RCA RC205 Owner/User Manual Spanish - Page 1

RCA RC205 Manual

Page 1 highlights

Sleep - Activate sleep function. Recall/Store/Set time - Recall a stored radio station; store a radio station; adjust clock time. Set AL 1/Beep/Music/Off/VOL + - Set Wake 1 and select wake source; increase volume. Set AL 2/Beep/Music/Off/VOL - - Set Wake 2 and select wake source; decrease volume. TUNE -/Minute + - Select radio frequencies; adjust minute in clock set mode and wake mode. TUNE +/Hour + - Select radio frequencies; adjust hour in clock set mode and wake mode. SNOOZE - Turn off the wake function momentarily (9 minutes). ON/OFF again to turn off the radio. Switching band Press AM/FM repeatedly to select FM or AM band. Tuning the radio Press TUNE +/TUNE - to adjust the radio frequency. Press and hold TUNE +/TUNE - for two seconds to automatically search for the next available station. Built-in AFC The Built In Automatic Frequency Control (AFC) helps to reduce drift on FM reception and keeps the radio locked in on the FM station to which it is tuned. This unit is equipped with an FM antenna at the back. Uncoil the antenna to its full length for best reception. Tape the end of the antenna onto the wall if possible to improve reception. AM antenna A built-in ferrite rod antenna eliminates the need for an outside antenna for AM reception. Rotating the unit slightly may improve reception of distant AM stations. Setting wake time This unit allows 2 wake times to be set. 1. In clock mode, press and hold Set AL 1 once to set WAKE 1. 2. Press Hour + and Minute + to set the wake time. • Press and hold to decrease or increase the time value quickly. 3. To confirm this wake time, press Set AL 1. 4. Follow step 1 to step 3 to set WAKE 2. Selecting wake source You may choose radio or alarm as your wake up source. • In clock mode, press Set AL 1 to select wake source: BEEP - Wake 1 by alarm MUSIC - Wake 1 by radio (You will wake up to your most recently tuned radio station.) • After setting WAKE 1, press Set AL 2 to select wake source for WAKE 2. Tune to a valid desired station before you select wake to Radio. Wake to radio To set wake radio station: 1. Select desired station. 2. Adjust the volume by VOL +/VOL -. After setting the radio station and volume, press OFF before proceeding to set your WAKE times and sources as described above. Español IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. • Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. • Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. • Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados ] por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por Advertencia sobre el volcadura. Carro Portátil • Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. • Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • El adaptador CA/CD suministrado con este producto está diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso. • El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. • No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. • Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto. • No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente. • La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato. • Para desconectar completamente la entrada de corriente, el adaptador CA/CD del aparato deberá desconectarse de la toma de corriente. • El adaptador CA/CD es un dispositivo de desconexión. El adaptador CA/CD no deberá ser bloqueado O deberá ser fácilmente accesible durante el uso para el cual está diseñado. • No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, paños, cortinas, etcétera. • Ninguna fuente de flama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato. • Se deberá poner atención a los aspectos ambientales al eliminar las baterías. • El uso del aparato en climas moderados. Información de potencia eléctrica Adaptador CA/CD Entrada: 120 V CA, 60 Hz Salida: 6.0 V CD, 200 mA Información FCC Nota: Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato. Información Regulatoria de la Industria Canadiense CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) In sleep mode, the unit will turn off automatically after a specified time (up to 90 minutes). 1. Press Sleep repeatedly to cycle through the available durations for Sleep Mode (90min, 80min, 70min ... 10min or OFF. The sleep time is default to OFF). The maximum time is 90 minutes. Note that the radio will automatically turn on when initiating SLEEP mode, and it will stay on for the duration of the selected Sleep time. 2. To view remaining time in sleep mode, press Sleep. 3. To cancel the sleep function, press ON/OFF or press Sleep repeatedly to select OFF. Antes de comenzar Conexión a la corriente • Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica en la pared adecuada. • Una vez conectado y con alimentación, el reloj parpadea. Consulte la sección Reloj para instrucciones sobre el ajuste correcto del mismo. Operación de respaldo con baterías • Este reloj está equipado con un sistema de mantenimiento del tiempo que puede recibir alimentación por 2 baterías tamaño AAA (no incluidas). El circuito de protección de corriente no funcionará a menos que las baterías estén instaladas. • Cuando la energía doméstica normal sea interrumpida, las baterías alimentarán al reloj para mantener las configuraciones de alarma y tiempo programadas en memoria. • Cuando las funciones de respaldo de baterías funcionen, la pantalla digital no se iluminará, sin embargo, la función de alarma todavía ocurre durante la interrupción de energía si la energía de la batería remanente es adecuada. • La operación normal se reanudará después de que la energía CA sea restaurada, por lo tanto no tendrá que restablecer la hora o la alarma. Para instalar las baterías: 1. Retire la puerta del compartimiento de las baterías (ubicada en la parte inferior del reloj) aplicando presión del dedo a la lengüeta en la puerta de baterías y luego levante la puerta hacia afuera del gabinete. compartimiento de baterías 2. Inserte 2 baterías tamaño AAA (no incluidas) en el compartimiento de baterías. 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento. address shown below. This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broafast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, files, data or content, or to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, other media players, home networks or vehicle electrical systems. This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to original purchase. We recommend using the original carton and packing materials. Ship to the address shown below. • Note that product will be returned with factory default settings. Consumer will be responsible to restore any personal preference settings. Audiovox Return Center Attn: Service Department. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-800-645-4994 For Canada Customers, please ship to: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Indicador de falla de energía Si usted no ha instalado 2 baterías AAA (no incluidas) en el producto, o si las baterías se agotan mientras el suministro de energía está interrumpido, todas las configuraciones (reloj y alarma) se perderán. Después de que la energía CA sea restaurada, la pantalla digital parpadeará para indicar que hubo interrupción de corriente y usted deberá reajustar las configuraciones de tiempo. Nota: Se recomienda remplazar las baterías al menos una vez al año aún si no han ocurrido interrupciones de corriente. Controles generales Vista superior ON/OFF - Enciende/apaga la unidad. AM/FM - Selecciona entre bandas AM y FM. Sleep - Activa la función dormir. Recall/Store/Set time - Llama una estación de radio almacenada, almacena una estación de radio; ajusta la hora del reloj. Set AL 1/Beep/Music/Off/VOL + - Establece Despertar 1 y selecciona la fuente para despertar; sube el volumen. Set AL 2/Beep/Music/Off/VOL - - Establece Despertar 2 y selecciona la fuente para despertar; baja el volumen. TUNE -/Minute + - Selecciona frecuencias de radio; ajusta minuto en modo ajuste de reloj y modo despertar. TUNE +/Hour + - Selecciona frecuencias de radio; ajusta la hora en modo ajuste de reloj y modo despertar. SNOOZE - Apaga la función despertar momentáneamente (9 minutos). Reloj Ajuste manual del reloj 1. En modo reloj, presione y mantenga presionado Set time hasta que el reloj parpadee para entrar al modo de ajuste de reloj. 2. Presione Hour + y Minute + para establecer la hora. • Presione y mantenga presionado para disminuir o aumentar rápidamente el valor del tiempo. • El reloj está en formato de 12 horas. El indicador PM aparece para mostrar la hora PM. 3. Presione Set time para confirmar y salir del modo de ajuste de reloj. Radio Encendido/apagado del Radio En modo reloj, presione, ON/OFF para apagar el radio. Presione ON/OFF otra vez para apagar el radio. Cambio de banda Presione AM/FM repetidamente para seleccionar la banda FM o AM. Sintonización del radio Presione TUNE +/TUNE - para ajustar la frecuencia de radio. Presione y mantenga presionado TUNE +/TUNE - por dos segundos para buscar automáticamente la siguiente estación disponible. CAF integrado El Control Automático de Frecuencia (AFC) ayuda a reducir la dispersión en la recepción FM y mantiene el radio bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado. Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte posterior. Desenrolle la antena en su extensión total para mejor recepción. Si es posible coloque con cinta la antena sobre la pared para mejorar la recepción. Antena AM Una antena de varilla de ferrita incorporada elimina la necesidad de una antena exterior para recepción AM. Girar ligeramente la antena puede mejorar la recepción de estaciones AM distantes.

  • 1
  • 2

Antes de comenzar
Conexión a la corriente
Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica
en la pared adecuada.
Una vez conectado y con alimentación, el reloj
parpadea. Consulte la sección Reloj para instrucciones
sobre el ajuste correcto del mismo.
Operación de respaldo con baterías
Este reloj está equipado con un sistema de
mantenimiento del tiempo que puede recibir
alimentación por 2 baterías tamaño AAA (no incluidas).
El circuito de protección de corriente no funcionará a
menos que las baterías estén instaladas.
Cuando la energía doméstica normal sea interrumpida,
las baterías alimentarán al reloj para mantener las
configuraciones de alarma y tiempo programadas en
memoria.
Cuando las funciones de respaldo de baterías
funcionen, la pantalla digital no se iluminará, sin
embargo, la función de alarma todavía ocurre durante
la interrupción de energía si la energía de la batería
remanente es adecuada.
La operación normal se reanudará después de que la
energía CA sea restaurada, por lo tanto no tendrá que
restablecer la hora o la alarma.
Para instalar las baterías:
1.
Retire la puerta del compartimiento de las baterías
(ubicada en la parte inferior del reloj) aplicando presión
del dedo a la lengüeta en la puerta de baterías y luego
levante la puerta hacia afuera del gabinete.
compartimiento
de baterías
2.
Inserte 2 baterías tamaño AAA (no incluidas) en el
compartimiento de baterías.
3.
Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
Vista superior
ON/OFF
– Enciende/apaga la unidad.
AM/FM
– Selecciona entre bandas AM y FM.
Sleep
– Activa la función dormir.
Recall/Store/Set time
– Llama una estación de radio
almacenada, almacena una estación de radio; ajusta la
hora del reloj.
Set AL 1/Beep/Music/Off/VOL +
– Establece Despertar 1 y
selecciona la fuente para despertar; sube el volumen.
Set AL 2/Beep/Music/Off/VOL –
– Establece Despertar 2 y
selecciona la fuente para despertar; baja el volumen.
TUNE –/Minute +
– Selecciona frecuencias de radio; ajusta
minuto en modo ajuste de reloj y modo despertar.
TUNE +/Hour +
– Selecciona frecuencias de radio; ajusta la
hora en modo ajuste de reloj y modo despertar.
SNOOZE
– Apaga la función despertar momentáneamente
(9 minutos).
Controles generales
Indicador de falla de energía
Si usted no ha instalado 2 baterías AAA (no incluidas) en el
producto, o si las baterías se agotan mientras el suministro de
energía está interrumpido, todas las configuraciones (reloj y
alarma) se perderán.
Después de que la energía CA sea restaurada, la pantalla
digital parpadeará para indicar que hubo interrupción de
corriente y usted deberá reajustar las configuraciones de
tiempo.
Nota: Se recomienda remplazar las baterías al menos una vez
al año aún si no han ocurrido interrupciones de corriente.
Reloj
Ajuste manual del reloj
1. En modo reloj, presione y mantenga presionado
Set
time
hasta que el reloj parpadee para entrar al modo
de ajuste de reloj.
2.
Presione
Hour
+ y
Minute +
para establecer la hora.
Presione y mantenga presionado para disminuir o
aumentar rápidamente el valor del tiempo.
El reloj está en formato de 12 horas. El indicador PM
aparece para mostrar la hora PM.
3.
Presione
Set time
para confirmar y salir del modo de
ajuste de reloj.
Radio
Encendido/apagado del Radio
En modo reloj, presione,
ON/OFF
para apagar el radio.
Presione
ON/OFF
otra vez para apagar el radio.
Cambio de banda
Presione
AM/FM
repetidamente para seleccionar la banda
FM o AM.
Sintonización del radio
Presione
TUNE +/TUNE –
para ajustar la frecuencia de radio.
Presione y mantenga presionado
TUNE +/TUNE –
por dos
segundos para buscar automáticamente la siguiente estación
disponible.
CAF integrado
El Control Automático de Frecuencia (AFC) ayuda a reducir la
dispersión en la recepción FM y mantiene el radio bloqueado
en la estación FM a la cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte
posterior. Desenrolle la antena en su extensión total para
mejor recepción. Si es posible coloque con cinta la antena
sobre la pared para mejorar la recepción.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita incorporada elimina la
necesidad de una antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la antena puede mejorar la recepción de
estaciones AM distantes.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a
su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante
su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No elimine el propósito de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas, receptáculos de
conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/aditamentos especificados por
el fabricante.
Use solamente con el carro, soporte,
trípode, consola, o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o
al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
El adaptador CA/CD suministrado con este producto está
diseñado para estar orientado correctamente en una
posición de montaje vertical o en el piso.
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima
de producto.
Tome precauciones para evitar que caigan objetos
dentro del producto.
No intente desensamblar el gabinete. Este producto no
contiene componentes que requieran servicio por parte
del cliente.
La información de señalamiento está ubicada en la
parte inferior del aparato.
Para desconectar completamente la entrada de
corriente, el adaptador CA/CD del aparato deberá
desconectarse de la toma de corriente.
El adaptador CA/CD es un dispositivo de desconexión.
El adaptador CA/CD no deberá ser bloqueado O deberá
ser fácilmente accesible durante el uso para el cual está
diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
Ninguna fuente de flama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales
al eliminar las baterías.
El uso del aparato en climas moderados.
Información de potencia eléctrica
Adaptador CA/CD
Entrada: 120 V CA, 60 Hz
Salida: 6.0 V CD, 200 mA
Nota:
Se probó este equipo y podemos afirmar
que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar
una protección razonable frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
a producir una interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría
determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo
una o varias de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no sean expresamente
aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el
aparato.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información FCC
Español
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil