RCA RCR504BE Warranty Card

RCA RCR504BE Manual

RCA RCR504BE manual content summary:

  • RCA RCR504BE | Warranty Card - Page 1
    Your RCR504BE / CRCR504BE universal remote requires remote to control up to four components, follow these steps: 1. Manually turn on the component you wish to program the remote to operate. 2. Find the four-digit code est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence
  • RCA RCR504BE | Warranty Card - Page 2
    1877, 3560, 2187 Zito Media 1376, 1877, 1982 Z-Trak 1376 16 RCR504BE / CRCR504BE Series 4 in 1 Universal Remote Control User's Guide Congratulations on your purchase of the RCR504BE / CRCR504BE. This user-friendly remote makes juggling multiple remote controls a thing of the past! This one unit
  • 1
  • 2

Battery Installation
Your RCR504BE / CRCR504BE universal remote requires 2 new AAA alkaline batter-
ies
(sold separately).
To install the batteries:
1.
Turn the unit over, and remove the battery compartment cover.
2.
Insert the batteries, matching the batteries to the (+) and (-) marks inside
the battery case.
Battery Precautions:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargable (nickel-cadmium) batteries.
• Always remove old, weak or worn-out batteries promptly and recycle or dispose of them in
accordance with Local and National Regulations.
Programming with Direct Entry
Programming with Direct Entry
4. Release the
CODE SEARCH
key.
5. Press and release the
TV, VCR
or
SAT·CBL·DTC
key. The indicator light
blinks and then remains lit.
Note:
DTC references digital TV converter.
To program the
DVD·AUX
key:
Press the
DVD·AUX
key. To control a DVD, press the
VCR
key. To control a TV, press the
TV
key. To
control a satellite receiver, cable box, or digital
TV converter, press the
SAT·CBL·DTC
key. The
indicator light stops blinking and remains lit.
6. Enter the four-digit code, using the numeric
keypad. After the code is entered, the
indicator light turns off.
Note:
If the indicator light blinks multiple times, you’ve
entered an invalid code. Start from step 2 again.
7. Aim the remote at the component and
press the
ON·OFF
key. The component
should turn off.
Note:
If your component does not respond, try all the
codes for your brands. If the codes do not work or your
brand is not listed, try the Code Search Method that
follows.
To program your remote to control up to four
components, follow these steps:
1. Manually turn on the component you wish to
program the remote to operate.
2. Find the four-digit code for your brand of TV,
VCR, DVD, satellite receiver, cable box, or
digital TV converter in the enclosed code lists.
3. Press and hold the
CODE SEARCH
key until the indicator light turns on
INDICATOR
LIGHT
CODE
SEARCH
Programando con Entrada Directa
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that
should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or
workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new
or reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or
replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g.
dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station. For the location
of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control office: 1-800-645-4994.
°is Warranty does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. °is
Warranty is not transferable and does not extend to costs incurred for installation, removal or reinstallation of
the product. °is Warranty does not apply if in the Company’s opinion, the product has been damaged through
alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or the simultaneous use of different battery
types (e.g. alkaline, standard or rechargeable).
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
°is Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO CASE
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. °is Warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state/province to state/province.
ENGLISH
2
ENGLISH
3
ENGLISH
4
ESPAÑOL
6
ENGLISH
5
The Menu function on your remote is used to make changes on selected settings.
The
MENU
key operates in TV, VCR, DVD and SAT•CBL•DTC Modes. Each
menu varies from brand to brand.
The TV Menu is used to make changes in the TV settings, such as changing color,
channels and timers. The SAT•CBL•DTC Menu navigates through the Menu
screens to make changes to settings. The VCR or DVD Menu you can navigate to
languages, subtitles and more.
While in Menu Mode, these keys function as follows:
Mode
Vol up/ down
Ch +/-
TV, SAT•CBL•DTC,
VCR, DVD
Cursor moves right/left
Cursor moves up/down
Special Notes for Menu Use
1.
In the Menu Mode of RCA, GE and PROSCAN TVs, pressing the
MENU
key
selects the highlighted item. The numeric keys may also be used to select the
menu choice.
2.
For SONY components, pressing the
ENTER
key while in Menu Mode returns
to the previous menu.
If your TV, VCR, DVD, satellite receiver, cable box, or digital TV converter does not
respond after you have tried all the codes for your brands, or if your brand is not
listed, try searching for your code via the Code Search Entry Method. To program
your remote via the Code Search Entry Method, follow these steps:
1.
Manually turn on the component you
wish to program the remote to operate.
2. Press and hold the
CODE SEARCH
key until the indicator light turns on.
3. Release the
CODE SEARCH
key.
4. Press and release the component key you
wish the remote to control—
TV, VCR
or
SAT·CBL·DTC
key. The indicator light
blinks once and remains lit.
Important:
Find the ENTER key on your remote
(don't press it yet). You will need to press this key
quickly in step 6 below.
To program the DVD·AUX key:
Press the
DVD·AUX
key, followed by the component
key you wish the
DVD·AUX
key to control.
For DVD, press the
DVD·AUX
key, followed
by the
VCR
key. For an auxiliary
component, press the
DVD·AUX
key,
followed by the corresponding component
key (
TV, VCR, SAT·CBL·DTC
).
5. Press and release the
ON·OFF
key until
the component turns off.
Important:
You may have to press the
ON·OFF
key
up to 200 times.
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
CODE
SEARCH
ON•OFF
(OFF)
ENTER
REW
Programming With Code Search
Menu Function – TV, VCR, DVD, SAT•CBL•DTC
90 Day Limited Warranty
Instalación de las Baterías
Su control remoto universal RCR504BE / CRCR504BE requiere de 2 baterías alcalinas
AAA nuevas (se venden por separado).
Para instalar las baterías:
1.
Voltee la unidad, y quite la tapa del compartimiento de baterías.
2.
Introduzca las baterías, cuidando que el (+) y el (-) de las baterías sean
iguales a las marcas dentro del compartimiento de las baterías.
Precauciones sobre las baterías:
• No combine baterías nuevas y viejas.
• No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Siempre remueva de inmediato baterías viejas, débiles o desgastadas, y recíclelas o deséchelas según lo
disponen las normas locales y nacionales.
3. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
(búsqueda de códigos) hasta que se ilumine
el indicador.
4. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH
.
5. Presione y suelte la tecla
TV, VCR
o
SAT·CBL·DTC
. La luz del indicador debe
parpadear y luego permanecer prendida.
Nota:
El DTC hace referencia al convertidor de TV digital.
Para programar la tecla DVD·AUX:
Presione
la tecla
DVD·AUX
. Para controlar el DVD,
presione la tecla
VCR
. Para controlar la TV,
presione la tecla
TV
. Para controlar el receptor
de satélite, caja del cable, o convertidor de TV
digital presione la tecla
SAT·CBL·DTC
. La luz
del indicador deja de parpadear y permanece
prendida.
6. Introduzca el código de cuatro dígitos,
utilizando las teclas numéricas. Después
de introducir el código, la luz del indicador
se apaga.
Aviso:
Si la luz del indicador parpadea en múltiples
ocasiones, ha introducido un código inválido. Comience
nuevamente desde el paso 2.
7. Apunte el control remoto hacia el componente
y presione la tecla
ON·OFF
. El componente
debe apagarse.
1. Encienda manualmente el componente que
usted desea programar en el control remoto.
2.
Localice el código de cuatro dígitos para
la marca de su TV, VCR, DVD, receptor de
satélite, caja del cable, o convertidor de TV
digital en la lista de códigos anexa.
Para programar hasta cuatro componentes en su control remoto,
siga los siguientes pasos:
Nota:
Si su componente no responde, pruebe todos los códigos ofrecidos para su marca.
Si los códigos no funcionan o si la marca de su componente no aparece en la lista, intente
con el método de búsqueda de código que sigue a continuación.
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
ON•OFF
(OFF)
(BLINK)
Care and Maintenance
• Keep the remote dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
Use and store the remote only in normal temperature environments.
Handle the remote gently and carefully. Don't drop it.
Keep the remote away from dust and dirt.
Wipe the remote with a damp cloth occasionally to keep it looking new.
Modifying or tampering with the remote's internal components can cause malfunction
and invalidate its warranty.
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
INDICADOR
CODE
SEARCH
ON•OFF
(APAGADO)
(PARPADEO)
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
To use the Menu function, follow these steps:
1.
Press the component button whose menu
you wish to access (
TV, VCR, DVD·AUX
or
SAT·CBL·DTC
).
2.
Press the
MENU
key. The menu of the chosen
component is shown.
Note:
Some functions of some brands may not be fully supported.
3.
To exit the menu mode press the correspond-
ing component key on the remote (
TV, VCR,
DVD·AUX
or
SAT·CBL·DTC
).
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
MENU
The INPUT and — (dash) key lets you enter a digital sub-channel number, like 59.1,
directly. Use the number keys to enter the main channel number (in this case, “59”).
Then press the INPUT (–) key and press the subchannel number (in this case, “1”). The
INPUT key has two other functions as well: (1) it toggles through all the video sources
connected to your TV; and (2) when the remote is in VCR mode, this button toggles
between VCR and the TV input.
Accessing Digital Channels
6. As soon as the component turns off, press the
ENTER
key within 4 seconds.
The indicator light turns off.
Note:
If you wait longer than 4 seconds to press ENTER, the remote goes to the next code—you
will need to start the code search from step 1 again.
FCC statement
Note : This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi-
tal device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution : Changes or modifications not expressly approved by VOXX Accessories
Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry of Canada regulatory information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
ENGLISH
ESPAÑOL
Información FCC
Nota: Este aparato obedece
las especificaciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC.
Las funciones están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y 2) este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluy-
endo aquellas que puedan causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos afirmar
que cumple con las restricciones establecidas
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no está instalado o no se lo utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia
en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse
apagando y encendi-
endo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo una
o varias de las siguientes medidas.
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conecta-
do el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para
solicitar asistencia.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobados por la parte
responsable por el cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para operar
este equipo.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
9
ESPAÑOL
7
Función de Menú – TV, VCR, DVD, SAT•CBL•DTC
La función del menú en su control remoto es utilizada para realizar cambios en las
opciones seleccionadas. La tecla
MENU
funciona en los modos de TV, VCR, DVD y
DBS. Cada menú varía de una marca a otra.
El menú TV se utiliza para realizar cambios de las opciones de la TV, tales
como cambiar los colores, canales y cronómetros. El Menú SAT•CBL•DTC
permite navegar a través de las pantallas de Menú para realizar cambios a las
configuraciones. El Menú VCR o DVD le permite navegar a idiomas, subtítulos y
más.
Mientras están en el modo menú, estas teclas funcionan de la siguiente manera:
Mode
Vol arriba/abajo
Ch +/-
TV, SAT•CBL•DTC,
VCR, DVD
El cursor se mueve
a la derecha/izquierda
El cursor se mueve
hacia arriba/abajo
Notas Especiales para el Uso del Menú
1.
En el modo menú para TVs de RCA, GE y PROSCAN, presionando la tecla
MENU
selecciona la opción resaltada. Las teclas numéricas pueden ser utilizadas
para seleccionar opciones en el menú.
2.
Para los componentes Sony, presionando la tecla
ENTER
mientras se encuentra
en el modo menú, regresa al menú anterior.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA
ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN
NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas.
CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O
INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de
la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de
este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es
posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía
le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además
de otros derechos.
Garantía Limitada por 90 Días
INDICADOR
CODE
SEARCH
Programando con la Búsqueda de Códigos
Si su TV, VCR, DVD, receptor del satélite, caja para el cable, o convertidor de TV digital
no responde después de haber probado todos los códigos para su marca, o si la marca
de su componente no aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de
entrada para la búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del
método de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
1.
Encienda manualmente el componente que
usted desea programar en el control remoto.
2.
Presione y sostenga la tecla
CODE
SEARCH
(búsqueda de códigos) hasta que
se ilumine el indicador.
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH
.
4. Presione y suelte la tecla del componente
que usted desea controlar – tecla de la
TV,
VCR
o
SAT·CBL·DTC
. La luz del indicador
debe parpadea una vez y permanecer
prendida.
Importante:
Encuentre la tecla
ENTER
en el control
remoto (no la presione todavía). Necesitará presionar
esta tecla rápidamente en el paso 6 a continuación.
Para programar la tecla DVD·AUX:
Presione la tecla
DVD·AUX
, seguido de
la tecla del componente que usted desea
que la tecla
DVD·AUX
controle.
Para
DVD, presione la tecla
DVD·AUX
, luego la
tecla
VCR
. Para un componente auxiliar,
presione la tecla
DVD·AUX
, luego la tecla
del componente correspondiente (
TV, VCR,
SAT·CBL·DTC
).
5.
Presione y suelte la tecla
ON·OFF
hasta
que el componente se apague.
Importante:
Puede que usted necesite presionar la
tecla
ON·OFF
hasta 200 veces.
(PARPADEO)
ON•OFF
(APAGADO)
ENTER
REW
Cuidado y Mantenimiento
• Mantenga el control remoto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
• Utilice y almacene el control remoto únicamente en entornos de temperatura normal.
• Maneje el control remoto de forma cuidadosa. No lo deje caer.
• Mantenga el control remoto resguardado del polvo y la suciedad.
• Limpie el control remoto con un paño húmedo de vez en cuando para mantenerlo en
buenas condiciones de operación.
• Modificar o sabotear los componentes internos del control remoto podría ocasionar
desperfectos y anular la garantía.
Para utilizar las funciones del menú, siga los
siguientes pasos:
1.
Presione la tecla del componente que usted desea
controlar (
TV, VCR, DVD·AUX
o
SAT·CBL·DTC
).
2.
Presione la tecla
MENU
. Aparece el menú del
componente seleccionado.
Nota:
Quizá todas las funciones de algunos modelos
y marcas no funcionen completamente.
3.
Para salir del modo menú, presione
la tecla correspondiente al componente en
el control remoto (
TV, VCR, DVD·AUX
o
SAT·CBL·DTC
).
MENU
SAT
CBL• DTC
VCR
DVD•AUX
TV
La tecla INPUT y — (guión) le permite introducir directamente un número de canal
secundario digital, por ejemplo 59.1. Utilice las teclas numéricas para introducir el
número del canal principal (en este caso “59”). Luego presione la tecla INPUT (–) y
presione el número del canal secundario (en este caso “1”). La tecla INPUT incluye
además dos funcionales adicionales. (1) recorre todas las fuentes de video conectadas
al TV, y (2) cuando el control remoto se encuentra en el modo VCR, este botón cambia
entre la entrada VCR y la entrada TV.
Accesando Canales Digitales
6.
Tan pronto se apague el componente, presione la tecla ENTER en un espacio de 4
segundos. La luz del indicador se apaga.
Aviso:
Si espera más de 4 segundos para presionar
ENTER
, el control remoto pasará al próximo
código; deberá entonces comenzar la búsqueda de códigos nuevamente desde el paso 1.
FRANÇAIS
Information FCC
Note : Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement
sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC)
des États-Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et (2) cet appareil peut capter toute inter-
férence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu.
Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des limites déterminées pour les
appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence
nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément
aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une instal-
lation spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est
invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est
branché le récepteur.
Consultez le détaillant ou un technicien expérimenté de radio / télévision.
Mise en garde : Tout changement ou modification à cet appareil non expressément
approuvé par le parti responsable de la conformité aux normes pourrait annuler
l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Installation des piles
La télécommande universelle RCR504BE / CRCR504BE fonctionne avec 2 piles
alcalines AAA neuves (vendues séparément).
Pour installer les piles:
1.
Tournez la télécommande sens dessus dessous et retirez le couvercle du logement à
piles.
2.
Insérez les piles, en faisant correspondre les marques (+) et (-) à l’intérieur du logement
à piles.
Précautions au sujet des piles :
• Ne mélangez pas des piles anciennes et nouvelles.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlevez toujours des piles vieilles, faibles ou usées et recyclez-les sans délai ou jetez-les en conformité
avec les règlements locaux et nationaux.
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original
de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o
alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 90 días
a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con
un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas
y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los
términos de esta garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por
ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado, a una
estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio,
llame sin costo a nuestra oficina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados
Unidos o Canadá. Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la
instalación, remoción o reinstalación de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión
de la Compañía que, este producto ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadec-
uada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o el uso simultáneo de baterías de tipos
diferentes (p.ej., alcalinas, estándar o recargables).