RCA RS2696i RS2696i Product Manual-French

RCA RS2696i Manual

RCA RS2696i manual content summary:

  • RCA RS2696i | RS2696i Product Manual-French - Page 1
    MANUEL DE L'UTILISATEUR RS2696i Il est important de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil pour Touche PRESET EQ 9. Touches - VOLUME + 10. Prise d'écouteur 11. Station d'accueil d'iPod 12. Touche STOP / BAND 13. Touche OPEN / CLOSE 14. Voyant STANDBY 15. Voyant TIMER 16. Capteur
  • RCA RS2696i | RS2696i Product Manual-French - Page 2
    é par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l'emballage et l'expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC
  • 1
  • 2

Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.
Pour l’écoute personnelle
Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise
PHONES. Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le
niveau sonore souhaité. Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les
écouteurs sont connectés.
Avertissement:
Une pression sonore trop élevée causée par des écouteurs ou un
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Tenez compte de tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6.
Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7.
Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9.
Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre.
Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à
mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large
ou la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas
à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10.
Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coincé,
particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec prudence tout chariot
sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en cas de
renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé
pendant une longue période de temps.
14.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose
si l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration de
liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie
ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CONNEXIONS DU SYSTÈME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE. CONFIER
L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À NE PAS POSER
D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE SUR L’APPAREIL.
Renseignements FCC
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son
mauvais fonctionnement.
N.B. :
Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites
ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques,
et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit,
nous conseillons à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de
l’aide.
AVERTISSEMENT:
Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés
expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser
cet appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit radio, établies dans
les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse
puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warnings:
Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée
du secteur. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible
pendant son utilisation.
Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des articles
que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur
l’appareil.
Concernant la securite
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques
pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel
qualifié uniquement.
Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur du compartiment
à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.
Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher l’alimentation électrique
et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées
de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas
augmenter le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées
de niveau très bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de
crête du son est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres.
Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
• Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.
• Lorsque l’appareil est branché dans une prise CA, ne l’enveloppez pas dans du tissu, une
couverture, etc., car ceci augmenterait considérablement la température intérieure et extérieure
et pourrait provoquer un dérèglement de l’appareil.
• Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou dans une pièce
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela
se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur
dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des températures
inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
Prévoyez toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour l’aération. Ne placez pas
le produit dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque ou un meuble qui peuvent
empêcher les flux d’air à travers les orifices des prises d’air.
Ne placez pas de bougies allumées, de cigarettes, cigares, etc. sur l’appareil.
Branchez la fiche d’alimentation à la prise d’alimentation CA uniquement selon le marquage
sur l’appareil.
Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas à l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit ne contient pas de composants à entretenir
par le client.
Précautions
Ce lecteur de disque compact utilise un laser pour lire la musique sur le disque. Le
mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tourne-disque)
traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est
complètement sécurisé lorsqu’il est utilisé selon les indications.
Les disques tournent à une grande vitesse à l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas des disques
endommagés, déformés ou fendus.
Ne touchez pas à la lentille de la tête de lecture qui est située à l’intérieur du compartiment
de disque. Afin de prévenir l’accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture,
ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la
lentille se salit, nettoyez-la avec une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour
les lentilles d’appareil photo.
Précautions avec le casque d’écoute
Attention quand vous utilisez les écouteurs! Assurez-vous de baisser le volume de l’appareil
avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement
après que les outeurs sont en place.
Ne réglez pas le volume trop fort dans le casque d’écoute. Les spécialistes de l’audition
mettent en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé.
Si vos oreilles bourdonnent, réduisez le volume ou cessez l’utilisation.
Vous devriez utiliser le casque d’écoute avec précaution ou en cesser temporairement
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute
est un modèle ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le
volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent.
Une pression sonore trop élevée causée par des écouteurs ou un casque d’écoute peut
entraîner une perte auditive.
Avertissement sur le
chariot portable
Utilisation des antennes FM et AM
Branchez l’antenne FM au connecteur d’antenne FM à l’arrière de l’appareil. Déroulez
l’antenne et assurez-vous qu’elle soit complètement détendue. Vous devez aussi
brancher l’antenne cadre AM au connecteur à l’arrière de l’appareil si vous écoutez des
stations sur la bande AM. Tournez l’antenne cadre AM pour une meilleure réception.
Connecteur des enceintes
Connectez l’enceinte gauche à la borne R(R+ & R-) et l’enceinte droite à la borne L(L+ & L-).
Remarque:
Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l’appareil peut
l’endommager.
Mises en garde:
Assurez-vous que l’alimentation principale dans votre maison est conforme à celle qui est
indiquèe sur l’autocollant d’identification situè au dos de votre appareil. (AC 120V ~ 60Hz)
Débranchez le corde d’alimentation si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une
longue période de temps.
Cet appareil est conçu pour une utilisation continue. Le fait d’éteindre l’appareil en
mode veille ne le déconnecte pas de l’alimentation principale. Pour isoler totalement
l’équipement, retirez la prise de la prise secteur car certains éléments restent
connectés à l’alimentation électrique.
TÉLÉCOMMANDE
1.
Touche PRESET EQ
2.
Touche
ON / STANDBY
3.
Touche SLEEP
4.
Touche PROG/MEM/
(identique
à la
touche PROG / MEM /
sur
l’appareil)
5.
Touche RANDOM
6.
Touche MEM.UP /
7.
Touche
STOP / BAND
8.
Touche FUNCTION
9.
Touche TIMER
10.
Touche DISPLAY
11.
Touches
/
12.
Touches VOLUME +/-
13.
Touche
PLAY / PAUSE
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur
l’appareil.
Si l’éclairage ambiant est élevé, le rendement du CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE à
infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande est d’environ
19 pi (6 m).
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirez la languette de
protection en plastique avant
d’utiliser la télécommande.
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3V).
Remplacement des piles
Quand les piles s’affaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande
baisse considérablement et il faut les remplacer.
Remarque:
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de
temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile peut exploser
ou fuir.
Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels que les
radiations solaires, incendie ou analogue.
Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez la
pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
ATTENTION:
Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux
régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être strictement suivies.
1. Pressez sur la touche
STANDBY/ON
pour allumer l’appareil.
2. Pressez sur la touche
FUNCTION
dans le mode radio.
3. Pressez sur la touche
STOP/BAND
pour sélectionner une bande
(AM/FM).
4. Pressez sur la touche
ou
pour capter une station.
5. Réglez le volume.
Recherche automatique d’une station
Pressez et maintenez la touche
ou
jusqu’à ce que le syntoniseur commence à
chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s’arrête.
La recherche peut ne pas s’arrêter sur une station au signal très faible.
- 1 -
- 2 -
- 3 -
- 4 -
Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
de la présence de « tension dangereuse » non isolée au sein du logement du produit
qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans ce manuel de
l’utilisateur.
Cet appareil contient un
dispositif à laser de faible
puissance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
DO NOT TOUCH THE LENS
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR
DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM
Symbole pour classe II
(double isolation)
*Pictogrammes situés sur le dessous de l’appareil*
L
ENCEINTE
DROITE
ENCEINTE
GAUCHE
Vers la prise
secteur (ca)
Antenne
cadre AM
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Vue de face
Vue de dos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
20
22
23
1.
Porte de CD
2.
Touche
PLAY/PAUSE
3.
Touche TUNING + /
4.
Touche TUNING - /
5.
Affichage LCD
6.
Touche FUNCTION
7.
Touche
STANDBY/ON
8.
Touche PRESET EQ
9.
Touches - VOLUME +
10.
Prise d’écouteur
11.
Station d’accueil d’iPod
12.
Touche
STOP / BAND
13.
Touche
OPEN / CLOSE
14.
Voyant STANDBY
15.
Voyant TIMER
16.
Capteur à distance
17.
Touche PROG / MEM /
18.
Touche MEM.UP /
19.
Prise AUX IN
20.
Prise Antenne AM
21.
Antenne FM
22.
Bornes des enceintes gauche et
droite
23.
Cordon d’alimentation
RÉGLAGE DU VOLUME
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
ECOUTER LA RADIO
Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.
Si l’appareil est branché dans une prise CA, et s’il est en mode de veille, l’indicateur
de veille s’allume.
1. Pressez et maintenez la touche
PROG/MEM/
jusqu’à ce que les
chiffres des heures clignotent.
2. Pressez sur la touche
ou
pour régler les heures souhaitées
ensuite pressez sur la touche
PROG/MEM/
une fois pour
confirmer. Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter.
3. Pressez sur la touche
ou
pour régler les minutes souhaitées
ensuite pressez sur la touche
PROG/MEM/
une fois pour
démarrer l’horloge.
12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.
Remarques:
Durant la lecture de CD, pressez sur la touche
DISPLAY
une fois pour afficher l’heure
actuelle.
Dans le mode RADIO, pressez sur la touche
DISPLAY
une fois pour afficher l’heure
actuelle.
AM
AM
AM
AM
Rouge(+) et
rayures(-)
Rouge(+) et
rayures(-)
RS2696i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13