RCA RC124 Owner/User Manual Spanish

RCA RC124 Manual

RCA RC124 manual content summary:

  • RCA RC124 | Owner/User Manual Spanish - Page 1
    vea la sección "Selección del horario de verano") más adelante. Ajuste manual del reloj 1. Presione e y mantenga presionado MODE hasta que el año parpadee alarma se perderán. Garantía Limitada de 12 Meses Aplica a Radios Reloj RCA AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza al comprador al
  • 1

• Para desconectar completamente
la entrada de corriente, la clavija
principal del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
La clavija principal es un dispositivo
de desconexión. La clavija principal
no deberá ser bloqueado O deberá
ser fácilmente accesible durante el
uso para el cual está diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ninguna fuente de flama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
El uso del aparato en climas
moderados.
Este es un equipo
clase II diseñado con
doble aislamiento o
refuerzo de manera
que no requiera una
conexión de seguridad
a tierra eléctrica (EE.
UU.: tierra).
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte, trípode,
consola, o mesa
especificados por
el fabricante, o
vendidos con el
aparato. Cuando
se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de comenzar
Controles generales
Radio Reloj
Información FCC
Radio
Proyector del reloj
Temperatura de la habitación
Función despertar
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
• No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
Para instrucciones sobre la
configuración adecuada del reloj
refiérase a la sección Reloj.
Operación de respaldo de
batería
Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento del
tiempo que recibe energía de la
batería (CR2032) (no incluido). El
circuito de protección contra fallas
de energía no funcionará a menos
que esté instalada la batería.
Cuando la electricidad doméstica
normal sea interrumpida, o el cable
de corriente
CA sea desconectado,
la batería dará energía al radio reloj
para mantener el seguimiento del
tiempo y de las configuraciones de
alarma programadas en memoria.
La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restaurada por lo tanto usted no
tendrá que restablecer la hora o la
alarma.
Nota: se recomienda reemplazar las
batería al menos una vez al año aun si
no han ocurrido fallas de corriente.
Para instalar la batería:
1.
Retire el tornillo en la puerta de la
batería en la parte inferior de la
unidad.
2.
Deslice la puerta de la batería
en la dirección que se muestra a
continuación.
3.
Tome en consideración la polaridad
de la batería y coloque dentro una
batería CR2032.
4.
Vuelva a colocar la puerta de la
batería e instale el tornillo.
Indicador de falla de
energía
Si usted no ha instalado la batería
de celda tipo botón en el producto,
o si la batería se descarga mientras
la energía CA está desconectada, las
configuraciones del reloj y alarma se
perderán. Después de que la energía
CA sea reconectada, la hora de las
12:00 se mostrará en la pantalla
LCD para indicar que hubo una
interrupción de energía y que usted
debería reajustar las configuraciones
de tiempo.
“¿Está usted observando el horario
de verano en este momento? Si es así,
primero vea la sección “Selección del
horario de verano”) más adelante.
Ajuste manual del reloj
1. Presione e y mantenga presionado
MODE
hasta que el año parpadee
en la pantalla.
2.
Presione
/
para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
3.
Presione
MODE
para confirmar.
Repita el paso 2 para establecer el
mes, día, 12H/24H, hora y minuto.
4.
Para guardar y salir del modo de
configuración de fecha y tiempo,
presione
MODE
.
Selección del horario de
verano
Esta conveniente característica
proporciona una forma simple de
cambiar su reloj cuando el horario de
verano inicia o termina.
1. Presione y mantenga presionado
para alternar entre activar y
desactivar el horario de verano.
Brillo de la pantalla
Deslice el interruptor he
DIMMER
para ajustar el nivel de brillo
deseado.
Cuando
AUTO OFF
este
seleccionado, la pantalla
• Se encenderá automáticamente
cuando la alarma suene.
Se apagará automáticamente
cuando la función dormir sea
activada.
Se apagará automáticamente
cuando esté en modo reloj.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
• Presione
para encender/apagar
el radio. La frecuencia de radio y el
icono banda de radio se mostrarán
por un momento y luego la hora
del reloj se visualizará.
Para selecciona banda de radio (AM/
FM):
• Presione
BAND
para seleccionar
banda de radio. El icono de banda
de radio seleccionada se ilumina en
la pantalla.
Para sintonizar frecuencia:
Use la perilla de sintonía para
sintonizar la frecuencia. La
frecuencia seleccionada se muestra
en la pantalla.
Antena FM
Esta unidad está equipada con una
antena FM en la parte posterior.
Desenrolle la antena a su longitud
total para mejor recepción. Si es
posible coloque cinta al extremo de la
antena sobre la pared para mejorar la
recepción.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.
Para establecer la hora
para despertar
1. Presione y mantenga presionado
AL. TIME
que la hora de alarma
1
parpadee y
se ilumine en la
pantalla.
2. Presione
/
para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
3.
Presione
AL. TIME
para consignar y
mover a minutos.
4. Presione
/
para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
5.
Presione
AL. TIME
para confirmar.
Presione
/
para seleccionar
las configuraciones de los días de la
semana de la forma siguiente:
1-1: Una vez por semana
1-5: lunes a viernes
1-7: Toda la semana
6-7: sábado y domingo
6. Presione
AL. TIME
para confirmar.
La hora de alarma 2 parpadeará y
se iluminaré en la pantalla.
Repita el paso 2 a 5 para establecer
la alarma 2.
Función dormir
Para establecer la hora para dormir:
1.
Cuando esté escuchando el
radio, presione
SNOOZE/SLEEP
alternativamente para circular entre
el tiempo para dormir disponible
(90min, 60min, 30min y 15min).
Cuando usted establece por primera
vez la hora para dormir, la hora
para dormir es ajustada en forma
predeterminada a 90 minutos.
2. Cuando el tiempo para dormir
deseado sea seleccionado, suelte
SLEEP
y espere unos 5 segundos, el
tiempo para dormir está establecido
ahora. El icono
SLP
se ilumina en la
pantalla.
Para cambiar la hora para dormir:
• Presione
SLEEP
repetidamente para
seleccionar otra hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
Presione
para cancelar el modo
dormir.
Para seleccionar el modo entrada
de línea:
1. Coloque su fuente auxiliar (por
ejemplo reproductor MP3) al
receptáculo LINE IN en la parte
posterior de la unidad con un cable
de audio (no suministrado).
2. Si es necesario, presione
para
encender la unidad. Ajuste el
reproductor auxiliar a un volumen
de rango medio y ajuste el volumen
maestro en la unidad. No suba el
volumen del reproductor auxiliar
demasiado alto ya que esto puede
afectar la calidad del sonido. Para
otras operaciones de reproducción,
contrólelas en su reproductor
auxiliar.
Entrada de línea
Para ver el tiempo de alarma
1 o el tiempo de alarma 2,
presione
AL. TIME
.
Para escuchar el radio,
retire el cable de audio del
receptáculo LINE IN.
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120
V ca ~ 60 Hz
La toma de
alimentación CA está
polarizada (una de las
clavijas es más ancha
que la otra) y solo
encaja en la toma
de alimentación CA
en un sentido. Si la clavija no encaja
completamente en el enchufe, dé la
vuelta a la clavija e insértela de la otra
forma. Si sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista calificado
para que cambia el enchufe o utilice
uno distinto. No intente puentear este
dispositivo de seguridad.
Precauciones importantes
para la batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
• Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o
más.
Nota
: Se probó este equipo y podemos
afirmar
que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia
y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse
apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia
siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
DATE/TIME
AL.SET
DST
press & hold
Vista superior
Vista derecha
Vista posterior
Vista frontal
AL. TIME
– entra al modo configuración
de alarma, para ver el tiempo 1 de
alarma o el tiempo 2 de alarma
ajusta valores; para ver mes y
día; para alternar entre unidad de
temperatura (°C / °F)
– ajusta valores; para ver año; para
activar/desactivar el horario de verano
(DST)
MODE
– para entrar al modo de
configuración de fecha y hora
– Para encender/apagar el radio
SNOOZE/SLEEP
– apaga
temporalmente la función despertar
(9 minutos); enciende/apaga el
temporizador para Dormir
BAND
– selecciona la banda de radio
AL. 1
– activa o cambia las
configuraciones de alarma 1
AL. 2
activa o cambia las
configuraciones de alarma 2
RESET
– restaura las configuraciones
de la unidad
LINE IN
– receptáculo entrada de línea
FOCUS
– ajusta el enfoque de la
imagen proyectada
180
O
FLIP
– gira la imagen proyectada
en 180
o
PROJECTION ON/OFF
– enciende o
apaga el proyecto.
DIMMER
– ajusta el brillo de la pantalla
-
VOLUME +
– ajusta el volumen
TUNING
– ajusta la frecuencia de radio
Un proyector de la hora está ubicado al
lado izquierdo de la unidad. La hora del
reloj puede ser proyectada sobre techos
o paredes en un entorno obscurecido
para fácil referencia. La distancia entre
el proyector y las superficies proyectadas
deberá estar en un rango de 3 a 9 pies
(aproximadamente 1 a 3 m 99.
Gire el
FOCUS
para ajustar el enfoque
de la imagen proyectada.
Presione
PROJECTION ON/OFF
para
encender o apagar el proyector.
Para girar la imagen proyectada,
presione
180
O
FLIP
repetidamente.
Esta unidad está equipada con un
sensor de temperatura para medición
de la temperatura de la habitación.
Para alternar entre la unidad de
temperatura °C/°F, presione y mantenga
presionado
.
Sensor de
temperatura
Antena FM
Reinicio
Todas las configuraciones de
reloj y alarma se perderán.
Cuando usted reemplace la batería o
la unidad no esté funcionando como
esperaba, utilice un objeto puntiagudo
no metálico (por ejemplo un palillo)
para presionar el botón de reinicio en la
parte posterior de la unidad. Todas las
configuraciones regresarán a los valores
predeterminados de fábrica.
Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la
piel u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y
locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o
baterías o paquete de baterías) no
deberá ser expuesta a calor excesivo tal
como el sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente.
Le recomendamos que deseche las
baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería es
reemplazada en forma incorrecta.
Reemplace sólo con el miso tipo o uno
equivalente.
Consumo eléctrico
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: 5 Watts
2. Un
se muestra en la pantalla
cuando usted activa el horario de
verano.
Para ver la fecha
• Para ver el año, presione
. Espere
unos 5 segundos o presione
para regresar al modo reloj.
Para ver mes y día, presione
.
Espere unos 5 segundos o
presione
ara regresar al modo
reloj.
Para seleccionar la fuente
para despertar
Usted puede despertar con el radio o
el timbre.
1. Establezca una hora para despertar
(refiérase a las instrucciones
anteriores).
2.
Presione
AL. 1
ó
AL. 2
para seleccionar despertar con radio
(
) or wake by buzzer (
).
Para desactivar la función
despertar
• Presione
AL. 1
ó
AL. 2
hasta que ningún icono para
despertar correspondiente (
1,
2,
1,
2) se muestre en la pantalla.
Para detener el sonido de
la alarma
Para silenciar momentáneamente la
función despertar:
• Presione
SNOOZE/SLEEP
. El
ícono despertar (
1,
2,
1 ó
2) parpadeará y la alarma sonaba
otra vez cuando el periodo
dormitar (9 minutos) termine. La
función dormitar puede usarse
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especificación de defecto(s),
flete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido,
o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específicas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específicos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
Tome nota de que el producto será
regresado con las configuraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier configuración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·,
favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visite
donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modificaciones sin previo aviso.
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
repetidamente hasta por 30
minutos. Después de esto, la función
despertar se apagará hasta el día
siguiente.
Para detener la función despertar:
• Presione
,
AL. 1
ó
AL. 2
. La alarma estará activa
otra vez al siguiente día o la
siguiente semana, dependiendo
de la configuración de días de la
semana de alarma.