e por longo tempo a alta potencia, sua temperatura aumentara e o mesmo se aquecera. Assim, tome cuidado para nao tocar o alto-falante com as mans. • Fact' a fixacao utilizando sem falta as pecas de fixacao que acompanham o produto. • FEATURES 1. AIR SUSPENSION EXCURSION CONTROL SYSTEM : The typical subwoofer uses a damper (spider) to control the woofer cone's excursion. The Air Suspension system, formed by creating a sealed air space between the double cones, effectively replaces the damper providing superior design and performance characteristics. It provides superior compliance linearity, regardless of volume input, for reproducing exceptionally clear, low distortion bass sound. 2. DOUBLE CONE REINFORCEMENT NODES FOR STRUCTUAL RIGIDITY : The stiffness of the double cone structure is greatly increased by connecting them using six fixed reinforcing nodes. This ensures the cones remain rigid even under high power input, reproducing extremely accurate and realistic sound. 3. DUAL SURROUND "SPIDERLESS" SUSPENSION : The double cone structure uses dual three-layer radial surrounds to attach to the basket and form the Air Suspensoin System. This highly reliable design keeps the voice coil centered, even under high power, for clear and powerful bass reproduction. 4. INTERLACED BASALT / CARBON FIBER REINFORCED IMPP"" DOUBLE CONE : precisely controls the huge power handling and extended excursion, resulting in louder, more controlled bass response with improved durability. 5. WIDE ROLL, 3-LAYER FIBER WOVEN RADIAL SURROUND : The surround is required to precisely control the huge power handling and extended linear excursion. This patent-pending design eliminates surround puckering at large excursion, resulting in louder, more controlled bass response with improved durability. The honeycomb pattern reinforcing cloth evenly distributes strength throughout the surround material, eliminating any weak points of surround and improving high power capability. 6. DOUBLE STACKED MAGNETS & THICK TOP PLATE, HIGH POWER MOTOR ASSEMBLY : The massive double-stack motor structure provides more powerful force to move the cone assembly harder. 7. BOTTOM HOLD DESIGN ALUMINIUM DIE-CAST RIGID CHASSIS : Any flex or vibration in the chassis would reduce the output energy of the woofer. A massive die-cast rigid chassis holds the top & bottom side of motor structure securely, effectively minimizing any undesired output loss. 8. INTEGRATED SINGLE SIDED TERMINAL DESIGN : The connections for both voice coils are on one side, making it easier to connect and install the subwoofer. 4 • CARACTERISTIQUES 1. SYSTEME DE CONTROLE D'EXCURSION A SUSPENSION A AIR : Un haut-parleur d'extreme-grave conventionnel utilise un l'amortisseur sourdine (croisillon Spider) pour commander l'excursion du cone du haut-parleur grave. Le systeme suspension d'air, forme en creant un espace d'air scelle et hermetique entre les cones double, remplace efficacement l'amortisseur en offrant une conception de points et d'excellentes caracteristiques au niveau des performances. Il assure une linearite de compliance superieure, sans tenir compte de ''entree du volume, afin de reproduire les sons graves avec une clarte exceptionnelle et une distorsion reduite. 2. NOEUDS DE RENFORCEMENT A DOUBLE CONE POUR ASSURER LA RIGIDITE STRUCTURELLE : La rigidite de la structure a double cone est considerablement aceru grace a leur connexion au moyen de six noeuds de renforcement fixes. Ceci permet aux canes de demeurer rigides meme dans des conditions d'entree haute puissance et de reproduire un son extremement precis et realiste. 3. SUSPENSION "SANS CROISILLON SPIDER" DUAL SURROUND : La structure a double cone utilise des encadrements SURROUND Radial double a 3 couches a fixer au panier et former le systeme a suspension d'air. Cette conception tres Sable maintient la bobine mobile centree ; meme avec une puissance elevee, afin de reproduire avec puissance et clarte les sons graves. 4. DOUBLE CONE IMPP.d RENFORCE EN FIBRES ENTRELACEES BASALTE / CARBONE : permet de controler avec precision la capacite considerable de puissance et etend ''excursion, ceci ayant pour resultat une reponse des basses plus forte et mieux controlee et une durabilite amelioree. 5. LARGE LEVRE (RADIAL) 3 COUCHES AVEC FIBRES TISSEES : La levre est requis pour contraler avec precision le traitement de la puissance considerable et ''excursion lineaire etendue. Cette conception qui fait ''objet d'une demande de brevet elimine les interferences peripheriques Mrs d'une excursion importante, ceci ayant pour resultat d'assurer une reponse des basses plus forte et mieux controlee avec une durabilite accrue. Le tissu de renforcement en forme de nid d'abeille distribue uniformement la puissance a travers ''ensemble du materiau peripherique de levre, eleminant ainsi les points foibles de la levre et ameliorant la capacite a haute puissance. 6. BLOC MOTEUR GRANDE PUISSANCE, DOUBLE AD&ANTS ET PLAQUE EPAISSE SUPERIEURE : La structure massive du moteur a double superposition assure une force plus puissant pour deplacer l'asssemblage du cane. 7. CHASSIS RIGIDE EN UNE PIECE MOULEE SOUS PRESSION EN ALUMINIUM AVEC CONCEPTION DE SUPPORT DU FOND :'Mute flexion ou vibration dans le chassis reduira renergie de sortie du haut-parleur de graves. Un chassis massif rigide moulee sous pression maintient solidement les parties superieure et inferieure la structure du moteur, reduisant ainsi de maniere efficace touts perte indesirable a la sortie. 8. CONCEPTION DU TERMINAL A UN COTE INTERGRE : Les connexions pour les deux bobines mobiles sont situees sur le meme cote rendant ainsi plus facile le raccordement et ''installation du haut-parleur de graves. • CARACTERISTICAS 1. SISTEMA DE CONTROL DE DESVIACION DE LA SUSPENSION DE AIRE : El altavoz tipico de graves secundario utilize un amortiguador (trfpodo) para controlar la desviacion del cono del altavoz de graves. El Sistema de Suspensi6n de Aire, formado por la creaciOn de un espacio de aire sellado entre los conos dobles, reemplaza de manera eficiente el amortiguador permitiendo un diseno y caracteristicas de desempeho superiores. Proporciona, tambien, una gran linealidad de concordancia, independiente de la entrada del volumen, reproduciendo un sonido grave de baja distorsi6n, excepcionalmente nitido. 2. NODOS DE REFUERZO DEL CONO DOBLE PARA LOGRAR LA RIGIDEZ ESTRUCTURAL : La rigidez de la estructura de conos dobles se increments en gran medida por medio de la conexiOn de los mismos utilizando sus nodos de refuerzo fijos. Esto garantiza que los conos permanezcan rigidos incluso en el caso de una entrada de potencia alta, reproduciendo un sonido sumamente preciso y real. 3. SUSPENSION "SIN TRIPODE" SURROUND DOBLE : La estructura de conos utilize un ambiente doble radial de 3 capas para su fijacion al cesto y la formaciOn del Sistema de Suspensi6n de Aire. Este diseho sumamente seguro mantiene la bobina de voz centrada, incluso a alta potencia, reproduciendo un sonido grave nitido y fuerte. 4. CONO ENTRELAZADO DE FIBRA DE BASALTO / IMPP"" DOBLE DE FIBRA DE CARBON REFORZADA : controla con precision el gran use de energia y la desviaciOn extendida, dando como resultado una respuesta sonora, de graves mss controlados, con una mejor durabilidad. 5. RODILLO ANCHO, 3 CAPAS DE FIBRA TEJIDA RADIAL AMBIENTAL : El surround se necesita con el objeto de controlar precisamente el manejo de gran potencia y la excursion lineal extendida. Este diseho, cuya patente se encuentra en tramite, elimina los pliegues del circulo en una gran excursion, dando como resultado graves mss fuertes y controlados, con mayor durabilidad. La tela de refuerzo con patr6n en forma de colmena distribuye de manera uniforms la tension por todo el material circundante, eliminando cualesquiera puntos debiles del circulo y proporcionando capacidad de alta potencia. 6. PLACA SUPERIOR GRUESA Y MAGNETIZADA DE DOS CAPAS Y CONJUNTO DEL MOTOR DE ALTA POTENCIA : La salida estructura en dos capas del motor suministra potencia para desplazar mss fuertemente el conjunto del cono. 7. CHASIS RIGIDO MONOBLOOUE DE ALUMINIO DIE-CAST CON DISENO DE SUJECCION INFERIOR : Cualquier flexi6n o vibraciOn en el chasis reduce la potencia de salida del woofer. Un chasis fundido a presi6n s6lido y rigido asegura firmemente las partes superior a inferior de la estructura del motor, disminuyendo de forma eficiente cualesquiera perdidas de salida no deseadas. 8. DIBUJO DE TERMINAL UNILATERAL INTEGRADO : Las conexiones para ambas las bobinas de voz se encuentran en uno solo lado, tornando facil la conexi6n y la instalaciOn del subwoofer. • CARACTERISTICAS 1. SISTEMA DE CONTROLE DE DESVIO DA SUSPENSAO DE AR : 0 subwoofer tipico usa um abafador (tripe) pars controlar o desvio do cone do woofer. 0 Sistema de Suspensao de Ar, formado pela criacao de um espaco de ar selado entre os cones duplos, substitui eficientemente o abafador proporcionando um design e caracterfsticas de desempenho superiores. Fornece, tamb6m, urns grande linearidade de concordancia, independente da entrada do volume, reproduzindo urn som grave de baixa distorcao, excepcionalmente nftido. 2. NOS DE REFORc0 DO CONE DUPLO PARA RIGIDEZ ESTRUTURAL : A rigidez da estrutura de cones duplos 6 aumentada em grande escala atraves da uniao dos mesmos utilizando seis nos de reforco fixos. Isso garante que os cones permanegam rigidos mesmo sob a entrada de potencia alts, reproduzindo som extremamente precis° e real. 3. SUSPENSAO "SEM TRIPE" SURROUND DUPLO : A estrutura de cones duplos usa surround duplo radial de 3 camadas para se fixar so cesto e former o Sistema de Suspensao de Ar. Este design altamente seguro mantem a bobina de voz centralizada, mesmo sob alta potencia, reproduzindo um som grave nftido e forte. 4. CONE ENTRELAZADO DE FIBRA DE BASALTO / DUPLO DE FIBRA DE CARVAO REFORcADA : controls corn precisao o grande use de energia e desvio estendido, resultando numa resposta sonora, de graves mais controlados, com durabilidade melhorada. 5. SISTEMA SURROUND RADIAL COM 3 CAMADAS DE FIBRA E ROLO LARGO : Para controlar precisamente o manuseio de grande potencia e a excurstto linear estendida, 6 necessario o surround. Este projeto, cujo registro de patente encontra-se em processo, elimina os franzidos do cfrculo na excursio grande, resultando em baixo mais forte e controlado, com durabilidade melhorada. A tela de reforco corn pada° em colm6ia distribui uniformemente a tensao por todo o material em volts, eliminando quaisquer pontos fracos do cfrculo e proporcionando capacidade de alts potencia. 6. PLACA SUPERIOR GROSSA E MAGNETIZADA EMPILHADA DUPLAMENTE E CONJUNTO DO MOTOR DE ALTA POTENCIA : A salida estrutura do motor empilhada duplamente oferece alta potencia para deslocar mais fortemente o conjunto do cone. 7. CHASSI RIGID() MONOBLOCO DE DIE-CAST DE ALUMINIO COM DESIGN DE SUJEIcA0 INFERIOR : Qualquer fiextto ou vibragao no chassi podera reduzir a potencia de safda do woofer. Urn chassi de die-cast solido e rfgido seguro firmemente as partes superior e inferior da estrutura do motor, diminuindo, de forma eficiente, quaisquer perdas de safda indesejadas. 8. DESIGN DE TERMINAL UNILATERAL INTEGRADO : As conex6es para ambas as bobinas de voz encontram-se em um s6 lade, tornando facil a conexao e a instalacao do subwoofer. 3 8 0 1 5 7 / it 6

  • 1
  • 2

"con
r
TS-W3002D4
,
W3002D2
TS-W2502D4
,
W2502D2
3500wAx./Nom.1000w
3000
WAINCINOM.
800w
Be
sure
to
read
this
instruction
manual
before
installing
this
speaker.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
®WARNING
'REAMER_
CAR
-USE
COMPONENT
SUBWOOFER
HP
D'EXTREME-GRAVE
AUTOMOBILE
SUBWOOFER
PARA
AUTOMI5VIL
Antes
de
instalar
el
altavoz
es
importante
que
lea
estas
instrucciones.
Leia
este
manual
de
instrucoes
antes
de
instalar
o
alto-falante.
Deem-
ea.:az:mew
Your
purchase
of
PIONEER
equipment
is
only
the
beginning
of
your
musical
enjoyment.
PIONEER
and
the
Consumer
Electronics
Association
want
you
to
get
the
most
out
of
your
equipment
by
using
it
at
a
safe
sound
level
;
a
level
that
lets
the
sound
come
through
clearly
without
annoying
blaring
or
distortion_
and,
most
importantly,
without
affecting
your
sensitive
hearing.
Sound
can
be
deceiving.
Over
time
your
hearing
"comfort
level"
adapts
to
higher
volumes
of
sound.
So
what
sounds
"normal"
can
actually
be
loud
and
harmful
to
your
hearing.
Set
your
equipment
at
a
safe
level
BEFORE
your
hearing
adapts.
To
establish
a
safe
level
:
Start
your
volume control
at
a
low
setting.
Slowly
increase
the
sound
until
you
can
hear
it
comfortably
and
clearly,
without
distortion.
Once
you
have
established
a
comfortable
sound
level
:
Set
the
dial and
leave
it
there.
Taking
a
minute
to
do
this
now
will
help
to
preserve
hearing.
&CAUTION
This
product
was
designed
for
use
in
sound
pressure
level
competitions.
When
using
it
competitively,
never
remain
in
the
vehicle
as
exposure
to
high
sound
pressure
levels
can
cause
hearing
damage.
Operate
the
system
from
outside
the
vehicle
using
a
remote
control,
with
the
doom
and
windows
tightly
shut.
To
prevent
damage
to
your
speakers
please
observe
the
following
caution.
At
high
volume
levels
if
the
music
sounds
distorted
or
additional
sounds
are
perceived
lower
the
volume.
This
may
be
caused
by
excessive
input
to
the
speakers.
The
sound
you
are
hearing
could
be
the
speaker
cone
becoming
out
of
control
or
it
may
be
the
voice
coil
actually
coming
into
contact
with
the
magnetic
assembly.
Under
these
circumstances,
it
is
prudent
to
lower
the
volume
to
just
below
the
point
where
these
phenomena
occur.
If
your
amplifier
has
a
gain
control
it
would
be
advisable
to
lower
this
control
slightly
to
prevent
this
from
reoccurring.
In
some
cases,
if
there
is
an
equalizer
in
the
system,
the
bass
control
on
this
unit
could
also
be
readjusted
to
prevent
this
from
happening.
If
higher
volume
or
sound
pressure
levels
(spl)
than
those
which
the
speaker
can
reproduce
are
desired,
it
is
recommended
that
additional
speakers
be
added
to
the
system.
By
doing
so
it
is
possible
to
gain
significant
increases
in
sound
pressure
levels.
In
some
cases,
you
may
double
the
perceived
system
output
without
any
deterioration
in
sound
quality.
When
installing
the
speakers,
or
after
installation
make
sure
not
to
subject
the
diaphragms
to
direct
shock
(for
example,
dropping
sharp
-edged
objects
onto
them)
as
the
speakers
may
be
damaged.
If
this
speaker
is
used
as
it
is
mounted
on
a
cabinet
whose
volume
is
larger
than
the
recommended
size
or
used
alone
in
a
free
air,
it
will
not
only
be
deteriorated
in
durability
but
also
be
out
of
order.
PIONEER
recommends
that
this
speaker
be
used
in
conjunction
with
amplifiers
whose
continuous
(RMS)
output
is
lower
than
the
nominal
input
power
of
this
speaker.
Never
connect
only
one
voice
coil
of
this
Dual
Voice
Coil
(DVC)
speaker.
Both
voice
coils
must
be
connected
to
the
amplifier
for
correct
operation.
The
subwoofer
enclosure
must
be
securely
&
directly
attached
to
the
vehicle.
The
speakers
may
become
very
hot
when
the
system
is
operated
at
high
power
continuously
for
a
long
time.
Never
directly
touch
the
speakers
with
your
hands
until
the
speakers
have
cooled.
Always
install
this
product
using
the
included
hardware.
WARNING
Handling
the
cord
on
this
product
or
cords
associated
with
accessories
sold
with
the
product
will
expose
you
to
chemicals
listed
on
proposition
65
known
to
the
State
of
California
and
other
governmental
entities
to
cause
cancer
and
birth
defect
or
other
reproductive
harm.
Wash
hands
after
handling.
FEATURES
1.
AIR
SUSPENSION
EXCURSION
CONTROL
SYSTEM
:
The
typical
subwoofer
uses
a
damper
(spider)
to
control
the
woofer
cone's
excursion.
The
Air
Suspension
system,
formed
by
creating
a
sealed
air
space
between
the
double
cones,
effectively
replaces
the
damper
providing
superior
design
and
performance
characteristics.
It
provides
superior
compliance
linearity,
regardless
of
volume
input,
for
reproducing
exceptionally
clear,
low
distortion
bass
sound.
2.
DOUBLE
CONE
REINFORCEMENT
NODES
FOR
STRUCTUAL
RIGIDITY
:
The
stiffness
of
the
double
cone
structure
is
greatly
increased
by
connecting
them
using
six
fixed
reinforcing
nodes.
This
ensures
the
cones
remain
rigid
even
under
high
power
input,
reproducing
extremely
accurate
and
realistic
sound.
3.
DUAL
SURROUND
"SPIDERLESS"
SUSPENSION
:
The
double
cone
structure
uses
dual
three
-layer
radial
surrounds
to
attach
to
the
basket
and
form
the
Air
Suspensoin
System.
This
highly
reliable
design
keeps
the
voice
coil
centered,
even
under
high
power,
for
clear
and
powerful
bass
reproduction.
4.
INTERLACED
BASALT
/
CARBON
FIBER
REINFORCED
IMPP""
DOUBLE
CONE
:
precisely
controls
the
huge
power
handling
and
extended
excursion,
resulting
in
louder,
more
controlled
bass
response
with
improved
durability.
5.
WIDE
ROLL,
3
-LAYER
FIBER
WOVEN
RADIAL
SURROUND
:
The
surround
is
required
to
precisely
control
the
huge
power
handling
and
extended
linear
excursion.
This
patent
-pending
design
eliminates
surround
puckering
at large
excursion,
resulting
in
louder,
more
controlled
bass
response
with
improved
durability.
The
honeycomb
pattern
reinforcing
cloth
evenly
distributes
strength
throughout
the
surround
material,
eliminating
any
weak
points
of
surround
and
improving
high
power
capability.
6.
DOUBLE
STACKED
MAGNETS
&
THICK
TOP
PLATE,
HIGH
POWER
MOTOR
ASSEMBLY
:
The
massive
double
-stack
motor
structure
provides
more
powerful
force
to
move
the
cone
assembly
harder.
7.
BOTTOM
HOLD
DESIGN
ALUMINIUM
DIE-CAST
RIGID
CHASSIS
:
Any
flex
or
vibration
in
the
chassis
would
reduce
the
output
energy
of
the
woofer.
A
massive
die-cast
rigid
chassis
holds
the
top
&
bottom
side
of
motor
structure
securely,
effectively
minimizing
any
undesired
output
loss.
8.
INTEGRATED
SINGLE
SIDED
TERMINAL
DESIGN
:
The
connections
for
both
voice
coils
are
on
one
side,
making
it
easier
to
connect
and
install
the
subwoofer.
3
4
1
&
ATTENTION
Ce
produit
a
ete
specialement
conga
pour
etre
utilise
Mrs
d'une
competition
de
niveau
de
pression
acoustique
N.P.A.(SPL/Sound
Pressure
Level).
Lore
d'une
competition,
afin
d'eviter
les
accidents
provoques
par
le
volume
phonique
eleve
veuillez
sans
faute
sortir
du
vehicule
et
commencer
a
faire
fonctionner
l'appareil
seulement
apres
avoir
ferme
les
portes
et
les
vitres
du
vehicule.
Afin
d'eviter
d'endommager
lea
haut-parleurs,
observer
lea
precautions
suivantes.
Si
la
musique
semble
deformee
ou
si
des
parasites
soot
pencils
a
volume
&eve,
baisser
le
volume.
Ces
problemes
peuvent
etre
causes
par
''entree
excessive
aux
haut-parleurs.
Les
parasites
peuvent
etre
dus
a
l'affolement
du
cone
du
haut-parleur
ou
a
la
bobine
mobile
venant
en
contact
avec
''ensemble
magnetique.
Dans
ces
circonstances,
il
est
prudent
de
baisser
le
volume
a
un
niveau
juste
au-dessous
du
point
oh
ces
phenomenes
se
produisent.
Si
ramplificateur
est
muni
d'une
commande
de
gain,
il
eat
recommande
de
baisser
cette
commands
legerement
afin
d'empecher
les
phenomenes
de
se
reproduire.
Dans
ce
rtain
cas,
s'il
y
a
un
egaliseur
dans
le
systeme,
on
peut
aussi
ajuster
la
commande
des
graves
pour
empecher
lea
phenomenes
de
se
produire.
Si
le
volume
ou
le
niveaux
de
pression
acoustique
(spl)
superieurs
a
ceux
que
le
haut-parleur
peut
reproduire
sent
desires,
il
est
recommande
d'ajouter
des
haut-parleura
supplementaires
au
systeme.
On
peut
ainsi
obtenir
des
augmentations
considerables
de
niveaux
de
pression
acoustique.
Dans
ce
rtain
cas,
on
peut
arriver
a
doubler
la
puissance
pergue
du
systeme
sans
deterioration
de
la
qualitd
sonore.
Installant
les
haut-parleurs
ou
awes
les
avoir
installes,
veiller
a
ne
pas
endommager
leurs
diaphragmes
(en
laissant
tomber
dessus
des
objets
coupants,
par
exemple)
car
its
pourraient
etre
endommages.
Si
le
haut-parleur
est
utilise
tel
quel,
monte
sur
un
coffrer
dont
le
volume
est
plus
grand
que
la
taille
recommandee
ou
s'il
est
utilise
Pair
li
bre,
sa
durabilite
sera
amoindrie
et
il
risque
aussi
de
tomber
en
panne.
Afin
(reviler
d'abimer
le
haut-parleur
avec
une
amplification
elevee,
PIONEER
recommande
d'utiliser
des
amplificateurs
dont
le
niveau
de
puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
a
la
puissance
nominate
du
haut-parleur.
Ne
jamais
connecter
une
seule
bobine
mobile
de
ce
haut-parleur
de
Double
Bobine
Mobile
(DVC).
Les
deux
bobines
doivent
etre
connectees
sur
ramplificateur
afin
d'assurer
un
fonctionnement
correct.
Pour
scouter
et
appr6cier
la
musique
en
toute
securite,
utiliser
l'appareil
apres
l'avoir
installs
et
fi
xe
solidement
le
caisson
au
chassis
du
vehieule.
Lorsque
l'on
utilise
le
haut-parleur
continuellement
pendant
une
periode
de
temps
prolongs
a
haute
puissance,
la
temperature
du
haut-parleur
s'eleve
et
celui-ci
chauffe.
Pour
cette
raison,
veuillez
faire
attention
a
ne
pas
toucher
le
haut-parleur
avec
les
mains.
Veuillez
sans
faute
proceder
a
l'installation
en
utilisant
les
pieces
destineea
''installation
fournies
comme
accessoires
avec
l'appareil.
CARACTERISTIQUES
1.
SYSTEME
DE
CONTROLE
D'EXCURSION
A
SUSPENSION
A
AIR
:
Un
haut-parleur
d'extreme-grave
conventionnel
utilise
un
l'amortisseur
sourdine
(croisillon
Spider)
pour
commander
l'excursion
du
cone
du
haut-parleur
grave.
Le
systeme
suspension
d'air,
forme
en
creant
un
espace
d'air
scelle
et
hermetique
entre
les
cones
double,
remplace
efficacement
l'amortisseur
en
offrant
une
conception
de
points
et
d'excellentes
caracteristiques
au
niveau
des
performances.
Il
assure
une
linearite
de
compliance
superieure,
sans
tenir
compte
de
''entree
du
volume,
afin
de
reproduire
les
sons
graves
avec
une
clarte
exceptionnelle
et
une
distorsion
reduite.
2.
NOEUDS
DE
RENFORCEMENT
A
DOUBLE
CONE
POUR
ASSURER
LA
RIGIDITE
STRUCTURELLE
:
La
rigidite
de
la
structure
a
double
cone
est
considerablement
aceru
grace
a
leur
connexion
au
moyen
de
six
noeuds
de
renforcement
fixes.
Ceci
permet
aux
canes
de
demeurer
rigides
meme
dans
des
conditions
d'entree
haute
puissance
et
de
reproduire
un
son
extremement
precis
et
realiste.
3.
SUSPENSION
"SANS
CROISILLON
SPIDER"
DUAL
SURROUND
:
La
structure
a
double
cone
utilise
des
encadrements
SURROUND
Radial
double
a
3
couches
a
fixer
au
panier
et
former
le
systeme
a
suspension
d'air.
Cette
conception
tres
Sable
maintient
la
bobine
mobile
centree
;
meme
avec
une
puissance
elevee,
afin
de
reproduire
avec
puissance
et
clarte
les
sons
graves.
4.
DOUBLE
CONE
IMPP.d
RENFORCE
EN
FIBRES
ENTRELACEES
BASALTE
/
CARBONE
:
permet
de
controler
avec
precision
la
capacite
considerable
de
puissance
et
etend
''excursion,
ceci
ayant
pour
resultat
une
reponse
des
basses
plus
forte
et
mieux
controlee
et
une
durabilite
amelioree.
5.
LARGE
LEVRE
(RADIAL)
3
COUCHES
AVEC
FIBRES
TISSEES
:
La
levre
est
requis
pour
contraler
avec
precision
le
traitement
de
la
puissance
considerable
et
''excursion
lineaire
etendue.
Cette
conception
qui
fait
''objet
d'une
demande
de
brevet
elimine
les
interferences
peripheriques
Mrs
d'une
excursion
importante,
ceci
ayant
pour
resultat
d'assurer
une
reponse
des
basses
plus
forte
et
mieux
controlee
avec
une
durabilite
accrue.
Le
tissu
de
renforcement
en
forme
de
nid
d'abeille
distribue
uniformement
la
puissance
a
travers
''ensemble
du
materiau
peripherique
de
levre,
eleminant
ainsi
les
points
foibles
de
la
levre
et
ameliorant
la
capacite
a
haute
puissance.
6.
BLOC
MOTEUR
GRANDE
PUISSANCE,
DOUBLE
AD&ANTS
ET
PLAQUE
EPAISSE
SUPERIEURE
:
La
structure
massive
du
moteur
a
double
superposition
assure
une
force
plus
puissant
pour
deplacer
l'asssemblage
du
cane.
7.
CHASSIS
RIGIDE
EN
UNE
PIECE
MOULEE
SOUS
PRESSION
EN
ALUMINIUM
AVEC
CONCEPTION
DE
SUPPORT
DU
FOND
:'Mute
flexion
ou
vibration
dans
le
chassis
reduira
renergie
de
sortie
du
haut-parleur
de
graves.
Un
chassis
massif
rigide
moulee
sous
pression
maintient
solidement
les
parties
superieure
et
inferieure
la
structure
du
moteur,
reduisant
ainsi
de
maniere
efficace
touts
perte
indesirable
a
la
sortie.
8.
CONCEPTION
DU
TERMINAL
A
UN
COTE
INTERGRE
:
Les
connexions
pour
les
deux
bobines
mobiles
sont
situees
sur
le
meme
cote
rendant
ainsi
plus
facile
le
raccordement
et
''installation
du
haut-parleur
de
graves.
5
Used
wisely,
your
new
sound
equipment
can
provide
fun
and
enjoyment.
Since
hearing
damage
from
loud
noise
is
often
undetectable
until
it
is
too
late,
PIONEER
and
the
Consumer
Electronics
Association
recommend
you
avoid
prolonged
exposure
to
excessive
noise.
Under
constant
exposure
such
as
sustained
listening,
sound
levels
above
85
decibels
can
be
dangerous
without
hearing
protection.
(For
reference,
a
garbage
disposal
or
loud
shouting
at
3
feet
away
are
around
80
decibels
;
a
food
blender
or
gas
lawn
mower
at
3
feet
away
are
around
90
decibels.)
The
longer
your
exposure
and/or
higher
the
sound
level,
the
greater
the
danger
of
permanent
hearing
damage.
Also,
playing
loud
music
or
other
sounds
in
a
vehicle
can
hinder
your
ability
to
hear
traffic
or
emergency
vehicles.
We
recommend
using
low
volume
levels
when
driving
so
you
can
still
hear
sounds
outside
your
vehicle.
PIONEER
disclaims
all
li
ability
for
hearing
loss,
bodily
injury
or
property
damage
as
a
result
of
use
or
misuse
of
this
product.
PRECAUCION
Este
producto
se
ha
disefiado
pars
las
competiciones
de
SPL.
En
el
momento
de
la
competition,
comience
la
reproduction
despues
de
salir
del
coche
y
cerrar
completamente
las
puertas
y
las
ventanas
pars
evitar
accidentes
causados
por
altos
sonidos.
Para
evitar
averts
de
sus
altavoces,
sfrvase
observar
las
siguientes
precauciones.
Si
la
musica
se
reproduce
anormalmente
o
cuando
se
reciben
sonidos
adicionales,
baje
el
volumen.
Esto
puede
presentarse
debido
a
la
excesiva
carga
sobre
los
altavoces.
El
sonido
puede
oirse
anomalmente
si
se
descontrola
el
cono
del
altavoz
o
cuando
la
bobina
mewl'
se
pone
en
contacto
con
el
conjunto
magnOtico.
En
estas
circunstancias,
es
necesario
bajar
el
volumen
hasta
el
punto
donde
desaparezcan
estos
fenomenos.
Si
su
amplificador
cuenta
con
un
control
de
ganancia,
serfa
mejor
bajar
ligeramente
este
control
para
evitar
que
ocurran
los
fenomenos
mencionados.
En
algunos
casos,
si
el
sistema
esta
provisto
de
un
ecualizador,
el
control
de
graves
de
esta
unidad
puede
reajustarse
tambien
para
evitar
que
ocurra
dicho
problems.
Si
desea
lograr
un
volumen
mfrs
alto
que
el
obtenido
con
el
altavoz
provisto,
se
recomienda
afiadir
altavoces
adicionales
al
sistema.
Con
esta
adicion,
es
posible
aumentar
considerablemante
el
nivel
sonoro
del
sistema.
En
ciertos
casos,
usted
podra
duplicar
la
salida
del
sistema
sin
ningun
deterioro
en
la
calidad
sonora.
Cuando
instals
los
altavoces,
o
despues
de
haberlos
instalado,
cerci6rese
de
que
sus
diafragmas
no
reciban
golpes
(por
ejemplo,
al
dejar
caer
objetos
puntiagudos
sobre
ellos)
ya
que
podrian
danarse.
Si
se
utiliza
este
altavoz
tal
como
es
instalado
en
un
cabinete
cuyo
volumen
es
mayor
que
el
del
tame()
recomendado
o
si
se
utiliza
solo
al
aire
libre,
no
solamente
se
deteriorard
en
duracion
sino
tambien
se
estropeard.
Con
el
objeto
de
evitar
el
dafio
debido
a
niveles
excesivos
de
entrada,
PIONEER
recomienda
utilizar
este
altavoz
junto
con
amplificadores
cuya
potencia
de
salida
continua
efectiva
sea
menor
que
la
potencia
nominal
de
entrada
de
este
altavoz.
Nunca
conecte
una
Cinica
bobina
del
altavoz
Double
Bobina
Mdvil
(DVC).
Se
deben
conectar
ambas
bobinas
al
amplificador
pars
que
funcione
correctamente.
Con
el
objeto
de
disfrutar
del
sonido
con
seguridad,
utilice
la
cabina
fijada
firmemente
a
la
carroceria.
En
el
caso
de
que
utilice
el
altavoz
en
forma
continua
y
por
un
tiempo
prolongado
a
una
alta
potencia,
la
temperatura
del
mismo
aumentard,
calientandose.
En
consecuencia,
tenga
cuidado
de
no
tocar
el
altavoz
con
las
manos.
Pfjelo
utilizando,
sin
falta,
las
piezas
de
fijaciOn
que
acomparian
al
produto.
CARACTERISTICAS
1.
SISTEMA
DE
CONTROL
DE
DESVIACION
DE
LA
SUSPENSION
DE
AIRE
:
El
altavoz
tipico
de
graves
secundario
utilize
un
amortiguador
(trfpodo)
para
controlar
la
desviacion
del
cono
del
altavoz
de
graves.
El
Sistema
de
Suspensi6n
de
Aire,
formado
por
la
creaciOn
de
un
espacio
de
aire
sellado
entre
los
conos
dobles,
reemplaza
de
manera
eficiente
el
amortiguador
permitiendo
un
diseno
y
caracteristicas
de
desempeho
superiores.
Proporciona,
tambien,
una
gran
linealidad
de
concordancia,
independiente
de
la
entrada
del
volumen,
reproduciendo
un
sonido
grave
de
baja distorsi6n,
excepcionalmente
nitido.
2.
NODOS
DE
REFUERZO
DEL
CONO
DOBLE
PARA
LOGRAR
LA
RIGIDEZ
ESTRUCTURAL
:
La
rigidez
de
la
estructura
de
conos
dobles
se
increments
en
gran
medida
por
medio
de
la
conexiOn
de
los
mismos
utilizando
sus
nodos
de
refuerzo
fijos.
Esto
garantiza
que
los
conos
permanezcan
rigidos
incluso
en
el
caso
de
una
entrada
de
potencia
alta,
reproduciendo
un
sonido
sumamente
preciso
y
real.
3.
SUSPENSION
"SIN
TRIPODE"
SURROUND
DOBLE
:
La
estructura
de
conos
utilize
un
ambiente
doble
radial
de
3
capas
para
su
fijacion
al
cesto
y
la
formaciOn
del
Sistema
de
Suspensi6n
de
Aire.
Este
diseho
sumamente
seguro
mantiene
la
bobina
de
voz
centrada,
incluso
a
alta
potencia,
reproduciendo
un
sonido
grave
nitido
y
fuerte.
4.
CONO
ENTRELAZADO
DE
FIBRA
DE
BASALTO
/
IMPP""
DOBLE
DE
FIBRA
DE
CARBON
REFORZADA
:
controla
con
precision
el
gran
use
de
energia
y
la
desviaciOn
extendida,
dando
como
resultado
una
respuesta
sonora,
de
graves
mss
controlados,
con
una
mejor
durabilidad.
5.
RODILLO
ANCHO,
3
CAPAS
DE
FIBRA
TEJIDA
RADIAL
AMBIENTAL
:
El
surround
se
necesita
con
el
objeto
de
controlar
precisamente
el
manejo
de
gran
potencia
y
la
excursion
lineal
extendida.
Este
diseho,
cuya
patente
se
encuentra
en
tramite,
elimina
los
pliegues
del
circulo
en
una
gran
excursion,
dando
como
resultado
graves
mss
fuertes
y
controlados,
con
mayor
durabilidad.
La
tela
de
refuerzo
con
patr6n en
forma
de
colmena
distribuye
de
manera
uniforms
la
tension
por
todo
el
material
circundante,
eliminando
cualesquiera
puntos
debiles
del
circulo
y
proporcionando
capacidad
de
alta
potencia.
6.
PLACA
SUPERIOR
GRUESA
Y
MAGNETIZADA
DE
DOS
CAPAS
Y
CONJUNTO
DEL
MOTOR
DE
ALTA
POTENCIA
:
La
salida
estructura
en
dos
capas
del
motor
suministra
potencia
para
desplazar
mss
fuertemente
el
conjunto
del
cono.
7.
CHASIS
RIGIDO
MONOBLOOUE
DE
ALUMINIO
DIE-CAST
CON
DISENO
DE
SUJECCION
INFERIOR
:
Cualquier
flexi6n
o
vibraciOn
en
el
chasis
reduce
la
potencia
de
salida
del
woofer.
Un
chasis
fundido
a
presi6n
s6lido
y
rigido
asegura
firmemente
las
partes
superior
a
inferior
de
la
estructura
del
motor,
disminuyendo
de
forma
eficiente
cualesquiera
perdidas
de
salida
no
deseadas.
8.
DIBUJO
DE
TERMINAL
UNILATERAL
INTEGRADO
:
Las
conexiones
para
ambas
las
bobinas
de
voz
se
encuentran
en
uno
solo
lado,
tornando
facil
la
conexi6n
y
la
instalaciOn
del
subwoofer.
PRECAU0i0
Este
produto
esta
projetado
para
competicees
de
SPL.
Na
ocasiao
da
competicao,
inicie
a
reproducao
ap6s
sair
do
carro
e
fechar
completamente
as
portas
e
as
janelas
para
evitar
acidentes
causados
por
sons
volumosos.
Para
evitar
danos
nos
seus
alto-falantes,
por
favor,
tome
os
seguintes
cuidados.
Caso
se
perceba,
a
altos
volumes,
que
a
mfisica
esta
distorcida
ou
que
existem
sons
estranhos,
abaixe
o
volume.
Isso
deve
ser
causado
por
entrada
excessiva
nos
alto-falantes.
0
som
que
voce
esta
ouvindo
pode
ser
devido
ao
descontrole
do
cone
do
alto-falante,
ou
so
contato
da
bobina
vocalica
con
a
montagem
magnetica.
Nestas
circunstancias,
sugere-se
abaixar
o
volume
para
urn
nivel
abaixo
do
ponto
em
que
estes
fenemenos
ocorrem.
Se
o
sea
amplificador
possui
o
controls
de
amplificagao,
6
aconselhgvel
abaixar
ease
controle
levemente
para
prevenir
a
reocorrencia
dos
fenemenos.
Em
alguns
casos,
caso
o
sistema
comer
corn
o
equalizador,
o
controle
de
grave
do
componente
pode
ser
tambem
reajustado
para
prevenir
problemas.
Caso
se
desejar
produzir
volumes
ou
nfveis
de
pressao
do
som
(spl)
maior
que
o
alto-falante
pode
produzir,
recomenda-se
a
instalacao
de
alto-falantes
adicionais
no
sistema.
Com
isso,
6
possfvel
conseguir
urn
aumento
nos
nfveis
de
pressao
do
som.
Em
alguns
casos,
voce
consegue-se
duplicar
a
captagao
de
safda
do
sistema
sem
qualquer
deterioragito
as
qualidade
do
som.
Na
hors
da
instalacao
dos
alto-falantes,
ou
ap6s
a
instalacao,
certifique-se
de
que
os
diafragmas
nao
estao
sujeitos
a
choques
diretos
(como,
por
exemplo,
queda
de
objetos
pontiagudos
sobre
os
mesmos),
pois
isso
danifica
o
alto-falante.
0
use
deste
alto-falante
dentro
de
uma
caixa
cujo
volume
6
maior
que
o
recomendado,
ou
sua
colocacao
ao
ar-livre
(sem
a
caixa),
nao
s6
podera
diminuir
a
sua
vida,
como
tambem,
podera
fazer
com
que
deixe
de
funcionar.
A
fl
m
de
evitar
danos
causados
por
niveis
excessivos
na
entrada,
a
PIONEER
recomenda
que
se
utilize
este
alto-falante
conjugado
com
amplificadores
cuja
potencia
de
saida
continua
(RMS)
seja
menor
que
a
potencia
nominal
de
entrada
deste
alto-falante.
Nunca
ligue
opens
um
fio
de
voz
deste
altifalante
de
Bobina
de
Voz
Dual
(DVC).
Para
um
correcto
funcionamento,
ambos
os
floe
tem
de
ester
ligados
so
amplificador.
A
fun
de
desfrutar
o
som
corn
seguranca,
utilize
a
cabine
fixada
fi
rmemente
na
carroceria.
Caso
utilizar
o
alto-falante
continuamente
e
por
longo
tempo
a
alta
potencia,
sua
temperatura
aumentara
e
o
mesmo
se
aquecera.
Assim,
tome
cuidado
para
nao
tocar
o
alto-falante
com
as
mans.
Fact'
a
fixacao
utilizando
sem
falta
as
pecas
de
fixacao
que
acompanham
o
produto.
CARACTERISTICAS
1.
SISTEMA
DE
CONTROLE
DE
DESVIO
DA
SUSPENSAO
DE
AR
:
0
subwoofer
tipico
usa
um
abafador
(tripe)
pars
controlar
o
desvio
do
cone
do
woofer.
0
Sistema
de
Suspensao
de
Ar,
formado
pela
criacao
de
um
espaco
de
ar
selado
entre
os
cones
duplos,
substitui
eficientemente
o
abafador
proporcionando
um
design
e
caracterfsticas
de
desempenho
superiores.
Fornece,
tamb6m,
urns
grande
linearidade
de
concordancia,
independente
da
entrada
do
volume,
reproduzindo
urn
som
grave
de
baixa
distorcao,
excepcionalmente
nftido.
2.
NOS
DE
REFORc0
DO
CONE
DUPLO
PARA
RIGIDEZ
ESTRUTURAL
:
A
rigidez
da
estrutura
de
cones
duplos
6
aumentada
em
grande
escala
atraves
da
uniao
dos
mesmos
utilizando
seis
nos
de
reforco
fixos.
Isso
garante
que
os
cones
permanegam
rigidos
mesmo
sob
a
entrada
de
potencia
alts,
reproduzindo
som
extremamente
precis°
e
real.
3.
SUSPENSAO
"SEM
TRIPE"
SURROUND
DUPLO
:
A
estrutura
de
cones
duplos
usa
surround
duplo
radial
de
3
camadas
para
se
fixar
so
cesto
e
former
o
Sistema
de
Suspensao
de
Ar.
Este
design
altamente
seguro
mantem
a
bobina
de
voz
centralizada,
mesmo
sob
alta
potencia,
reproduzindo
um
som
grave
nftido
e
forte.
4.
CONE
ENTRELAZADO
DE
FIBRA
DE
BASALTO
/
DUPLO
DE
FIBRA
DE
CARVAO
REFORcADA
:
controls
corn
precisao
o
grande
use
de
energia
e
desvio
estendido,
resultando
numa
resposta
sonora,
de
graves
mais
controlados,
com
durabilidade
melhorada.
5.
SISTEMA
SURROUND
RADIAL
COM
3
CAMADAS
DE
FIBRA
E
ROLO
LARGO
:
Para
controlar
precisamente
o
manuseio
de
grande
potencia
e
a
excurstto
linear
estendida,
6
necessario
o
surround.
Este
projeto,
cujo
registro
de
patente
encontra-se
em
processo,
elimina
os
franzidos
do
cfrculo
na
excursio
grande,
resultando
em
baixo
mais
forte
e
controlado,
com
durabilidade
melhorada.
A
tela
de
reforco
corn
pada°
em
colm6ia
distribui
uniformemente
a
tensao
por
todo
o
material
em
volts,
eliminando
quaisquer
pontos
fracos
do
cfrculo
e
proporcionando
capacidade
de
alts
potencia.
6.
PLACA
SUPERIOR
GROSSA
E
MAGNETIZADA
EMPILHADA
DUPLAMENTE
E
CONJUNTO
DO
MOTOR
DE
ALTA
POTENCIA
:
A
salida
estrutura
do
motor
empilhada
duplamente
oferece
alta
potencia
para
deslocar
mais
fortemente
o
conjunto
do
cone.
7.
CHASSI
RIGID()
MONOBLOCO
DE
DIE-CAST
DE
ALUMINIO
COM
DESIGN
DE
SUJEIcA0
INFERIOR
:
Qualquer
fi
extto
ou
vibragao
no
chassi
podera
reduzir
a
potencia
de
safda
do
woofer.
Urn
chassi
de
die-cast
solido
e
rfgido
seguro
firmemente
as
partes
superior
e
inferior
da
estrutura
do
motor,
diminuindo,
de
forma
eficiente,
quaisquer
perdas
de
safda
indesejadas.
8.
DESIGN
DE
TERMINAL
UNILATERAL
INTEGRADO
:
As
conex6es
para
ambas
as
bobinas
de
voz
encontram-se
em
um
s6
lade,
tornando
facil
a
conexao
e
a
instalacao
do
subwoofer.
8
0
/
it
6
7