RCA RCD039 RCD039 Product Manual - French

RCA RCD039 Manual

RCA RCD039 manual content summary:

  • RCA RCD039 | RCD039 Product Manual - French - Page 1
    CD Radio Marque : RCA Modèle : RCD039 Consommation : Alimentation : 120V~60Hz Consommation d'énergie : 15 watts IMPORTER Comercializadora Thomson service, consulter à la garantie incluse dans le présent guide. instructions concernant le nettoyage de la lentille de DC, reportez-vous aux instructions
  • 1

Vue de dessus
BAND AM/FM –
Sélectionne la bande AM ou
FM.
TUNING –
Sélectionne la fréquence radio.
SELECTION (
/ CD/ RADIO/
OFF)
– Sélectionne le mode de
fonctionnement. Pour fermer
l’appareil, sélectionnez
OFF
.
PROGRAM
– Ouvre le mode
programme CD.
MODE
– Sélectionne le mode de
lecture.
BASS –
Active et désactive l’amplification des
graves.
VOL.
– Ajuste le volume.
PUSH TO OPEN
– Appuyez pour ouvrir le
couvercle du compartiment de l’appareil MP3.
Poussez le couvercle vers le bas pour le fermer.
Vue de face
– En mode CD, permet de sauter à la piste
précédente ou de faire un balayage vers
l’arrière.
-
Démarre et suspend la lecture.
– En mode CD, permet de sauter à la piste
suivante ou de faire un balayage vers l’avant.
– En mode CD, permet d’arrêter la lecture.
PUSH TO OPEN –
Ouvre le tiroir de disque.
Poussez sur le tiroir pour le fermer.
Avant l’utilisation
Contrôles généraux
Affichage
Informations supplémentaires
Information FCC
Mesures de Sécurité
Français
Sélection du mode radio
Faites glisser l’interrupteur
SELECTION
à la
position RADIO pour démarrer la radio.
Sélection de la bande radio
Faites glisser l’interrupteur
BAND AM/FM
pour sélectionner la bande FM ou AM.
Syntonisation d’une station
Utilisez le bouton
TUNING
pour sélectionner
une fréquence radio.
Allongez ou repositionnez
l’antenne pour obtenir une
meilleure réception FM. Tournez
l’appareil pour obtenir une
meilleure réception AM.
Lecture de CD
Lecture de CD
Conseils de dépannage
Entretien
Sélection du mode CD
Glissez l’interrupteur
SELECTION
à la position
CD.
Chargement de musique
Appuyez sur le bouton
PUSH TO OPEN
situé à
l’avant de l’appareil pour ouvrir le
compartiment à disque. Insérez un disque
dans le tiroir avec l’étiquette sur le dessus et
poussez sur le tiroir pour le fermer.
Écoute et interruption
1.
En mode d’arrêt, appuyez sur
pour
démarrer la lecture.
L’icône
s’affiche.
2.
Pendant l’écoute, appuyez sur
pour
suspendre l’écoute. Appuyez de nouveau
pour reprendre la lecture.
L’icône
clignote en mode pause.
Saut et balayage
1.
Appuyez sur
ou
, respectivement,
pour sauter à la piste précédente ou
suivante.
2.
Gardez enfoncés
ou
,
respectivement, pour un balayage rapide
vers l’arrière ou vers l’avant à l’intérieur
d’une piste.
1.
Lorsque l’appareil est arrêté en mode CD,
appuyez sur
PROGRAM
pour ouvrir le
mode programme.
L’icône PROGRAM clignote sur l’affichage.
« P01 » (premier emplacement de
programme) apparaît brièvement sur
l’affichage, puis « 00 » clignote.
2.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner
la piste à mémoriser.
3.
Appuyez sur
PROGRAM
pour mémoriser
la piste sélectionnée.
4.
Reprenez les étapes 2 et 3 pour continuer
à programmer.
5.
En mode programme, appuyez sur
pour démarrer la lecture programmée.
Affichage et modification des
programmes
Appuyez à plusieurs reprises sur
PROGRAM
pour rappeler et afficher le programme.
L’emplacement est affiché en premier, suivi
du numéro de la piste.
Lorsque le numéro de la piste est affiché,
appuyez sur
ou
pour modifier le
numéro de la piste. Appuyez sur
PROGRAM
pour mémoriser la nouvelle piste
sélectionnée.
Suppression de programme
En mode CD, appuyez sur
pour effacer toutes
les pistes mémorisées.
Création de programmes
L’ouverture du compartiment du CD
ou le passage à un autre mode
effacera toutes les pistes
mémorisées.
L’appareil demeure en mode programme une
fois que la programmation est terminée.
Problème
L’appareil ne
s’allume pas
Pas de son
Mauvaise réception
radio
Le CD ne joue pas
Le son du CD saute
Pas de son en mode
Solution
• Débrancher l’appareil pour un moment, et ensuite rebranchez-le.
• Vérifier la prise murale en y branchant un autre appareil.
• Ajuster le réglage du volume.
• Assurez-vous d’avoir choisi la bonne fonction
• Ajuster l’antenne pour obtenir une meilleure réception
• Essayer de mettre hors tension les appareils électriques tel que séchoirs à
cheveux, aspirateurs ou tubes fluorescents situés près de l’appareil
• Assurez-vous d’avoir insér un CD dans l’appareil
• Assurez-vous d’avoir insér le CD avec l’étiquette faisant face vers le haut
• Essayez un autre CD
• Assurez-vous que le mode de pause n’est pas activ
• Assurez-vous que la fonction CD est sélectionnée
• Nettoyez le CD (tel qu’expliqué à la section « Entretien »)
• Vérifiez si le CD est déformé, égratigné ou a subi d’autres dommages.
• Assurez-vous que le volume du lecteur MP3 est suffisamment élevé.
Remarque sur l’électricité statique :
Si l’appareil fonctionnait de manière incorrecte à cause d’une décharge d’électricité statique, vous
n’avez qu’à réinitialiser l’appareil (un débranchement et un rebranchement à la source
d’alimentation peuvent être nécessaires) pour revenir au fonctionnement normal.
Nettoyage de l’Extérieur
Débranchez le système audio de sa source
d'alimentation avant de procéder à toute
opération de maintenance.
Nettoyez le corps de l'appareil avec un
chiffon à poussière.
Manipulation des CDs
Ne pas toucher les surfaces du disque.
Tenez les CDs par les bords, ou par un
bord et le trou central.
Ne pas coller d’étiquettes ou ruban
adhésif sur l’étiquette. Ne pas égratigner
ou arracher l’étiquette.
Les CDs tournent à très haute vitesse à
l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de
CDs endommagés (voilés ou rayés).
Veillez à ranger les CDs dans leur boitier
d’origine après toute utilisation. Ne pas
les laisser dans des endroits humides ou
surchauffés.
Nettoyage des CDs
Des CDs endommagés peuvent entraîner
un son de mauvaise qualité. Gardez vos
CDs propres en les essuyant doucement
avec un chiffon doux du centre vers le
périmètre extérieur.
Lorsqu’un CD est sale, trempez
légèrement un chiffon doux dans un peu
d’eau, essorez le bien, retirez la saleté du
disque et essuyez l’excès d’eau avec un
chiffon sec.
Ne pas utiliser de détergents en aérosols ou
agents anti-statiques sur des CDs. Ne jamais
nettoyer de CDs avec du benzène, dissolvant,
ou autres solvents volatiles au risque
d’endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du DC
Une lentille de DC sale peut causer une
mauvaise qualité de son.
Pour nettoyer la
lentille, vous devez acheter un produit de
nettoyage pour lentille de DC; cela permet
de conserver une bonne qualité de son
offerte par votre système.
Pour obtenir des
instructions concernant le nettoyage de la
lentille de DC, reportez-vous aux instructions
qui accompagnent le produit de nettoyage
pour lentille.
Spécifications Techniques
Source d’alimentation:
120V~60Hz
Dimensions ( H x W x D inches):
Dimensions de l’appareil : 155 x 336 x 222
Poids : 1,87 kg
Lecteur CD: Courbe de réponse (+/- 2dB):
60Hz to 20 kHz
Plaque signalétique: voir sur le derrière du poste.
Les descriptions et caractéristiques dans ce mode d’emploi sont conçues pour références générales seulement et ne sont
pas une garantie.
Afin de vous fournir des produits de la plus haute qualité, nous réservons le droit d’effectuer des
changements ou modifications sans préavis.
Dans le cas de divergence ou de contradiction dans d’autres langues, la
version angla ise sert comme référence finale concernant les détails du produits et de ses fonctions.
1.
Indique que le mode programme est
activé.
2.
Indique que le mode répétition est activé.
3.
Indique que le mode de lecture aléatoire
est activé.
Cet appareil ne contrevient pas aux
dispositions de la section 15 du Règlement sur
les perturbations radioélectriques de la
Federal Communications Commission (FCC)
des États-Unis. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet
appareil ne cause pas d’interférence nuisible,
et 2) cet appareil peut capter toute
interférence, y compris une interférence qui
pourrait causer un fonctionnement imprévu.
En conformité avec les exigences du FCC, des
changements ou des modifications approuvés
officiellement par Thomson Inc. peuvent
retirer le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
appareil.
Cet appareil émet et utilise une fréquence
radio (FR) et s’il n’est pas installé et utilisé
correctement, il causera de l’interférence avec
la réception radio et télévisée.
Si cet appareil cause de l’interférence avec la
réception radio ou télévisée (vérifier en
débranchant l’appareil), tenter d’éliminer
l’interférence des façons suivantes :
Réorienter l’antenne de réception (c’est-à-
dire l’antenne de la radio ou de la
télévison qui “capte” l’interférence).
Éloigner l’appareil de celui qui capte
l’interférence.
Brancher l’appareil dans une autre prise
murale, afin qu’il soit branché dans une
autre prise que l’appareil qui capte
l’interférence.
Si ces solutions n’éliminent par l’interférence,
consulter le commerçant ou un technicien en
radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi
publié un livret pratique, “Comment identifier
et résoudre les problèmes d’interférence radio
et télé”. Ce livret est distribué par le U.S
Government Printing Office (Washington, DC
20402) en anglais seulement. Mentionner le
numéro de série 004-000-00345-4 lors de la
commande.
Ce produit est conforme aux règlements 21
CFR sous-chapitre J de la DHHS.
En vigueur à
la date de fabrication.
Pour votre protection
La fiche c.a. est polarisée (l’une des
lames est plus large) et ne se
branche dans la prise que d’une
seule faÿon. S’il est difficile de
brancher la fiche dans la prise,
tourner la fiche (inverser les lames)
et essayer de la brancher dans ce sens. Si cela ne
fonctionne toujours pas, essayer dans une autre
prise ou faire appel à un électricien qualifié, qui
changera la prise.
Ne jamais négliger ces
conseils.
MISE EN GARDE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT
CHOC ÉLECTRIQUE, BIEN INSÉRER LA LAME
LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE
DE LA PRISE.
Spécifications techniques
Produit : Lecteur CD Radio
Marque : RCA
Modèle : RCD039
Consommation :
Alimentation : 120V~60Hz
Consommation d’énergie : 15 watts
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A. de
C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
Archives
Les numéros de modèle et de série sont des
renseignements qui seront utiles s’il s’avère
nécessaire de recourir à un service d’entretien ou
de réparation. Inscrire, dans l’espace ci-dessus, la
date et le lieu de l’achat et le numéro de série.
Modèle
Date de l’achat
Lieu de l’achat
Service
Cet appareil doit être réparé exclusivement par
des personnes spécialement formées en
techniques d’entretien et de réparation. Pour
savoir comment profiter d’un tel service, consulter
à la garantie incluse dans le présent guide.
Précautions sécuritaires
N’ouvrez jamais l’armoire de l’appareil sous
aucune circonstance. Tous ajustements et
réparations interne doivent être effectués par
un technicien de service qualifié.
Ne faites jamais fonctionner cet appareil si
l’armoire est enlevée.
Ne touchez pas l’appareil avec des mains
mouillées.
Si un liquide entre dans l’armoire
de l’appareil, apportez l’appareil à un
technicien de service qualifié pour inspection.
Ce lecteur à disque compact utilise un laser
pour lire la musique sur le disque.
Le
mécanisme laser correspond à la cassette et
aiguille d’un électrophone (tourne-disque)
traditionnel.
Même si ce produit incorpore
une lentille de pick-up laser, il est
complètement sécuritaire quand utilisé selon
les directions.
Les disques tournent à une grande vitesse à
l’intérieur du lecteur.
N’utilisez pas des
disques endommagés, déformés, ou fendus.
Prévenez des dommages au produit en
plaçant le commutateur au voltage approprié.
Ne touchez pas à la lentille de pick-up qui est
située à l’intérieur du logement du disque.
Afin de prévenir que la poussière s’accumule
sur la lentille de pick-up, ne laissez pas la
porte du plateau ouverte pour une période
de temps prolongée. Si la lentille devient sale,
nettoyez-la avec une brosse douce, ou utilisez
une brosse d’air conçue pour les lentilles de
caméra.
Les appareils ne doivent pas être exposés au
ruissellement ou aux éclaboussures et aucun
objet contenant un liquide, comme des vases,
ne doit être déposé sur les appareils.
Aucune source de flamme nue, comme des
bougies allumées, ne doit être placée sur les
appareils.
Portez attention à la disposition des piles
dans le respect de l’environnement.
Conservez une distance minimale autour des
appareils pour assurer une ventilation
suffisante.
La ventilation ne doit pas être gênée en
obstruant les orifices d’aération avec des
articles comme des journaux, des nappes, des
draperies, etc.
Alimentation par piles
Insérez 6 piles alcalines « C » (non fournies) et vous
pourrez apporter votre stéréo partout où vous irez.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au
dos de l’appareil en appuyant sur la flèche et en
le faisant glisser.
Avant d’installer les piles, observez les polarités
(c’est-à-dire + et -) de la pile, puis associez les
polarités aux signes gravés à l’intérieur du
compartiment à piles.
Prenez note que le cordon d’alimentation
c.a. ne doit pas être branché dans le jack au
dos de l’appareil pendant l’insertion ou le
remplacement des piles.
Renseignements importants
sur les piles
Retirez les piles pour éviter les fuites si vous
prévoyez ne pas utiliser votre télécommande
durant plus d’un mois.
Débarrassez-vous immédiatement des piles qui
coulent, elles peuvent causer des brûlures ou
autres blessures.
Éliminez les piles de façon
appropriée selon les règlements provinciaux et
locaux.
Toute pile peut avoir une fuite d’électrolyte dans
les circonstances suivantes†:
- si elle est utilisée avec une pile d’un autre type;
- si elle n’est pas insérée correctement;
- si toutes les piles ne sont pas remplacées en
même temps;
- si elle est jetée dans le feu; ou
- si on tente de recharger une pile non
rechargeable.
Assurez-vous de retirer les piles avant
d’entreposer l’appareil pour plus de 30 jours.
Les
piles peuvent laisser s’échapper des produits qui
risquent d’endommager gravement le système.
Assurez-vous de vous débarrasser des piles qui
coulent, qui sont faibles ou qui se sont
déchargées d’une manière qui soit conforme aux
règlements fédéraux, provinciaux et locaux.
Pour
éviter les blessures ou l’endommagement de
l’appareil, ne pas insérer les piles à l’envers et ne
pas mélanger les types de piles.
Recommandation utile
N’utilisez pas votre système tout de suite
après l’avoir transporté d’un lieu froid à un
lieu chaud, puisque la condensation pourrait
faire en sorte que le système ne fonctionne
pas adéquatement. Si de l’humidité se forme
à l’intérieur de ce système, il pourrait ne pas
fonctionner adéquatement. Pour corriger ce
problème, mettez le système hors tension et
patientez pendant environ 30 minutes, de
osrte que l’humidité s’évapore.
Ce système est assemblé avec un laser. Pour
éviter les accidents, il ne doit être
désassemblé que par des techniciens qualifiés
seulement.
Ne laissez jamais le plateau ouvert puisque de
la poussière pourrait couvrir les lentilles du
laser et/ou le plateau pourrait être heurtés
par accident.
Ne placez pas le système près des endroits
humides comme une salle de bains et le bord
d’une piscine. Évitez de stocker le système
dans des endroits humides ou près d’endroits
anormalement chauds.
L’alimentation est continuellement fournie au
système. Pour déconnecter complètement
l’alimentation, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant.
Assurez-vous qu’un espace minimum est
alloué autour de l’appareil afin de permettre
une ventilation suffisante. La ventilation ne
devrait pas être gênée en couvrant les évents
de ventilation avec des objets comme un
journal, etc.
Aucune source de flamme nue, comme une
bougie allumée, ne devrait être déposée sur
l’appareil.
Une attention devrait être portée aux aspects
environnementaux quant à la disposition des
batteries.
Alimentation c.a.
Branchez le cordon d’alimentation dans le jack
d’alimentation c.a. au dos de l’appareil et dans une
prise d’alimentation c.a. qui accepte la fiche
fournie avec l’appareil.
Radio
L’appareil peut programmer
jusqu’à 20 pistes de CD audio
normal.
En mode programme, la lecture aléatoire
ne peut pas être sélectionnée.
Caractéristique sonore
Système d’amplification des
graves
Appuyez sur
BASS
pour activer et désactiver
le système numérique d’amplification des
graves.
Entrée MP3
Sélection de l’entrée MP3
Glissez l’interrupteur
SELECTION
à la position
.
L’icône d’un lecteur MP3 apparaît sur
l’affichage.
Réglez le volume du lecteur à
mi-course et réglez le volume
de l’appareil par le bouton
VOL
. Ne réglez pas le volume
du lecteur mp3 à une position élevée
parce que cela peut détériorer la qualité
du son. Utilisez les commandes du
lecteur mp3 pour toutes les autres
fonctions de lecture.
Raccordement du lecteur mp3
Ouvrez le compartiment de l’appareil MP3 en
appuyant sur le bouton
PUSH TO OPEN
situé sur
le dessus de l’appareil. Branchez le câble audio
dans la prise pour casque d’écoute du lecteur
MP3, puis démarrez la lecture sur le lecteur MP3.
Fermez le compartiment du lecteur MP3.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
:
Afin de prévenir incendi
ou danger de choc électrique, n’exposez pas
ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Le
point
d’exclamation à
l’intérieur
du
triangle est un
avertissement
portant
votre
attention à des
instructions
importantes qui
accompagnent le
produit.
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Avertissement:
Pour
diminuer le risque de
choc électrique n’enlevez
pas le couvercle (ou
panneau arrière).
Il n’y a
aucune pièce que vous
pouvez
réviser
à
l’intérieur. Pour révision
de
l’appareil,
veuillez
vous référer à un agent
de
service
qualifié.
L’éclair et flèche
à l’intérieur d’un
triangle est un
avertissement
contre
un
"voltage
dangeureux"
à l’intérieur de
l’appareil.
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition mettent
en garde contre une écoute prolongée à volume
élevé.
Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez
l'utilisation.
Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu
pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les
sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au
point que vous ne soyez plus en mesure
d'entendre ce qui se passe autour de vous.
N’enfreignez pas
Ce produit doit être utilisé seulement aux fins pour
lesquelles il a été vendu, c’est-à-dire, le divertissement,
ce qui ne viole aucune loi de droits d’auteur.
Toute
tentative d’utiliser ce produit à des fins pour lesquelles
il n’a pas été conçu est illégale et donc pas approuvée
par Thomson.
La plaque signalétique se trouve sur le
compartiment inférieur de l’appareil.
Vue de l’avant
Vue de côté
Vue arrière
AC ~ IN
– Branchez le câble d’alimentation ici.
Antenna
– Allongez l’antenne pour obtenir une
meilleure réception.
Vue de dessous
OPEN
– Appuyez et glissez pour ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur
STOP
pour arrêter la lecture.
Mode lecture
En mode CD, appuyez à plusieurs reprises sur
MODE
pour sélectionner entre les différents
modes de lecture, dont les icônes respectives
apparaîtront sur l’affichage :
REPEAT (clignotant) - répétition de la piste
courante.
REPEAT – répétition de toutes les pistes.
– lecture aléatoire.
Pas d’icône - lecture normale.
4.
Indique que la lecture est en cours.
5.
En mode CD, affiche l’information sur la
piste.
6.
Indique que le mode AUX est sélectionné et
que le lecteur MP3 peut être raccordé.