RCA RS2696i RS2696i Product Manual-Spanish - Page 2

ProgramaciÓn Del Temporizador Para Dormir

Page 2 highlights

PARA ESCUCHAR LA RADIO Programación previa de estaciones Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria (10 en la banda FM y 10 en la banda AM). La función de programación previa le permite sintonizar directamente una estación. 1. Sintonice una estación que desee escuchar. 2. Presione el botón PROG/MEM/ . El número de programación parpadeará y el indicador "MEM" se mostrará en pantalla. 3. Presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación. 4. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ para dejar almacenado dicho número en la memoria. 5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones. Para sintonizar una estación programada previamente Presione el botón STOP/BAND para seleccionar la banda AM o FM y luego presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación. Para obtener una mejor recepción FM: Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de la antena y póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido. AM: Haga rotar la antena de AM para conseguir una mejor recepción. Notas: • Cuando la recepción sea buena, el indicador "STEREO" aparecerá en la pantalla. • No conecte la antena FM a una antena exterior. • Para evitar que se produzca interferencia con la señal AM, mantenga el adaptador de CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad principal. REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS 1. Presione el botón STANDBY/ON para encender la unidad. 2. Presiones OPEN/CLOSE en el panel frontal para abrir la bandeja de discos. Inserte un disco en la ranura para discos. Presione OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos. 3. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de CD. En la pantalla aparece " " y "- -" parpadeará en la pantalla. Después, el número total de pistas aparece en la pantalla. 4. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar inicio a la reproducción. • Ajuste el nivel del volumen. Para hacer una pausa en la reproducción • Presione el botón PLAY/PAUSE. • Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón PLAY/PAUSE. Para detener la reproducción • Presione el botón STOP/BAND. Para saltar a otra pista • Presione el botón o , según sea la dirección que desee. Presione el botón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores. Presione el botón para saltar al comienzo de la pista siguiente. Para localizar una parte específica dentro de una pista • Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón o , dependiendo si desea avanzar o retroceder , y suéltelo en la parte que desea escuchar. REPRODUCCIÓN REPETIDA Repetir la pista actual • Presione el botón MEM.UP/ hasta que el indicador " " empiece a parpadear en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente. Repetir todo el CD • Presione el botón MEM.UP/ hasta que el indicador " " deje de parpadear en la pantalla y siga en pantalla. Todas las pistas se reproducirán repetidamente. Cancelar la modalidad de reproducción • Presione el botón MEM.UP/ hasta que el indicador de repetición desaparezca. REPRODUCCIÓN ALEATORIA Reproducción aleatoria • Presione el botón RANDOM del control remoto y en la pantalla aparecerá " ". Se tocarán todas las pistas en orden aleatorio. Una vez que se hayan tocado todas las pistas, la unidad se detendrá automáticamente. Cancelación de la reproducción aleatoria • Mientras se esté llevando a cabo la modalidad de reproducción aleatoria RANDOM, presione nuevamente el botón RANDOM del control remoto para que el equipo vuelva a la modalidad de reproducción normal. REPRODUCCIÓN PROGRAMABLE DE LOS DISCOS COMPACTOS Se puede fijar un programa de hasta 20 pistas para tocarlas en un orden preestablecido. 1. Al estar bajo la modalidad de detención del CD, presione el botón PROG/MEM/ y "MEM" & "- -" empezarán a parpadear en la pantalla. 2. Presione el botón o para seleccionar la pista deseada y luego presione PROG/MEM/ para dejar registrada la pista en la memoria. 3. Para agregar otras pistas, repita el paso 2 (hasta 20 pistas). 4. Para dar inicio a la reproducción, presione el botón PLAY/ PAUSE. Para revisar el programa • Presione el botón STOP/BAND y el botón o , el número de la pista aparece en la pantalla. . Cada vez que presiona el botón Para cambiar las pistas programadas durante la reproducción de un programa • Presione el botón STOP/BAND y luego presione repetidamente el botón PROG/ MEM/ para buscar el número del programa. Luego, presione el botón o para seleccionar la pista deseada. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ para registrar las nuevas pistas seleccionadas en el programa. Para borrar todo el programa, lleve a cabo una de las dos sugerencias siguientes • Presione el botón FUNCTION para cambiar a la modalidad de radio/iPod/AUX. • Presione el botón STANDBY/ON para apagar la unidad. • Presiones OPEN/CLOSE en el panel frontal para abrir la bandeja de discos. - 5 - PARA ESCUCHAR SU iPod Compatibilidad del iPod • iPod nano primera generación de 1GB, 2GB y 4GB • iPod nano 2a. generación de 2GB, 4GB y 8GB • iPod nano 3a. generación (video) de 4GB y 8GB • iPod nano 4a. generación (video) de 8GB y 16GB • iPod 5a. generación (video) de 30GB, 60GB y 80GB • iPod classic 80GB, 120GB y 160GB • iPod touch primera generación 8GB y 16GB, 32GB • iPod touch 2a. generación 8GB y 16GB, 32GB Instalación del adaptador para la plataforma de conexión del iPod 1. Antes de conectar su iPod, usted necesita instalar el Adaptador de Acoplador iPod apropiado (suministrado con el iPod o vendido por separado) en el acoplador de la unidad. 2. Introduzca en la plataforma de conexión su adaptador para la plataforma de conexión adaptador para la del iPod hasta que el adaptador se encuentre firmemente instalado en su lugar. plataforma de conexión del iPod (no viene incluido) Para extraer el adaptador para la plataforma de conexión del iPod 1. Extraiga el adaptador para la plataforma de conexión del iPod según se muestra en la figura de la derecha. 2. Cámbielo por el otro adaptador que necesite. Para introducir su iPod 1. Asegúrese de haber instalado el adaptador adecuado para la plataforma de conexión del iPod. 2. Introduzca el iPod en el conector de la plataforma. 3. Presione el botón STANDBY/ON para encender la unidad. 4. Presione repetidamente el botón FUNCTION hasta que el indicador "iPod " aparezca en pantalla. 5. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar inicio a la reproducción. Notas: • El iPod se cargará automáticamente (hasta cargarse por completo) una vez que esté acoplada en la base. • Para evitar interferencia de la señal AM, apague el iPod mientras la radio esté en funcionamiento. Para hacer una pausa en la reproducción • Presione el botón PLAY/PAUSE. • Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón PLAY/PAUSE. Para saltar a otra pista • Presione el botón o según sea la dirección que desea. • Presione el botón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores. Presione el botón para saltar al comienzo de la pista siguiente. Para localizar una parte específica dentro de una pista • Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón o , dependiendo si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar. Reproducción repetida La función de reproducción Repeat le permite tocar canciones repetidamente (ya sea repetir un solo tema o todas las canciones). • Presione el botón MEM.UP/ del control remoto y el indicador de repetición aparecerá en la pantalla del iPod. • Para cancelar la modalidad de reproducción repetida, presione el botón MEM.UP/ hasta que el indicador de repetición desaparezca de la pantalla. Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod para más detalles. Reproducción aleatoria La función de reproducción Random toca canciones/álbumes de su iPod en orden aleatorio. 1. Presione una vez el botón RANDOM del control remoto y el indicador de reproducción aleatoria aparecerá en la pantalla del iPod. Todas las canciones se tocarán sin seguir una secuencia específica. 2. Presione dos veces el botón RANDOM del control remoto y el indicador de reproducción aleatoria aparecerá en la pantalla del iPod. Todas las canciones de este álbum se tocarán sin seguir una secuencia específica. • Para cancelar esta modalidad de reproducción, presione el botón RANDOM hasta que el indicador de reproducción aleatoria desaparezca de la pantalla. Note: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod para más detalles. CONEXIÓN AL ENCHUFE AUX IN Conexión de otras fuentes de audio al enchufe AUX IN Usted puede conectar a esta unidad dispositivos de audio, tales como iPod, reproductores de discos compactos o de MP3, por medio del enchufe AUX IN. Para hacer esto, conecte un cable de audio desde el enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de los audífonos del otro dispositivo de audio hacia el enchufe AUX IN ubicado en el panel frontal de la unidad. Para escuchar el dispositivo una vez conectado 1. Oprima el botón FUNCTION hasta encontrar la modalidad AUX IN. En la pantalla aparecerá "AUX". 2. Encienda el dispositivo de audio que haya conectado al enchufe AUX IN. PREPROGRAMACIÓN DEL ECUALIZADOR Este equipo cuenta con respaldo para una variedad de ecualizadores y efectos de sonido. Durante la reproducción, presione el botón PRESET EQ para seleccionar la modalidad de música deseada. Cada vez que presione el botón PRESET EQ, la modalidad de música avanzará a la modalidad siguiente, siguiendo la secuencia que se indica a continuación: -> (ROCK) -> -> (clásica) - 6 - PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR La función del temporizador encenderá la unidad a una hora prefijada. Para programar el temporizador 1. Al estar bajo la modalidad de suspensión standby, presione y mantenga presionado el botón TIMER del control remoto hasta que el indicador TIMER comience a parpadear en la pantalla. 2. Presione y mantenga presionado el botón PROG/MEM/ hasta que los dígitos de la hora empiecen a parpadear. 3. Presione el botón o para ajustar la cantidad de horas deseada y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. Los dígitos de los minutos comenzarán a parpadear. 4. Presione el botón o para ajustar la cantidad de minutos deseada y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. 5. Presione el botón FUNCTION para seleccionar la modalidad del temporizador (RADIO, CD o iPod). El ícono " ", " iPod " o " " aparecerá en la pantalla. • Para programar el temporizador bajo la opción de RADIO, sintonice primero una estación que desee escuchar. • Para programar el temporizador bajo la opción de CD, coloque un disco compacto en la unidad. • Para programar el temporizador bajo la opción de iPod, introduzca primero su iPod en el conector. 6. Presione los botones - VOLUME + para ajustar el nivel de volumen. 7. Presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. El indicador TIMER dejará de parpadear y permanecerá encendido. 8. Cuando el temporizador llegue a la hora programada, la unidad se despertará bajo la modalidad de o "RADIO", " iPod" o "CD". Notas: • En el caso de haber programado el temporizador en la banda AM o FM, el temporizador se despertará sintonizando la última estación que haya escuchado en dicha banda. • En el caso del temporizador del iPod, si no se introduce ningún iPod el temporizador activará el despertador bajo la modalidad de radio y tocará la última estación de radio que usted haya sintonizado. Para cancelar el temporizador • Presione y mantenga presionado el botón TIMER del control remoto hasta que el indicador TIMER desaparezca de la pantalla. PROGRAMACIÓN DELTEMPORIZADOR PARA DORMIR El temporizador para dormir apaga automáticamente la unidad al transcurrir cierta cantidad de tiempo. 1. Mientras la unidad está encendida, presione el botón SLEEP y en la pantalla aparecerá "0 0 ". 2. Presione el botón SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo para dormir, según se muestra a continuación: 3. Luego de programar el tiempo para dormir deseado, el ícono " " aparecerá en pantalla. 4. La unidad se apagará automáticamente una vez que transcurra la cantidad de tiempo programado. • Para borrar el tiempo programado para dormir, presione el botón SLEEP hasta que " 0 0 " aparezca en la pantalla. FUNCIÓN DE PANTALLA Modalidad de CD 1. Durante la reproducción, presione repetidamente el botón DISPLAY para alternar entre la modalidad de reproducción de CD y la hora actual. 2. Al estar detenido el equipo, presione el botón DISPLAY para alternar entre el número total de pistas del CD y la hora actual. Modalidad de Radio • Presione el botón DISPLAY para alternar entre la estación de radio actual y la hora actual. Nota: Al estar bajo la modalidad de iPod/AUX, la hora actual aparece siempre en la pantalla. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS ProblemAs soluCiones CD El equip on o enciende. • Asegúrese de que está conectada, y que al enchufe haya llegada de corriente. • Asegúrese de haber seleccionado la modalidad de CD. El disco está puesto pero la unidad no reproduce el disco • Revise que el rótulo del CD este hacia arriba. • Asegúrese de que el disco esté limpio. • La modalidad de pausa está activada. • Es posible que el disco esté dañado o sucio. Revise el disco. El disco salta partes de la pista • Asegúrese de que la unidad esté en un lugar seguro. Las vibraciones o los saltos bruscos de la unidad pueden ocasionar que el disco salte partes de una pista. RADIO Pobre recepción de la banda FM • Asegúrese de que el cable de la antena FM esté totalmente desenrollado. • La interferencia eléctrica de su hogar puede causar una mala recepción. Aleje la unidad de estas fuentes de interferencia (en especial aquellas fuentes que utilizan motores y transformadores). Pobre recepción de la banda AM • Haga rotar la antena de AM para conseguir una mejor recepción. iPod El iPod no se puede acoplar • Retire su iPod de la plataforma de conexión y revise que no haya fácilmente en la plataforma obstrucción de los conectores en la plataforma de conexión del o no se puede instalar de iPod. manera apropiada. El iPod no responde alsistema de parlantes. • Asegúrese de que su iPod esté funcionando adecuadamente antes de instalarlo en la unidad. Sírvase leer el manual del iPod para más detalles. - 7 - MANTENIMIENTO Limpiar la unidia No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave. Limpiando e disco Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la área del centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco. Cuidar el disco Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la superficie. No pegue papeles, no escriba en la superficie. GARANTÍA LIMITADA AVC MULTIMEDIA ("AVC") ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente. Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones. Instrucciones para envolver la unidad y para su envío Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC. Su responsabilidad (1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra. (2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá. (3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto. Fuera de la Garantía En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com Hora: Lunes-Jueves: 9am-7pm, Viernes: 9am-5pm, Sábado: 9am-MEDIODÍA Tiempo del Este. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos. Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato. Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso. Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com Importante: Guarde su "Boleta de venta" como prueba de su compra. N° de modelo Nombre del producto Tipo de aparato ...N° de serie N° de recibo Fecha de compra Nombre del comerciante PARA OBTENER INFORMACIÓN EN CUANTO A RESPALDO TÉCNICO, REVISIONES Y REPARACIONES, SÍRVASE VISITAR www.RCAav.com Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso. Impreso en China 811-669691W041

  • 1
  • 2

Compatibilidad del iPod
iPod nano primera generación de 1GB, 2GB y 4GB
iPod nano 2a. generación de 2GB, 4GB y 8GB
iPod nano 3a. generación (video) de 4GB y 8GB
iPod nano 4a. generación (video) de 8GB y 16GB
iPod 5a. generación (video) de 30GB, 60GB y 80GB
iPod classic 80GB, 120GB y 160GB
iPod touch primera generación 8GB y 16GB, 32GB
iPod touch 2a. generación 8GB y 16GB, 32GB
Instalación del adaptador para la plataforma de conexión del iPod
1. Antes de conectar su iPod, usted necesita
instalar el Adaptador de Acoplador iPod
apropiado (suministrado con el iPod o vendido
por separado) en el acoplador de la unidad.
2. Introduzca en la plataforma de conexión su
adaptador para la plataforma de conexión
del iPod hasta que el adaptador se encuentre
firmemente instalado en su lugar.
Para extraer el adaptador para la plataforma de conexión del iPod
1. Extraiga el adaptador para la plataforma de conexión del iPod según
se muestra en la figura de la derecha.
2. Cámbielo por el otro adaptador que necesite.
Para introducir su iPod
1. Asegúrese de haber instalado el adaptador adecuado para la
plataforma de conexión del iPod.
2. Introduzca el iPod en el conector de la plataforma.
3. Presione el botón
STANDBY/ON
para encender la unidad.
4. Presione repetidamente el botón
FUNCTION
hasta que el indicador
iPod
” aparezca en pantalla.
5. Presione el botón
PLAY/PAUSE
para dar inicio a la reproducción.
Notas:
El iPod se cargará automáticamente (hasta cargarse por completo)
una vez que esté acoplada en la base.
Para evitar interferencia de la señal AM, apague el iPod mientras la
radio esté en funcionamiento.
Para hacer una pausa en la reproducción
Presione el botón
PLAY/PAUSE
.
Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón
PLAY/PAUSE
.
Para saltar a otra pista
Presione el botón
o
según sea la dirección que desea.
Presione el botón
para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores.
Presione el botón
para saltar al comienzo de la pista siguiente.
Para localizar una parte específica dentro de una pista
Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón
o
, dependiendo
si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar.
Reproducción repetida
La función de reproducción Repeat le permite tocar canciones repetidamente (ya sea
repetir un solo tema o todas las canciones).
Presione el botón
MEM.UP/
del control remoto y el indicador de repetición aparecerá
en la pantalla del iPod.
Para cancelar la modalidad de reproducción repetida, presione el botón
MEM.UP/
hasta que el indicador de repetición desaparezca de la pantalla.
Nota:
sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod para más detalles.
Reproducción aleatoria
La función de reproducción Random toca canciones/álbumes de su iPod en orden aleatorio.
1. Presione una vez el botón
RANDOM
del control remoto y el indicador de
reproducción aleatoria aparecerá en la pantalla del iPod. Todas las canciones se
tocarán sin seguir una secuencia específica.
2. Presione dos veces el botón
RANDOM
del control remoto y el indicador de
reproducción aleatoria aparecerá en la pantalla del iPod. Todas las canciones de este
álbum se tocarán sin seguir una secuencia específica.
Para cancelar esta modalidad de reproducción, presione el botón
RANDOM
hasta
que el indicador de reproducción aleatoria desaparezca de la pantalla.
Note:
sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod para más detalles.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
PARA ESCUCHAR SU iPod
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
GARANTÍA LIMITADA
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
FUNCIÓN DE PANTALLA
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
REPRODUCCIÓN REPETIDA
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
REPRODUCCIÓN PROGRAMABLE DE LOS DISCOS COMPACTOS
Programación previa de estaciones
Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria (10 en la banda FM y 10 en
la banda AM). La función de programación previa le permite sintonizar directamente una estación.
1. Sintonice una estación que desee escuchar.
2. Presione el botón
PROG/MEM/
. El número de programación parpadeará y el
indicador “
MEM
” se mostrará en pantalla.
3. Presione el botón
MEM.UP/
para seleccionar el número de programación.
4. Presione nuevamente el botón
PROG/MEM/
para dejar almacenado dicho número
en la memoria.
5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones.
Para sintonizar una estación programada previamente
Presione el botón
STOP/BAND
para seleccionar la banda AM o FM y luego presione
el botón
MEM.UP/
para seleccionar el número de programación.
Para obtener una mejor recepción
FM:
Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de la antena y
póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido.
AM:
Haga rotar la antena de AM para conseguir una mejor recepción.
Notas:
Cuando la recepción sea buena, el indicador “
STEREO
” aparecerá en la pantalla.
No conecte la antena FM a una antena exterior.
Para evitar que se produzca interferencia con la señal AM, mantenga el adaptador de
CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad principal.
1. Presione el botón
STANDBY/ON
para encender la unidad.
2. Presiones
OPEN/CLOSE
en el panel frontal para abrir la bandeja de discos. Inserte un
disco en la ranura para discos. Presione
OPEN/CLOSE
para cerrar la bandeja de discos.
3. Presione el botón
FUNCTION
hasta llegar a la modalidad de CD. En la pantalla
aparece “
” y “- -” parpadeará en la pantalla. Después, el número total de pistas
aparece en la pantalla.
4. Presione el botón
PLAY/PAUSE
para dar inicio a la reproducción.
Ajuste el nivel del volumen.
Para hacer una pausa en la reproducción
Presione el botón
PLAY/PAUSE
.
Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón
PLAY/PAUSE
.
Para detener la reproducción
Presione el botón
STOP/BAND
.
Para saltar a otra pista
Presione el botón
o
, según sea la dirección que desee. Presione el botón
para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores. Presione el
botón
para saltar al comienzo de la pista siguiente.
Para localizar una parte específica dentro de una pista
Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón
o
,
dependiendo si desea avanzar o retroceder , y suéltelo en la parte que desea escuchar.
Repetir la pista actual
Presione el botón
MEM.UP/
hasta que el indicador “
” empiece a parpadear en
la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetir todo el CD
Presione el botón
MEM.UP/
hasta que el indicador “
” deje de parpadear en la
pantalla y siga en pantalla.Todas las pistas se reproducirán repetidamente.
Cancelar la modalidad de reproducción
Presione el botón
MEM.UP/
hasta que el indicador de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
Presione el botón
RANDOM
del control remoto y en la pantalla
aparecerá “
”. Se tocarán todas las pistas en orden aleatorio. Una
vez que se hayan tocado todas las pistas, la unidad se detendrá
automáticamente.
Cancelación de la reproducción aleatoria
Mientras se esté llevando a cabo la modalidad de reproducción aleatoria RANDOM,
presione nuevamente el botón
RANDOM
del control remoto para que el equipo
vuelva a la modalidad de reproducción normal.
Se puede fijar un programa de hasta 20 pistas para tocarlas en un orden preestablecido.
1. Al estar bajo la modalidad de detención del CD, presione el botón
PROG/MEM/
y “
MEM
” & “
- -
” empezarán a parpadear en la pantalla.
2. Presione el botón
o
para seleccionar la pista deseada y luego
presione
PROG/MEM/
para dejar registrada la pista en la memoria.
3. Para agregar otras pistas, repita el paso 2 (hasta 20 pistas).
4. Para dar inicio a la reproducción, presione el botón
PLAY/
PAUSE
.
Para revisar el programa
Presione el botón
STOP/BAND
y el botón
o
. Cada vez que presiona el botón
, el número de la pista aparece en la pantalla.
Para cambiar las pistas programadas durante la reproducción de un programa
Presione el botón
STOP/BAND
y luego presione repetidamente el botón
PROG/
MEM/
para buscar el número del programa. Luego, presione el botón
o
para
seleccionar la pista deseada. Presione nuevamente el botón
PROG/MEM/
para
registrar las nuevas pistas seleccionadas en el programa.
Para borrar todo el programa, lleve a cabo una de las dos sugerencias siguientes
Presione el botón
FUNCTION
para cambiar a la modalidad de radio/iPod/AUX.
Presione el botón
STANDBY/ON
para apagar la unidad.
Presiones
OPEN/CLOSE
en el panel frontal para abrir la bandeja de discos.
adaptador para la
plataforma de
conexión del
iPod (no viene
incluido)
CONEXIÓN AL ENCHUFE AUX IN
PREPROGRAMACIÓN DEL ECUALIZADOR
Conexión de otras fuentes de audio al enchufe AUX IN
Usted puede conectar a esta unidad dispositivos de audio, tales como iPod, reproductores
de discos compactos o de MP3, por medio del enchufe AUX IN. Para hacer esto, conecte
un cable de audio desde el enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de
los audífonos del otro dispositivo de audio hacia el enchufe AUX IN ubicado en el panel
frontal de la unidad.
Para escuchar el dispositivo una vez conectado
1. Oprima el botón
FUNCTION
hasta encontrar la modalidad AUX IN. En la pantalla
aparecerá “
AUX
”.
2. Encienda el dispositivo de audio que haya conectado al enchufe AUX IN.
Este equipo cuenta con respaldo para una variedad de ecualizadores y efectos de sonido.
Durante la reproducción, presione el botón
PRESET EQ
para seleccionar la modalidad de
música deseada. Cada vez que presione el botón
PRESET EQ
, la modalidad de música
avanzará a la modalidad siguiente, siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
->
(ROCK) ->
->
(clásica)
La función del temporizador encenderá la unidad a una hora prefijada.
Para programar el temporizador
1. Al estar bajo la modalidad de suspensión standby, presione y mantenga presionado el botón
TIMER
del control remoto hasta que el indicador TIMER comience a parpadear en la pantalla.
2. Presione y mantenga presionado el botón
PROG/MEM/
hasta que los dígitos de la
hora empiecen a parpadear.
3. Presione el botón
o
para ajustar la cantidad de horas deseada y luego presione
una vez el botón
PROG/MEM/
para confirmar. Los dígitos de los minutos comenzarán
a parpadear.
4. Presione el botón
o
para ajustar la cantidad de minutos deseada y luego presione
una vez el botón
PROG/MEM/
para confirmar.
5. Presione el botón
FUNCTION
para seleccionar la modalidad del temporizador (RADIO,
CD o iPod). El ícono “
”, “
iPod
” o “
” aparecerá en la pantalla.
Para programar el temporizador bajo la opción de RADIO, sintonice primero una estación
que desee escuchar.
Para programar el temporizador bajo la opción de CD, coloque un disco compacto en
la unidad.
Para programar el temporizador bajo la opción de iPod, introduzca primero su iPod en
el conector.
6. Presione los botones
- VOLUME +
para ajustar el nivel de volumen.
7. Presione una vez el botón
PROG/MEM/
para confirmar. El indicador TIMER dejará
de parpadear y permanecerá encendido.
8. Cuando el temporizador llegue a la hora programada, la unidad se despertará bajo la
modalidad de o “
RADIO
”, “
iPod
” o “
CD
”.
Notas:
En el caso de haber programado el temporizador en la banda AM o FM, el temporizador
se despertará sintonizando la última estación que haya escuchado en dicha banda.
En el caso del temporizador del iPod, si no se introduce ningún iPod el temporizador
activará el despertador bajo la modalidad de radio y tocará la última estación de radio
que usted haya sintonizado.
Para cancelar el temporizador
Presione y mantenga presionado el botón
TIMER
del control remoto hasta que el
indicador TIMER desaparezca de la pantalla.
El temporizador para dormir apaga automáticamente la unidad al transcurrir cierta cantidad
de tiempo.
1. Mientras la unidad está encendida, presione el botón
SLEEP
y en la pantalla aparecerá “
00
”.
2. Presione el botón
SLEEP
repetidamente para seleccionar el tiempo para dormir, según
se muestra a continuación:
3. Luego de programar el tiempo para dormir deseado, el ícono “
” aparecerá en
pantalla.
4. La unidad se apagará automáticamente una vez que transcurra la cantidad de tiempo
programado.
Para borrar el tiempo programado para dormir, presione el botón
SLEEP
hasta que “
00
aparezca en la pantalla.
Modalidad de CD
1. Durante la reproducción, presione repetidamente el botón
DISPLAY
para alternar entre
la modalidad de reproducción de CD y la hora actual.
2. Al estar detenido el equipo, presione el botón
DISPLAY
para alternar entre el número
total de pistas del CD y la hora actual.
Modalidad de Radio
Presione el botón
DISPLAY
para alternar entre la estación de radio actual y la hora actual.
Nota:
Al estar bajo la modalidad de iPod/AUX, la hora actual aparece siempre en la pantalla.
PROBLEMAS
SOLUCIONES
CD
El equip on o enciende.
Asegúrese de que está conectada, y que al enchufe haya llegada
de corriente.
Asegúrese de haber seleccionado la modalidad de CD.
El disco está puesto pero
la unidad no reproduce
el disco
Revise que el rótulo del CD este hacia arriba.
• Asegúrese de que el disco esté limpio.
• La modalidad de pausa está activada.
• Es posible que el disco esté dañado o sucio. Revise el disco.
El disco salta partes
de la pista
Asegúrese de que la unidad esté en un lugar seguro. Las
vibraciones o los saltos bruscos de la unidad pueden ocasionar
que el disco salte partes de una pista.
RADIO
Pobre recepción de
la banda FM
• Asegúrese de que el cable de la antena FM esté totalmente
desenrollado.
• La interferencia eléctrica de su hogar puede causar una mala
recepción. Aleje la unidad de estas fuentes de interferencia
(en especial aquellas fuentes que utilizan motores y
transformadores).
Pobre recepción de
la banda AM
Haga rotar la antena de AM para conseguir una mejor
recepción.
iPod
El iPod no se puede acoplar
fácilmente en la plataforma
o no se puede instalar de
manera apropiada.
Retire su iPod de la plataforma de conexión y revise que no haya
obstrucción de los conectores en la plataforma de conexión del
iPod.
El iPod no responde
alsistema de parlantes.
Asegúrese de que su iPod esté funcionando adecuadamente
antes de instalarlo en la unidad. Sírvase leer el manual del
iPod para más detalles.
MANTENIMIENTO
Limpiar la unidia
No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave.
Limpiando e disco
Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la
área del centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco.
Cuidar el disco
Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la superficie. No
pegue papeles, no escriba en la superficie.
AVC MULTIMEDIA
(“
AVC
”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al
comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos
AVC
que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una
garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en
los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía,
nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estime
AVC
únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará,
cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en
su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados
Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro
Centro de Servicio para el Cliente
al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873
durante las horas que se indican en el recuadro más
abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la
oficina de Respaldo al Cliente de
AVC
.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN
PREVIA
. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar
de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del
cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente
deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la
oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro
de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de
AVC
, usted debe utilizar la
caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo
establezca
AVC
.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en
Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se
extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos
o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o
mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las
instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto
sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas
o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya
expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746,
1-877-252-6873
o
www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA
Tiempo del Este.
Importante:
Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte,
envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de
Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas
de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente
a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la
reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato.
AVC
en ningún caso se hará
responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea
la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar,
modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que
ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier
obligación de
AVC
que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados
Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar
de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas
planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la
exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra
página de internet en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo
....................................................
Nombre del producto
..........................................
Tipo de aparato
..............................................................................................................................
N° de serie
........................................................
N° de recibo
........................................................
Fecha de compra
..............................................
Nombre del comerciante
....................................
PARA OBTENER INFORMACIÓN EN CUANTO A RESPALDO TÉCNICO, REVISIONES Y
REPARACIONES, SÍRVASE VISITAR
www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Impreso en China
811-669691W041
- 5 -
- 6 -
- 7 -