Ryobi BGH6110 Trilingual (BGH6110)

Ryobi BGH6110 Manual

Ryobi BGH6110 manual content summary:

  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 1
    ESMERILADORA DE BANCO DE 152 mm (6 pulg.) BGH6110 Your bench grinder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 2
     General Safety Rules...3-4  Specific Safety Rules...4-5  Symbols...6-7  Electrical...8  Features...9  Assembly...10  Operation...11  Maintenance...12  Figure numbers (illustrations)...13-16  Parts Ordering / Service...Back page INTRODUCTION This tool has many features for making its use
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 3
    both hands to operate tool. READ ALL INSTRUCTIONS  KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's manual carefully. Learn the grinder's applications and performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.  DISCONNECT TOOLS. When not in use, before servicing, or when changing
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 4
    .  WHEN SERVICING use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.  USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES listed in this manual or addendums. Use of accessories that are not listed may cause the risk of personal injury. Instructions for safe use
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 5
    . Do NOT operate tool when you are tired. Do NOT rush.  DO NOT TOUCH the cut material until it cools or you can be burned.  IF THE POWER SUPPLY CORD IS DAMAGED, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.  SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 6
    of current Rotational speed, at no load Double-insulated construction Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute Wet Conditions Alert Read The Operator's Manual Eye Protection No Hands Symbol Hot Surface Do not expose to rain or use in damp locations. To reduce the risk of injury
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 7
    parts. WARNING: To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator's manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product. Call Ryobi customer service
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 8
    operate Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three products. GROUNDING INSTRUCTIONS wire. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 9
    in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. GRINDING WHEELS Equipped with course and fine grinding wheels to suit most applications. ON/OFF SWITCH The bench grinder
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 10
    personal injury. WARNING: Always spin the wheel by hand before turning on the grinder to make sure the spark deflector doesn't hit the grinding wheel. MOUNTING GRINDER TO WORKBENCH See Figure 5, page 14. The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 11
    attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. CAUTION: Excessive pressure on a cold wheel may cause the wheel to crack. OPERATION To be efficient and work as designed, your tools should be kept sharp. Dull tools can and will cause accidents. Bench Grinders are
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 12
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 13
    écrivant à : GRINDING WHEEL INSTITUTE, 30200 Detroit Road, Cleveland, OH 44145-1967, USA GARANTIE OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI® - GARANTIE LIMITÉE DE agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service aprèsvente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O.
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 14
    état. Utiliser exclusivement un cordon d'une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon de capacité propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 15
    LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS dans ce manuel ou ses addendas. L'emploi de tout accessoire non recommandé peut présenter un risque de blessure. Les instructions de sécurité d'utilisation sont fournies avec les accessoires.  VÉRIFIER DEUX FOIS TOUS LES RÉGLAGES S'assurer que la meule est bien serrée et
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 16
    la pièce manquante, brisée ou endommagée avant de remettre la machine en service.  NE PAS TROP SERRER LE BOULON DE LA MEULE. Un serrage excessif utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 17
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l'outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 18
    utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d'objets
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 19
    d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil circuit de calibre 12 - 20 A. NOTE : AWG = American Wire Gauge Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon prolongateur sp un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 20
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule 152 mm (6 po) Épaisseur du disque 19 mm (3/4 po) Trou d'axe 13 mm (1/2 po) Vitesse à vide 3 600 r/min (RPM) Alimentation 120 V~, 2,1 A, 60 Hz APPRENDRE À CONNAÎTRE LA MEULEUSE Voir la figure 2, page 13. L'utilisation sûre de ce produit
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 21
    le sol avant d'utiliser la scie.. INSTALLATION DES ENSEMBLE DE ÉCRANS PROTECTEURS Voir la figure 6, page 14. n Monter ensemble de écrans de protecteur et son support sur la garde de meule à l'aide d'une le bride de serrage, rondelle et écrou hex. n Serrer fermement le écrou. n Répéter les étapes ci
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 22
    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l'outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité avec ou sans coques latérales lors de l'utilisation
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 23
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sé
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 24
    B7.1 escribiendo a: GRINDING WHEEL INSTITUTE, 30200 Detroit Road, Cleveland, OH 44145-1967, E.E.U.U. GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® - GARANTÍA LIMITADA DE defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 25
    de cualquier herramienta.  USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS Consulte este manual del propietario, donde aparecen los accesorios recomendados. El empleo la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 26
    UTILICE ACCESORIOS señalados en este manual o en los apéndices. El uso de accesorios no señalados en este manual puede presentar riesgos de lesiones rese de estar en una postura equilibrada.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la muela.  NO ENCIENDA Y
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 27
    tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 5 - Español
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 28
    la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Lea el manual del operador Protección ocular Símbolo de no acercar las manos Superficie caliente Para el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Cuando utilice este producto,
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 29
    del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 30
    antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 31
    BANCO Vea la figura 2, página 13. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 32
    la figura 6, página 14.  Usando los dos tornillos de cabeza phillips y arandelas y las arandelas de seguridad, instale el deflector de chispas en la parte superior del protector de la muela.  Ajuste los deflectores de chispas de modo que quedendentro de 1/16 pulg. (1.6 mm) de la muela de afilar
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 33
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 34
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 35
    Fig. 1 Fig. 3 TOOLS NEEDED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS A B A B A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra) B - 120 V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de corriente con tierra, de 120 V) Fig. 2 C The following tools (not
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 36
    Fig. 4 D A H E F G LOOSE PARTS PIÉCES DÉTACHÉES PIEZAS SUELTAS I M J K L C B A - Hex head bolt (boulon à tête hex., perno de cabeza hexagonal) B - Washer (rondelle, arandela) C - Clamp bracket (bride de serrage, mordazas
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 37
    Fig. 7 Fig. 9 BIT SHARPENING AFFÛTAGE DE FORETS AFILADO DE BROCAS A B C D A - Bolt (boulon, perno) B - Washers (rondelles, arandelas) C - Lock washer (rondelle de blocage, arandela de fijación) D - Hex nut (écrou hexagonal, tuerca hexagonal) Fig. 8 C A A - Work rest (appui, apoyo de la pieza de
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 38
    nut (écrou pour meule, tuerca de la muela) D - Outer flange (flasque extérieur, brida exterior) E - Wire wheel (meule de fil, muela de alambre) F - Star washer (rondelle étoile, arandela estrellada) G - Hex nuts (écrou hex., tuerca hexagonal) H - Inner flange (flasque intérieur, brida interior
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 39
    NOTES/NOTAS 17
  • Ryobi BGH6110 | Trilingual (BGH6110) - Page 40
    OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 6 in. BENCH GRINDER MEULEUSE D'ÉTABLI DE 152 mm (6 po) ESMERILADORA DE BANCO DE 152 mm (6 pulg.) BGH6110 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6 in. BENCH GRINDER
MEULEUSE D’ÉTABLI DE
152 mm (6 po)
ESMERILADORA DE BANCO
DE
152 mm (6 pulg.)
BGH6110
Cette meuleuse d’établi a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su esmeriladora de banco ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your bench grinder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.