RCA RP2810 RP2810 Product Manual - Page 2
Importante, Instrucciones De, Seguridad
UPC - 044319651164
View all RCA RP2810 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Antes de usar el producto, haga el favor de seguir y hacer caso a todas las advertencias y instrucciones se seguridad y operación localizadas en el producto y en su manual de instrucciones. Guarde todas las in-strucciones para una referencia futura. • No exponga el producto a la lluvia y no úselo cerca de agua, como un lavabo, sótano mojado, piscina, etc. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. • No exponga el producto a temperaturas extremas como las que se encuentran cera de un radiador caliente, estufa, o en un carro estacionado bajo un sol de verano. • Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. • Algunos productos usan un enchufe polarizado para la linea CA (una de la patas es más ancha). Esto es una caracteristica de seguridad. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, vuelva el enchufe y concectelo de otro lado. Si sigue sin caber, contacte a un electricista capacitado para que cam-bie el tomacorriente. Ud. no quiere que el producto sea contraproducente: el enchufe polarizado es para su seguridad. • Acomode el cordón del enchufe de forma que no se pueda pellizcàr, caminar encima or ser derretido por el calor de una estufa or radiador. • Para limpiar el gabinete, desconecte el cordón de corriente alterna, entonces use un trapo suave hume-decido solamente con agua. • No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. • Desenchufe el cordón de la línea CA del tomacor-riente durante un temporal de relámpagos o cuando el producto no esté en uso por largos periodos de tiempo. Esto evitará cualquier daño debido a relámpagos o sobretensión en la línea de energía. • Tome precauciones para evitar que caigan objectos y se derramen liquidos encima o dentro del producto. • Nunca añada accesorios que no sean diseñados para acompañar este producto. • No toque la unidad o el cordón de energía cuando las manos estén mojados o humedas. • Carros y Estantes-El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. • Servicios por daños sufridos-este producto debe ser reparado por personal cualificado cuando. A. El cordón corrienté alterna o el enchufe hava sufrido algun daño, o B. Se hayan caido objectos, o derramadao liquidos dentro dep producto, o C. El producto ha sido expuesto a la lluvia; o D. El producto no parezca funcionar bien o exhiba un cambio evidente en funcionamiento, o E. Se haya caido, o el gabinete fuese dañado. • Cuando se terminen el servicio o las reparaciones, pida al ténico de examinar el producto para las medidas de seguridad descritas en el manual y de confirmar que las partes de reemplazo tengan las mismas características de seguridad como las partes originales. • Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión ni receptáculos integrales, puesto que ello puede conllevar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. • SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS, haga caso a las precauciones siguientes: A. Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si está mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha sido insertada incorrectamente, o si no se reemplazan todas las pilas al mismo tiempo. B. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable. C. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar quemaduras a la piel otra herida personal. Cuando deseche las baterías asegú-rese de deshacerse de ellas en una manera apro-piada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado. 1. Información sobre Seguridad ¡ATENCION! Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS- VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VARO! AVATTAESSA JA SOUJALUKITUSOHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. 2. Informacion de FCC Informacion de FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto. De conformidad con los requisitos FCC, los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Thomson Inc. podrían anular la garantía de funcionamiento de este producto. Este aparato genera y utiliza energía de radiofrecuencia (RF) y si no se instala y utiliza de forma correcta, este equipo puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Si este equipo provoca interferencias a la recepción de radio y televisión (lo que puede ser comprobado desenchufando la unidad) trate de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente la antena receptora (o sea, la antena para la radio o televisión que se encuentre recibiendo la interferencia). • Aleje la unidad del equipo que esté recibiendo la interferencia. • Enchufe la unidad en un tomacorriente de pared distinto, de modo que la unidad y el equipo que recibe la interferencia estén en distintos circuitos. Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte con su distribuidor o con un técnico de radio / televisión experimentado para que le haga otras sugerencias. Además, la "Federal Communications Commision" ha preparado un útil folleto, "How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems" (Cómo Identificar y resolver los problemas de interferencias de Radio y TV). Este folleto se puede conseguir en la "U.S. Government Printing Office", Washington DC, 20402. Por favor, especifique el número 004-000-0034 cuando se lo solicite. Este producto cumple con el DHHS regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación. Para sus registros En caso de que se necesite servicio, usted quizás necesitará del número del modelo y serie del equipo. En el espacio de abajo, registre la fecha y lugar de compra, y el número de serie. Modelo No. Control Remoto No. Fecha de Compra: Lugar de Compra: No. de Serie: Informacion del servicio Este producto debe ser atendido sólo por aquellas personas especialmente entrenadas en técnicas apropiadas de mantenimiento. Para mas instrucciones de cómo obtener servicio, refiérase a la garantía incluida en este manual. Epecificación Técnica Producto: Reproductor personal de CD Marca: RCA Modelo: RP2810 Consumo De Corriente Baterías "AA" x 2 IMPORTADOR Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme du NMB-003 du Canada 3. Antes de empezara Saque su Unidad Debe tener lo siguiente: • una unidad principal • un juego de audífonos • una guía del usuario 4. Alimentación Alimentación eléctrica por baterías Se requiere dos baterías "AA" para encender el equipo de CD. CA/ CC Adaptador de Toma Corriente (no suministrado) Puede enchufar su equipo de CD a un adaptador de corriente CA/CC (4.5V CC, se recomienda adaptador THOMSON 5-4079B). El adaptador de CA/CC sólo debe utilizarse en estancias secas. Extraiga la clavija del dispositivo para utilizarlo con las baterías. Adaptador de alimentación eléctrica para auto (CC) (no suministrado) Conecte un adaptador de corriente (CD) de automóvil en el receptáculo CA/CD de 4.5 V en la parte posterior/lateral del reproductor de CD y luego en el receptáculo del encendedor de cigarrillos en su automóvil. Nota: la unidad recibirá electricidad aunque no esté en funcionamiento. Para cortar el suministro de energía, el adaptador CA/CC debe estar desenchufado. 5. Commandes 7 6 5 8 4 3 2 1 9 10 11 12 14 13 RADIO 15 1. - Inserte aquí sus audífonos. 2. Control de volumen - ajusta el volumen ("+" para subir "-" para bajar el volumen). 3. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la estación de preselección anterior estando en el modo FM. 4. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la siguiente estación de preselección estando en el modo FM. 5. p - ingresa al modo programa. 6. m - selecciona el modo de reproducción. 7. Interruptor de apertura- deslice para abrir la puerta del CD. 8. Interruptor DBBS - Activa y desactiva el modo DBBS. 9. - Enciende la unidad, inicia o pausa la reproducción de CD. 10. - Apaga la unidad/detiene la reproducción de CD. 11. - Salta/busca hacia atrás una pista en el modo CD. Sintoniza en forma descendente la frecuencia en modo radio. 12. - Salta/busca hacia adelante una pista en el modo CD. Sintoniza en forma ascendente la frecuencia en modo radio. 13. RADIO - Enciende el reproductor y entra al modo Radio. 14. Interruptor de bloqueo - bloquea o desbloquea los botones. 15. Receptáculo CD - conecta con un adaptador de corriente (no incluido) para uso en interiores. 6. El reproductor de CD Visualización 12 3 456 78 9 11 10 12 13 1. Reproducción aleatoria 2. Modo programa 3. Modo preselección 4. Repetir pista actual 5. Repetir todas las pistas 6. Reproducción Intro 7. Indicador de batería baja 8. Teclas bloqueadas 9. Señal estéreo recibida 10. Modo FM 11. Indicador antigolpes 12. Unidad de frecuencia de radio 13. Tiempo transcurrido, frecuencia de radio Para escuchar un Disco Compacto Deslice el interruptor de apertura a la derecha para abrir la puerta. Inserte un disco y presione ligeramente en el centro para asegurar el disco en su sitio. Cierre la puerta. Programa Esta función le permite escuchar las pistas que usted seleccionó en el orden en que usted desee. Usted puede programar hasta 20 pistas. 1. En modo detener, presione p para entrar al modo programa. y el número de pista se muestra en la pantalla. 2. La primera ubicación de programa no ocupada se mostrará en la pantalla, por ejemplo, "01". 3. Presione ó para seleccionar una pista en el programa. 4. Presione p para confirmar su selección. 5. Repita los pasos 3 a 4 para seleccionar más pistas en el programa. 6. Presione para escuchar su programación. Cancelar Programa El programa será cancelado cuando usted cambie el disco o apague la unidad. Reproducción • Presione para entrar al modo CD e iniciar la reproducción. "- -" Aparecerá en la pantalla seguido por el número total de pistas y el tiempo del CD. El CD inicia la reproducción en breve. • Si el compartimiento del disco está vacío o el disco no puede ser leído, diSC o Er aparecerá en la pantalla. Antigolpes El sistema antigolpes previene las interrupciones de sonido cuando ocurren impactos o vibraciones. El sistema antigolpes electrónico consume menos energía e incrementa la vida de la batería. Por lo tanto, la función ESP está siempre activa. Después de muchos impactos sucesivos, la memoria intermedia podría vaciarse causando una breve interrupción de sonido para que la memoria se recargue. Salto / Búsqueda • Presione una vez para regresar al inicio de la pista actual. Presione dos veces consecutivamente para saltar a la pista previa. Presione y sostenga para buscar hacia atrás dentro de una pista. • Presione para saltar a la pista siguiente. Presione y sostenga para buscar hacia adelante dentro de una pista. Pausa • Durante la reproducción, presione para pausar la reproducción. El tiempo de reproducción parpadea cuando la reproducción es pausada. • Para reanudar la reproducción, presione otra vez. Salir del modo Programa Para salir del modo programa, presione . Presione p para entrar al modo programa otra vez. Para escuchar el radio FM 1. Presione RADIO para seleccionar radio FM. 2. Presione ó para sintonizar en forma descendente o ascendente la frecuencia de radio. 3. Presione m para seleccionar entre modo FM mono o estéreo. ST se muestra en la pantalla si el modo estéreo es seleccionado. Búsqueda Automática En modo radio, presione y sostenga ó por dos segundos para búsqueda automática en forma descendente o ascendente en la frecuencia FM. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una estación. Para Establecer Preselecciones Su reproductor tiene 20 estaciones de preselección para fácil acceso a sus estaciones de radio FM favoritas. Usted puede guardar una frecuencia de radio como una estación de preselección: 1. Presione p. 2. Usted puede cambiar un destino de preselección presionando ó . 3. Presione p otra vez para confirmar. Uso de preselecciones 1. Presione RADIO para seleccionar radio FM. 2. Presione ó para accesar una estación de preselección previa o siguiente. Detener y apagar Presione para detener la reproducción. Presione otra vez para apagar la unidad. Modo DBBS Deslice el interruptor DBBS a ON para activar el modo DBBS para efecto de bajos extra y a OFF para desactivar. Modo de reproducción Usted puede reproducir todo el CD o una pista, escuchar las pistas en orden aleatorio y los primeros 10 segundos de cada pista. En modo CD, presione m repetidamente para: - reproducir la pista actual. - reproducir todas las pistas. * - reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. * - reproducir las pistas aleatoriamente. La pantalla mostrará la frecuencia y el número de preselección. División de Preselecciones 1. Presione ó para sintonizar una nueva frecuencia. 2. Presione p. 3. Cambie un destino de preselección presionando ó . 4. Presione p otra vez para confirmar. Bloqueo Deslice el interruptor de bloqueo en la unidad principal a la posición HOLD para bloquear los botones en la unidad principal para evitar la activación accidental de funciones no deseadas. El ícono de bloqueo se mostrará en la pantalla cuando los botones sean bloqueados. *Presione después de seleccionar estos modos para iniciar la reproducción en la manera seleccionada. • Recuerde que debe deslizar el interruptor de lock hasta la posición de ON para activar los controles de nuevo. • Para prevenir el consumo excesivo de las baterías, la unidad se apaga automáticamente en todos los modos (excepto cuando en modo reproducción y pausa) después de 30s si ninguna tecla ha sido activada. • Si el interruptor de bloqueo está en la posición Hold cuando la unidad esté apagada, presiona mostrará el ícono de bloqueo en la pantalla permitiéndole saber que el interruptor de bloqueo está en la posición Hold. 7. Más información Limpie el exterior con un paño limpio y suave o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. NO USE disolventes, ya que podrían dañar el aparato. Consejos útiles • No utilice el sistema inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a un lugar caliente, ya que podrían producirse problemas de condensación que ocasionen un mal funcionamiento del sistema. • Si se formase humedad dentro del sistema, puede que no funcione correctamente. • Para corregir este problema, desconecte la alimentación y espere unos 30 minutos hasta que la humedad se haya evaporado. • Este sistema está equipado con láser. Para evitar accidentes, sólo deberán abrirlo técnicos cualificados. • Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría cubrir la lente lectora láser y/o algo o alguien podría golpear la bandeja accidentalmente. • No coloque el sistema cerca de zonas mojadas como un aseo o el borde de una piscina. • El aparato no debe de estar expuesto a goteo o salpicadura. • Evite guardar el sistema en lugares húmedos o cerca de zonas excepcionalmente calientes. El sistema tiene alimentación eléctrica constantemente. Para desconectar la alimentación completamente, des enchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • El uso prolongado del Toda CD Portátil a todo volumen puede dañar los oídos del usuario. Notas sobre los discos CdR/RW • No fijar ningún tipo de etiqueta en ninguna de las caras (grabable o etiquetada) de un disco CDR/RW, ya que esto podría provocar un fallo en el fun cionamiento de la unidad. • Para evitar daños en el disco CD-R/RW, no abra la compuerta del compartimento de los discos mientras la unidad está leyendo el disco. • No cargue un disco CD-R/RW sin grabar en la unidad. Esto puede ocasionar que se necesite más tiempo para poder leer el disco. • La capacidad de reproducción de los discos CD-RW puede variar debido a las variaciones de calidad del disco CD-RW y de la grabadora utilizada para crear el disco. Respeto al medioambiente! Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje. Seguridad de los audífonos ¡Sienta una Explosión de Sonido - Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados. • No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada. • Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso. • Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea. Especificación técnica * Frequency response: 20Hz to 20kHz Alimentación eléctrica: • 4,5 VCC (mediante un adaptador de CA/CC ) • 2 "AA" baterías • 4,5 VCC (mediante un adaptador de CC para automóvil) Garantía limitada (para EUA) Lo que cubre la garantía: • Cualquier defecto de los materiales o mano de obra. Durante cuánto tiempo tras la compra: • Un año (la garantía para equipos en alquiler comienza con el primer plazo de alquiler o 45 días después de la fecha de envío a la empresa que lo alquila, lo que ocurra primero) Qué haremos: • Entrega de una nueva unidad o, si lo prefiere, una unidad reparada. • La unidad intercambiada estará en garantía el resto del periodo de garantía del producto original. Como realizar una reclamación de garantía: • Empaquete su unidad adecuadamente Incluya cables etc., que le fueron entregados originalmente con el producto. Le recomendamos que utilice el cartón y los materiales de embalaje originales. • Incluya en el paquete el comprobante de la fecha de compra así como la factura de la venta. Escriba también su nombre y dirección y una descripción del defecto. Envíe un UPS estándar o su equivalente a: Thomson Inc. Product Exchange Centre, 11721 B Alameda Ave, Socorro, TX 79927 • Pague cualquier cantidad que le exija el Exchange Center por servicios que no cubra la garantía. • Asegure el envío en caso de daño o pérdida. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de daño o pérdida. • Una unidad nueva o reparada se le enviará con el porte pagado. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones para el cliente. (Su manual del usuario le proporciona información acerca de las instrucciones de funcionamiento y de los controles del usuario. Para más información, pregunte a su proveedor) • Ajustes en el servicio de la instalación y configuración. • Pilas. • Daño por uso erróneo o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos. • Productos comprados o reparados fuera de EUA • Actos de la naturaleza, como (aunque no sólo) daño por rayos Relación entre la ley estatal y la garantía: • Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y pudiera tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Si adquirió el producto fuera de EUA: • Esta garantía no es aplicable. Consulte con su proveedor para obtener información sobre la garantía. Limitación de la garantía: • LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni limitaciones sobre la duración de una garantía y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso. • Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y podría tener también otros derechos que variarán de un estado a otro. Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos: • Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para información sobre la garantía. Garantía limitada (para México)