Ryobi DS1108 Trillingual (DS1108)

Ryobi DS1108 Manual

Ryobi DS1108 manual content summary:

  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 1
    detail sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 2
    Sander Safety Warnings...5  Symbols...6  Electrical...7  Features...8  Assembly...8  Operation...9  Maintenance...10  Accessories...10  Figure numbers (illustrations)...11  Parts Ordering / Service defects in workmanship or materials in your RYOBI® power tool for a period of three
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 3
    or energising power tools that have the switch on invites accidents.  Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.  Do not overreach. Keep proper footing and balance at
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 4
    if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 5
    metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.  Know your power tool. Read operator's manual manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 6
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 7
    of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the tool to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing. ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 8
    packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. n If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. PACKING LIST Detail Sander Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 9
    pad on the sander sander's rapid action may remove too much material, making the surface uneven. WARNING: Before connecting the sander to a power supply source, always check to be sure switch sander. They could get caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from sander and
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 10
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product Pad For Wood...5 pack  4615506 Preparation Pad For Metal...5 pack  4615507 Preparation Pad For Paint...5 pack  4615555 Wax Applicator/Polishing Pad...5
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 11
    tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date d'achat agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 12
    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l'ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 13
     Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux tant pas familiarisé avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Dans les mains de personnes n'ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 14
    cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil (A.W.G) d' cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussi
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 15
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 16
    Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 17
    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Semelle de ponçage Triangulaire Type de papier Papier abrasif adhésif Dimension de l'arc 3,0 mm à la pointe VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PONCEUSE DE DÉTAILS Voir la figure 1, page 11. L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 18
    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l'outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 19
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette pr
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 20
    al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 21
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 22
    a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 23
    operador.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 24
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V A Hz W min no .../min Protección ocular Alerta
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 25
    las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 26
    requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 27
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que el uso constante de las herramientas le haga cometer errores de distracción. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 28
    de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 29
    F A B C D A - Foot (semelle, base) B - Felt pad (coussin en feutre, cojín de fieltro) C - Pressure sensitive adhesive backed «on», para encender ("on")] Fig. 3 F - Switch button (bouton d'interrupteur, interruptor) Fig. 4 B A C A - Felt pad (coussin en feutre, cojín de fieltro) B - Adhesive
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 30
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 31
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi DS1108 | Trillingual (DS1108) - Page 32
    OPERATOR'S MANUAL / DETAIL SANDER DOUBLE INSULATED MANUEL D'UTILISATION / PONCEUSE DE DÉTAILS DOUBLE ISOLATION MANUAL DEL OPERADOR / LIJADORA DE DETALLES DOBLE AISLAMIENTO • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your detail sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Cette ponceuse de détails a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su lijadora de detalles ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DETAIL SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE DE DÉTAILS
DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE DETALLES
DOBLE AISLAMIENTO
DS11008