RCA RS2767i/RS2767iF RS2767i Product Manual-French - Page 1

RCA RS2767i/RS2767iF Manual

Page 1 highlights

Guide de l'utilisateur RS2767i CLOCK TIMER DIMMER SLEEP DEMO AUTO PROG BAND SOURCE PROGRAM SHUFFLE PLAY MODE LINEIN L AUXIN R TUNE PRESET FOLDER TUNE PRESET FOLDER DISC SKIP EQ Nous vous recommandons de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre nouveau produit pour la première fois. INFORMATION FCC ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE. LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILA- TERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT. VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme de NMB-003 du Canada. Ce système audio est homologué ENERGY STAR. AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences applicables à un appareil numérique de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'est pas assuré que de l'interférence ne se produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil produit de l'interférence nuisible à la réception de signaux radio ou de télévision, ce qui peut être identifié en allumant et en fermant cet appareil, l'utilisateur devrait essayer de corriger ce problème d'interférence par une ou plusieurs de ces mesures: • Réorienter ou déplacer de l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur. • Brancher cet appareil dans une prise murale faisant partie d'un circuit d'alimentation électrique autre que celui du récepteur. • consulter le revendeur ou un technicien compétent en radio-télévision pour obtenir de l'aide. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE: Selon les exigences de la FCC, tout changement ou modification à cet appareil pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les normes des règles canadiennes sur les appareils pouvant causer de l'interférence. L'inscription du risque d'électrocution et son symbole associé apparaissent sur le panneau inférieur de l'appareil. Consultez la fiche signalétique et de classement située sur le panneau arrière de l'appareil pour connaître sa tension de fonctionnement. MISE EN GARDE: Cet appareil fonctionne à l'aide d'un laser. L'utilisation de contrô et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses. N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-mêmes. Confiez l'entretien à du personnel compétent. APPAREIL LASER DE CLASSE 1 Cet appareil est conforme aux règles DHHS 21 CFR sous-chapitre J en vigueur au moment de sa fabrication. IMPORTANT: Le cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'alimentation de l'appareil. Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence. • Laissez suffisamment d'espace autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation: 10cm des deux côtés et à l'arrièrre ainsi que 7cm au-dessus sont idéaux. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE SUR DES BATTERIES, A. Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles batteries. B. Ne mélangez pas (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) les batteries alkalines, standard (carbone-zinc), ou rechargeables. C. N'importe quelle batterie peut fuir l'électrolyte ou éclater si rejeté dans le fi au sujet de ou une tentative est faite de charger une batterie non destinée pour être rechargé. D. Jetez les batteries perméables immédiatement. Les batteries disjointes peuvent causer des brûlures de peau ou d'autres blessures. En jetant des batteries, soyez sûr de les rejeter de la façon appropriée, selon votre état/règlements provinciaux et locaux. E. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, etc. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Portez attention à tous les avertissements. 4. Observez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. 6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement. 7. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l'installation selon les instructions du fabricant. 8. N'installez pas près d'une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames, l'une étant plus large. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise murale, consultez un technicien pour remplacer la prise murale. 10. Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d'alimentation ou qu'il n'est pas coincé près des fiches, des priss et a la sortie des appareils. 11. N'utilisez que les accessoires specifies par le fabricant. 12. N'utilisez qu'avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l'appareil pour éviter les blessures dues au renversement. 13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes. Avertissement pour transport par chariot 14. Confiez l'entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d'alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l'appareil, si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à l'eau ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombe. Renseignements importants Précautions • Ce lecteur de disque compact utilise un laser pour lire la musique sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d'un électrophone (tourne-disque) traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est complètement sécurisé lorsqu'il est utilisé selon les indications. • Les disques tournent à une grande vitesse à l'intérieur du lecteur. N'utilisez pas des disques endommagés, déformés ou fendus. • Ne touchez pas à la lentille de la tête de lecture qui est située à l'intérieur du compartiment de disque. Afin de prévenir l'accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture, ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la lentille se salit, nettoyez-la avec une brosse douce ou utilisez une brosse d'air conçue pour les lentilles d'appareil photo. Précautions avec le casque d'écoute • Attention quand vous utilisez les écouteurs! Assurez-vous de baisser le volume de l'appareil avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement après que les outeurs sont en place. • Ne réglez pas le volume trop fort dans le casque d'écoute. Les spécialistes de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé. • Si vos oreilles bourdonnent, réduisez le volume ou cessez l'utilisation. • Vous devriez utiliser le casque d'écoute avec précaution ou en cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d'écoute est un modèle ouvert qui vous permet d'entendre les sons extérieurs, ne montez pas le volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent. • Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque d'écoute peut causer une perte auditive. Mise en marche Déballage du système: Vous devez trouver les éléments suivants : • un appareil principal (avec 2 enceintes 1 principales) • Une télécommande • Une antenne boucle AM • Un guide utilisateur • Carte d'inscription et de propriété 3 Vue arrière 1. Prise d'enceinte principale (fréquences élevées) 2. Prise du haut-parleur des graves (basses fréquences) 3. Prise d'antenne à cadre AM 4. Prise d'antenne FM (type queue de cochon) Utilisation des antennes FM et AM Avant d'utiliser votre système audio, vous devez vous assurer que les antennes FM et AM soient bien positionnées. Branchez l'antenne FM au connecteur d'antenne FM à l'arrière de l'appareil. Déroulez l'antenne et assurez-vous qu'elle soit complètement détendue (vous pouvez même la coller au mur derrière l'appareil à l'aide de ruban adhésif si la chose est possible. Plus l'antenne est placée en hauteur, meilleure est la réception). Vous devez aussi brancher l'antenne cadre AM au connecteur à l'arrière de l'appareil si vous écoutez des stations sur la bande AM. Tournez l'antenne cadre AM pour une meilleure réception. Contrôles généraux Branchement des haut- Installation Unité Principale SOURCE - Permet de sélectionner entre les sources lecteur CD, tuner, - Permet de démarrer et de suspendre la lecture CD. Télécommande 2 parleurs principaux Afin d'assurer une ventilation suffisante, magnétophone et AUX. - Arrête le fonctionnement du CD Chaque enceinte a un fil noir / rouge et un gardez les espaces illustrées ci-dessous fil noir / mauve. Lorsque vous branchez les libres da' utres surfaces: enceintes, appairez les fils rouges/mauves CLOCK TIMER aux bornes rouges/mauves et les fils noirs CLOCK - Affiche l'heure et sélectionne le mode de réglage de l'heure. FOLDER/PRESET / - Sélectionne la station préréglée précédente/suivante et le TUNER SOURCE iPod LINE IN/ CD AUX IN FO FM ST. DISC SKIP DIMMER SLEEP aux bornes noires de l'appareil principal. DEMO DISC SKIP TIMER - Permet d'ouvrir le mode répertoire précédent/suivant en VOL Branchement des fils des haut-parleurs 4" 4" AUTO PROG BAND SOURCE TUNE PRESET TUNE PRESET de réglage de la minuterie et lecture CD mp3/WMA. active/désactive la minuterie. SHUFFLE - Active/désactive la lecture VOL FOLDER FOLDER PROGRAM 4" 4" 2" SHUFFLE Glisser vers le bas la patte de la borne du haut-parleur pour PLAY MODE Vue de l'avant Vue de côté LINE IN L AUX IN R DIMMER•DEMO - Permet aléatoire d'activer et de désactiver le module de démonstration; permet PLAY MODE - Permet de répéter une piste, un CD ou tous les CDs. OPEN/CLOSE PLAY MODE STOP SHUFLE MENU SELECT INTRO EQ de régler le niveau de luminosité FOLDER SLEEP de l'affichage. LINE IN - (Ø3.5mm) - Prise de Ø3.5mm /PRESET SLEEP - Permet de sélectionner le pour le' ntrée de son extern . e insérer le fil. délai en minutes avant que Relâcher la patte pour verrouiller le fil dans la borne. Remarque : S'assurer de bien retirer la gaine isolante des extrémités des fils des hautparleurs à tous les points de raccordement. ON/STANDBY - Active ou désactive l'appareil. (mode STANDBY). AUTO PROG•BAND - Alterne entre les bandes FM et AM, passe en mode de préréglage automatique en mode FM. PROGRAM - Ouvre le mode programmation pour le CD et le tuner, permet d'appliquer de nouveaux paramètres aux modes Horloge et Minuterie. l'appareil ne se ferme. - Permet d'ouvrir ou fermer le tiroir du disque. DISC SKIP - Permet de passe au disque suivant. VOLUME - Augmente ou réduit le volume. / - Permet de balayer les fréquences radio, d'aller à la piste AUX IN•L/R -Prise pour une entrée auxiliaire. BASS - Permet d'activer et de désactiver le renforcement des graves. EQ - Sélectionne un des préréglages de l'égalisateu - Prise pour brancher le casque d'écoute. PUSH OPEN - Poussez pour ouvrir/fermer la station iPod. - En mode STANDBY, allume/ ferme l'appareil. CD - Sélectionne le lecteur CD.. TUNER - Sélectionne la radio et sélectionne la bande radio en mode Tuner. iPod - Pour sélectionner la lecture de l'iPod. Controles generales Afficheur LINE IN / AUX - Sélectionne le mode LINE IN / AUX mode; allume l'appareil. INFO - Sélectionne entre les options d'affichage d'informations du disque. FM ST. - Permet de sélectionner entre le son stéréo et mono. DISC SKIP - Permet de passe au disque suivant. VOL+ / VOL- - Augmente ou réduit le volume. - Permet de démarrer et de suspendre la lecture CD. PREV/ ,,NEXT/ - Permet de balayer les fréquences radio, d'aller à la piste précédente/ suivante; de faire une recherche vers l'arrière. sur le CD. OPEN/CLOSE - Permet d'ouvrir ou fermer le compartiment CD. STOP - Arrête la lecture du CD. PLAY MODE - Permet de répéter une piste, un CD ou tous les CDs. - Permet de couper et de restaurer la sortie audio. SHUFFLE - Active/désactive la lecture aléatoire MENU - Pour afficher le menu de l'iPod ; et retourner au menu précédent SELECT Pour confirmer les listes de menu de l'iPod. INTRO - Permet d'activer le mode INTRO pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste. FOLDER/PRESET - Pour sélectionner la station de préréglage du tuner précédent / suivant; le dossier précédent/ suivant durant la lecture de CD, mp3/WMA et parcourir les listes de menu de l'iPod. SLEEP - Permet de sélectionner le délai en minutes avant que l'appareil ne se ferme. • Il est nécessaire d'insérer 2 piles AAA, R3 ou UM-4 avant de pouvoir utiliser la télécommande. • Les fonctions du lecteur à cassette ne peuvent être commandées par la télécommande. Format de fichier indication des sources Etat du plateau du CD: Les voyants clignotent durant le chargement du disque en cours. si'lluminent durant la lecture état du Mode navigation de dossiers Bandes radio mode de lecture Minuterie activée. BASS - amplification des graves activée PROG - mode de lecture du programme activé STEREO - mode stéréo FM activé. SLEEP - mode sommeil activé. EQ - préréglage de l'é' galiseur activé Voir la démonstration Ne fonctionne pas en mode CD. Appuyez sur DIMMER•DEMO pour activer/désactiver le mode démonstration. La démonstration est défilée à travers toutes les fonctions affichées. Ajuster la clarté de l'écran 1. Appuyez et retenez DIMMER•DEMO pendant plus de 2 secondes. 2. Lorsque le variateur "DIMM" est affiché, appuyez et relâchez DIMMER•DEMO pour choisir le niveau désiré (DIMM 1 - 3). Afficherde l' heure/minuterie Réglage de l'heure 1. Appuyez et tenez CLOCK jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'écran. 2. Appuyez sur / pour régler l'heure et ensuite appuyez sur CLOCK pour accéder aux minutes. 3. Appuyez sur / pour régler les minutes. 4. Appuyez sur PROG•SET pour sauver les réglages et pour arrêter le réglage. • Quand le système est activé (ON), vous pouvez appuyer sur CLOCK pour afficher l'heure actuel pour environ 2 secondes. • Quand le système est desactivé (OFF), l'afficheur éteindra. Réglage du minuteur 1. Appuyez et tenez TIMER jusqu'à ce que ON apparaîsse avec l'heure qui clignote (ON - l'heure d'activation du minuteur) 2. Pour régler la durée, appuyez sur / pour régler l'heure et ensuite appuyez sur TIMER pour accéder aux minutes. 3. Appuyez sur / pour régler les minutes. 4. Appuyez sur TIMER pour changer à OF (l'heure de désactivation du minuteur) avec l'heure qui clignote. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure de désactivation du minuteur. 5. Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner la source. Appuyez sur / pour sélectionner TUNER, DISC et iPod. 6. Appuyez le TIMER choisir le volume. Ajustez le temporisateur par / sur l'unité principale ou la télécommande pour choisir le niveau désiré de volume. 7. Appuyez sur TIMER pour sauver les réglages ou STOP pour arrêter le réglage. Activer le minuteur Appuyez sur la touche TIMER et relâchez-la pour mettre la minuterie sous tension/hors tension. La minuterie est activé quand le témoin de l'icône de l'horloge est allumé. Mode de sommeil Vous pouvez choisir l'intervalle de temps en minutes avant que l'appareil se désactive automatiquement. 1. Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour choisir parmi OFF, 120, 90, 60, 45, 30, 15 et 5 minutes. L'icône Sommeil clignote sur l'affichage lorsque ce mode est activé. 2. Lorsque le mode Sommeil est activé, appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le temps de sommeil restant. Appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps de sommeil restant est affiché pour le modifier. • Le mode sommeil est automatiquement désactivé lorsque l'unité est éteinte. Caractéristiques du son Lecteur CD Bass Boost CD-R/ RW Cet appareil est compatible Appuyez sur BASS BOOST pour avec les disques CD-RW activer/désactiver l'accentuation /CD-R pour la lecture. des fréquences basses. Remarques sur les disques Mise en sourdine Appuyez sur sur la télécommande pour mettre le son en sourdine. CDR-RW • N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des Utilisation des Courbes Préréglées de l'Égaliseur Appuyez sur EQ pour alterner entre FLAT, ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC et CUSTOM. L'affichage indiquera brièvement votre dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du sélection. disque lorsque le disque est en Création d'une Courbe Personnalisée 1. Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode CUSTOM. cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non 2. Lorsque CUSTOM est affiché, appuyez sur / pour feuilleter à travers les niveaux d'amplitude affichés des basses enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. et des aigus. • L'aptitude de l'appareil à 3. Lorsque BAS ou TRE iest affiché, ajustez restituer l'enregistrement sur le VOLUME pour régler le gain associ é des disques CD-RW peut varier entre -10 et +10. en raison des variations de 4. Appuyez sur EQ pour sauver les réglages qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque. Remarques sur la lecture on Simple mp3/WMA: • Cette unité est compatible avec les disques simple mp3/ WMA. Les informations au format texte peuvent être affichées (balises ID3 etc.). • Il est fortement recommandé que vous utilisiez une structure de dossiers individuels pour les disques simple mp3/WMA. S'il existe plus d'une couche de dossiers, les pistes peuvent être réorganisées. (Reportez-vous à la page 17 pour la séquence de lecture simple mp3/WMA) • Les premiers 100 dossiers des 8 premiers niveaux de dossier peuvent être lus sur cette unité. • L'unité lit les premiers 412 fichiers de chaque disque et les premiers 255 fichiers de chaque dossier.

  • 1
  • 2

MISE
RS2767i
4”
4”
4”
4”
2”
FOLDER/PRESET
/
SHUFFLE
PLAY MODE
LINE IN
– (Ø3.5mm)
AUX IN•L/R
BASS
EQ
PUSH OPEN
ON/STANDBY
AUTO PROG•BAND
SOURCE
PROGRAM
CLOCK
TIMER
DIMMER•DEMO
SLEEP
DISC SKIP
VOLUME
/
CD
TUNER
iPod
LINE IN / AUX
INFO
FM ST.
DISC SKIP
VOL+ / VOL–
PREV/
,
NEXT/
.
OPEN/CLOSE
STOP
PLAY MODE
SHUFFLE
Controles generales
1
2
3
SOURCE
CD
TUNER
iPod
LINEIN/
AUX
IN FO
FM ST.
VOL
VOL
PLAY MODE
SHUFLE
SELECT
DISC SKIP
MENU
SLEEP
INTRO
FOLDER
/PRESET
OPEN/CLOSE
STOP
MENU
SELECT
INTRO
FOLDER/PRESET
SLEEP
Remarques sur les disques
Remarques sur la lecture on
Simple mp3/WMA:
CD-R/ RW
Etat du plateau du CD:
Les voyants clignotent durant le
chargement du disque en cours.
e
r
u
t
c
e
l
a
l
t
n
a
r
u
d
t
n
e
n
i
m
u
l
l
i
'
s
indication des sources
Bandes radio
BASS
– amplification
des graves activée
Format
de fichier
STEREO
– mode stéréo FM activé.
EQ
é
v
i
t
c
a
r
u
e
s
i
l
a
g
é
'
l
e
d
e
g
a
l
g
é
r
é
r
p
PROG
mode de lecture
du
programme activé
SLEEP
– mode sommeil activé.
état du
mode de
lecture
Mode navigation de dossiers
Minuterie activée.
Guide de l'utilisateur
votre nouveau produit pour la première fois.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser
INFORMATION FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences applicables à un appareil numérique
de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans les installations
domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence
nuisible aux communications radio. Cependant, il n'est pas assuré que de l'interférence ne se
produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil produit de l'interférence nuisible
à la réception de signaux radio ou de télévision, ce qui peut être identifié en allumant et en
fermant cet appareil, l'utilisateur devrait essayer de corriger ce problème d'interférence par une
ou plusieurs de ces mesures:
Réorienter ou déplacer de l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur.
Brancher cet appareil dans une prise murale faisant partie d'un circuit d'alimentation
électrique autre que celui du récepteur.
consulter le revendeur ou un technicien compétent en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
EN GARDE:
Selon les exigences de la FCC, tout changement ou modification à cet
appareil pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les normes des règles canadiennes
sur les appareils pouvant causer de l'interférence.
L'inscription du risque d'électrocution et son symbole associé apparaissent sur le panneau
inférieur de l'appareil.
Consultez la fiche signalétique et de classement située sur le panneau arrière de l'appareil
pour connaître sa tension de fonctionnement.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
ATTENTION
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PASOUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
Cet appareil numérique de la
conforme à la norme
de NMB-003 du Canada.
class B est
Ce système audio
est homologué
ENERGY STAR.
MISE EN GARDE:
Cet appareil fonctionne à l’aide d’un laser. L'utilisation de
contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées
dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses.
N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-mêmes. Confiez l'entretien à
du personnel compétent.
Cet appareil est conforme aux règles DHHS 21 CFR sous-chapitre J en vigueur au moment
de sa fabrication.
IMPORTANT:
Le cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'alimentation de l'appareil.
Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence.
Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation:
10cm des deux côtés et à l’arrièrre ainsi que 7cm au-dessus sont idéaux.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
APPAREIL
LASER DE
CLASSE1
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Portez attention à tous les avertissements.
4.
Observez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6.
Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions
du fabricant.
8.
N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre.
Une fiche polarisée comprend deux lames, l’une étant plus large. Une fiche avec mise
à la terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large
ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient
pas à la prise murale, consultez un technicien pour remplacer la prise murale.
10. Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d’alimentation ou qu’il n’est pas
coincé près des fiches, des priss et a la sortie des appareils.
11. N’utilisez que les accessoires specifies par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifiée
par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l’appareil
pour éviter les blessures dues au renversement.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
14. Confiez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil,
si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité,
si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombe.
Avertissement
pour transport
par chariot
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Renseignements importants
Précautions avec le casque
d’écoute
Attention quand vous
utilisez les écouteurs!
Assurez-vous de baisser
le volume de l’appareil avant de
brancher le casque à écouteurs.
Augmentez le volume au
niveau désiré seulement après
que les outeurs sont en place.
Ne réglez pas le volume trop fort
dans le casque d’écoute. Les
spécialistes de l’audition mettent en
garde contre une écoute prolongée
de
musique à volume élevé.
Si vos oreilles bourdonnent, réduisez
le volume ou cessez l’utilisation.
Vous devriez utiliser le casque
d’écoute avec précaution ou en
cesser temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses. Même si votre casque
d’écoute est un modèle ouvert qui
vous permet d’entendre les sons
extérieurs, ne montez pas le
volume au point de ne plus
pouvoir entendre les sons qui
vous entourent.
Précautions
Ce lecteur de disque compact
utilise un laser pour lire la
musique sur le disque. Le
mécanisme laser correspond à
la cassette et aiguille d’un
électrophone (tourne-disque)
traditionnel. Même si ce
produit incorpore une lentille
de tête de lecture laser, il est
complètement sécurisé lorsqu’il
est utilisé selon les indications.
Les disques tournent à une
grande vitesse à l’intérieur du
lecteur. N’utilisez pas des
disques endommagés,
déformés ou fendus.
Ne touchez pas à la lentille de
la tête de lecture qui est située
à l’intérieur du compartiment
de disque. Afin de prévenir
l’accumulation de poussière sur
la lentille de la tête de lecture,
ne laissez pas la porte du
compartiment ouverte pour
une période de temps
prolongée. Si la lentille se salit,
nettoyez-la avec une brosse
douce ou utilisez une brosse
d’air conçue pour les lentilles
d’appareil photo.
Mise en marche
Déballage du système:
Vous devez trouver les éléments suivants :
un appareil principal (avec 2 enceintes
principales)
Une télécommande
Une antenne boucle AM
Un
guide utilisateur
Carte d’inscription et de propriété
Vue arrière
1.
Prise d’enceinte principale (fréquences
élevées)
2.
Prise du haut-parleur des graves (basses
fréquences)
3.
Prise d’antenne à cadre AM
4.
Prise d’antenne FM (type queue de cochon)
Utilisation des antennes FM
et AM
Avant d’utiliser votre système audio, vous devez
vous assurer que les antennes FM et AM soien
t
bien positionnées.
Branchez l’antenne FM au
connecteur d’antenne FM à l’arrière de
l’appareil.
Déroulez l’antenne et assurez-vous
qu’elle soit complètement détendue (vous
pouvez même la coller au mur derrière l’appareil
à l’aide de ruban adhésif si la chose est possible.
Plus l’antenne est placée en hauteur, meilleure
est la réception).
Vous devez aussi brancher l’antenne cadre AM
au connecteur à l’arrière de l’appareil si vous
écoutez des stations sur la bande AM.
Tournez
l’antenne cadre AM pour une meilleure
réception.
Branchement des haut-
parleurs principaux
Chaque enceinte a un fil noir / rouge et un
fil noir / mauve. Lorsque vous branchez les
enceintes, appairez les fils rouges/mauves
aux bornes rouges/mauves et les fils noirs
aux bornes noires de l’appareil principal.
Branchement des fils des haut-parleurs
Installation
Afin d’assurer une ventilation suffisante,
gardez les espaces illustrées ci-dessous
:
s
e
c
a
f
r
u
s
s
e
r
t
u
a
'
d
s
e
r
b
i
l
Glisser vers le bas la
patte de la borne du
haut-parleur pour
insérer le fil
.
Relâcher la patte pour
verrouiller le fil dans la
borne.
Remarque : S’assurer de bien retirer la gaine
isolante des extrémités des fils des haut-
parleurs à tous les points de raccordement.
Vue de l’avant
Vue de côté
Contrôles généraux
Unité Principale
– Active ou
désactive l’appareil.
(mode
STANDBY).
Alterne
entre les bandes FM et AM, passe
en mode de préréglage
automatique en mode FM.
– Permet de sélectionner
entre les sources lecteur CD, tuner,
magnétophone et AUX.
– Ouvre le mode
programmation pour le CD et le
tuner, permet d’appliquer de
nouveaux paramètres aux modes
Horloge et Minuterie.
– Affiche l’heure et
sélectionne le mode de réglage de
l’heure.
– Permet d’ouvrir le mode
de réglage de la minuterie et
active/désactive la minuterie.
Permet
d’activer et de désactiver le
module de démonstration; permet
de régler le niveau de luminosité
de l’affichage.
- Permet de sélectionner le
délai en minutes avant que
l’appareil ne se ferme.
– Permet d’ouvrir ou
fermer le tiroir du disque.
– Permet de passe au
disque suivant.
– Augmente ou réduit le
volume.
– Permet de balayer les
fréquences radio, d’aller à la piste
– Permet de démarrer et de
suspendre la lecture CD.
– Arrête le fonctionnement du CD
Sélectionne la station préréglée
précédente/suivante et le
répertoire précédent/suivant en
lecture CD mp3/WMA.
– Active/désactive la lecture
aléatoire
– Permet de répéter une
piste, un CD ou tous les CDs.
–Prise pour une
entrée auxiliaire.
– Permet d’activer
et de désactiver le renforcement
des graves.
Sélectionne un des préréglages
de l’égalisateu
– Prise pour brancher le casque
d’écoute.
Télécommande
– En mode STANDBY, allume/
ferme l’appareil.
– Sélectionne le lecteur CD..
– Sélectionne la radio et
sélectionne la bande radio en
mode Tuner.
– Sélectionne le
mode LINE IN / AUX mode;
allume l'appareil.
– Sélectionne entre les
options d'affichage d'informations
du disque.
Permet de sélectionner
entre le son stéréo et mono.
– Permet de passe au
disque suivant.
– Augmente ou
réduit le volume.
– Permet de démarrer et de
suspendre la lecture CD.
– Permet de
,
balayer les fréquences radio,
d’aller à la piste précédente/
suivante; de faire une recherche
vers l’arrière sur le CD.
– Permet d’ouvrir ou
fermer le compartiment CD.
– Arrête la lecture du CD.
– Permet de répéter
une piste, un CD ou tous les CDs.
– Permet de couper et de
restaurer la sortie audio.
– Active/désactive la
lecture aléatoire
– Permet d’activer le mode
INTRO pour jouer les 10 premières
secondes de chaque piste.
- Permet de sélectionner le
délai en minutes avant que
l’appareil ne se ferme.
Il est nécessaire
d’insérer 2 piles AAA,
R3 ou UM-4 avant de
pouvoir utiliser la
télécommande.
Les fonctions du lecteur à
cassette ne peuvent être
commandées par la
télécommande.
– Prise de Ø3.5mm
.
e
n
r
e
t
x
e
n
o
s
e
d
e
é
r
t
n
e
'
l
r
u
o
p
– Poussez pour
ouvrir/fermer la station iPod.
lecture de l'iPod.
- Pour sélectionner la
- Pour afficher le menu de l'iPod ;
et retourner au menu précédent
Pour confirmer les listes de menu de l'iPod.
- Pour sélectionner la station de préréglage
lecture de CD, mp3/WMA et parcourir
du tuner précédent / suivant;
le dossier précédent/ suivant durant la
les listes de menu de l'iPod.
'
Voir la démonstration
Ne fonctionne pas en mode CD.
Appuyez sur
DIMMER•DEMO
pour activer/désactiver le mode
démonstration. La démonstration
est défilée à travers toutes les
fonctions affichées.
Ajuster la clarté de l’écran
1. Appuyez et retenez
DIMMER•DEMO
pendant plus
de 2 secondes.
2. Lorsque le variateur “DIMM”
est affiché, appuyez et
relâchez
DIMMER•DEMO
pour
choisir le niveau désiré (DIMM
1 – 3).
Afficheur
Afficherde l heure/minuterie
'
Réglage de l’heure
1. Appuyez et tenez CLOCK
jusqu’à ce que l’heure clignote
sur l’écran.
2. Appuyez sur
/
pour
régler l’heure et ensuite
appuyez sur CLOCK
pour
accéder aux minutes.
3. Appuyez sur
/
pour
régler les minutes.
4. Appuyez sur
PROG•SET
pour
sauver les réglages et
pour
arrêter le réglage.
Quand le système est
activé (ON), vous
pouvez appuyer sur
CLOCK
pour afficher
l’heure actuel pour
2 secondes.
Quand le système est
desactivé (OFF), l’af
éteindra.
environ
ficheur
Réglage du minuteur
1. Appuyez et tenez TIMER
jusqu’à ce que ON apparaîsse
avec l’heure qui clignote (ON –
l’heure d’activation du
minuteur)
2. Pour régler la durée, appuyez
sur
/
pour régler l’heure
et ensuite appuyez sur TIMER
pour accéder aux minutes.
3. Appuyez sur
/
pour
régler les minutes.
4. Appuyez sur TIMER pour
changer à OF (l’heure de
désactivation du minuteur)
avec l’heure qui clignote.
Répétez les étapes 2 et 3 pour
régler l’heure de désactivation
du minuteur.
5. Appuyez sur la touche TIMER
pour sélectionner la source.
Appuyez sur
/
pour
sélectionner TUNER, DISC
6. Appuyez le TIMER choisir le
volume. Ajustez le temporisateur
par
sur l’unité principale
ou la télécommande pour choisir
le niveau désiré de volume.
7. Appuyez sur
sauver les réglages ou STOP
pour arrêter le réglage.
Activer le minuteur
Appuyez sur la touche TIMER et
relâchez-la pour mettre la
minuterie sous tension/hors
tension. La minuterie est activé
quand le témoin de l’icône de
l’horloge
est allumé.
TIMER pour
Mode de sommeil
V
ous pouvez choisir l’intervalle de
temps en minutes avant que
l’appareil se désactive
automatiquement.
1. Appuyez sur SLEEP
sur la
télécommande pour choisir
parmi OFF, 120, 90, 60, 45, 30,
15 et 5 minutes. L’icône
Sommeil clignote sur
l’affichage lorsque ce mode est
activé.
2. Lorsque le mode Sommeil est
activé, appuyez une fois sur
SLEEP
pour afficher le temps
de sommeil restant. Appuyez
de nouveau sur SLEEP
lorsque
le temps de sommeil restant
est affiché pour le modifier.
Le mode sommeil est
automatiquement désactivé
lorsque l’unité est éteinte.
du son
Caractéristiques
Bass Boost
Appuyez sur BASS BOOST pour
activer/désactiver l’accentuation
des fréquences basses.
Mise en sourdine
Appuyez sur
sur la
télécommande pour mettre le son
en sourdine.
/
Une pression sonore excessive des
écouteurs et du casque d’écoute
peut causer une perte auditive.
et iPod.
Utilisation des Courbes
Préréglées de l’Égaliseur
Appuyez sur EQ pour alterner entre FLAT,
ROCK,POP, JAZZ, CLASSIC et CUSTOM.
L’affichage indiquera brièvement votre
sélection.
Création d’une Courbe Personnalisée
1.
Appuyez sur EQ
pour sélectionner le
mode CUSTOM.
2.
Lorsque CUSTOM est affiché, appuyez
sur
/
pour feuilleter à travers les
niveaux
d’amplitude affichés des basses
et des aigus.
3.
Lorsque BAS ou TRE iest affiché, ajustez
é
le VOLUME
pour régler le gain associ
entre –10 et +10.
4.
Appuyez sur EQ
pour sauver les réglages
Lecteur CD
Cet appareil est compatible
avec les disques CD-RW
/CD-R pour la lecture.
CDR-RW
N'apposez pas d'étiquettes de
quelque type que ce soit sur
les faces (que ce soit du côté
étiqueté ou enregistré) d'un
disque CD-R/RW car des
dysfonctionnements de
l'appareil peuvent en résulter.
Pour éviter d'endommager le
disque CD-R/RW, n'ouvrez pas
la porte du compartiment du
disque lorsque le disque est en
cours de lecture.
Ne chargez pas l'appareil avec
un disque CD-R/RW non
enregistré. Dans ce cas, la
lecture initiale du disque peut
prendre davantage de temps.
L'aptitude de l'appareil à
restituer l'enregistrement sur
des disques CD-RW peut varier
en raison des variations de
qualité du disque CD-RW disc
et du graveur ayant servi à
créer le disque.
Cette unité est compatible
avec les disques simple mp3/
WMA. Les informations au
format texte peuvent être
affichées (balises ID3 etc.).
Il est fortement recommandé
que vous utilisiez une structure
de dossiers individuels pour les
disques simple mp3/WMA. S’il
existe plus d’une couche de
dossiers, les pistes peuvent être
réorganisées.
(Reportez-vous à la page 17
pour la séquence de lecture
simple mp3/WMA)
Les premiers 100 dossiers des 8
premiers niveaux de dossier
peuvent être lus sur cette
unité.
L
’unité lit les premiers 412
fichiers de chaque disque et les
premiers 255 fichiers de
chaque dossier.
SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE SUR DES BATTERIES,
A. Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles batteries.
B. Ne mélangez pas (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) les batteries alkalines, standard (carbone-zinc), ou
rechargeables.
C. N'importe quelle batterie peut fuir l'électrolyte ou éclater si rejeté dans le fi au sujet de ou
une tentative est faite de charger une batterie non destinée pour être rechargé.
D. Jetez les batteries perméables immédiatement. Les batteries disjointes peuvent causer
des brûlures de peau ou d'autres blessures. En jetant des batteries, soyez sûr de les
rejeter de la façon appropriée, selon votre état/règlements provinciaux et locaux.
E. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
etc.