Ryobi P117 Trilingual - Page 21
Led Functions
View all Ryobi P117 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 21 highlights
Fig. 4 BATTERY PACK LED FUNCTIONS RED LED GREEN LED ACTION Power / Alimentation / Corriente Without battery pack ON OFF Ready to charge battery pack. Sans bloc-pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Sin paquete de baterías ENC APAG Listo para cargar el paquete de baterías Hot battery pack Bloc-pile chaud Paquete de baterías caliente Cold battery pack Bloc-pile frold Paquete de baterías frío Deeply discharged Decharge profonde Muy descargado Evaluate / Évaluer / Evaluación Flashing Clignotant Destell Flashing Clignotant Destell Flashing Clignotant OFF ARRÊT APAG OFF ARRÊT APAG OFF ARRÊT Destell APAG When battery pack reaches cooled temperature, charger begins fast charge mode. Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge rapide. Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga rápida. When battery pack reaches warmed temperature, charger begins fast charge mode. Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode de charge rapide Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga rápida. Charger pre-charges battery until normal voltage is reached, then begins fast charge mode. Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu'à ce que la tension normale soit atteinte, puis passe en mode de charge rapide. El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal, y después se activa el modo de carga rápidae. Defective / Défectueux / Defectuoso Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective. Défectueux Clignotant Clignotant Bloc-pile ou chargeur défectueux. Defectuoso Destellar Destellar Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador. • If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a second time, try charging a different battery. • If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section). • If a different battery also indicates "Defective," the charger may be defective. • En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problème, essayer de charger une autre bloc-pile. • Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien). • Si une batterie différente indique également "Défectueux," le chargeur peut être défectueux. • Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite el mismo estado de los diodos, intente cargar una batería diferente. • Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección Mantenimiento). • Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso. Charging / En charge / Cargando Fast charging Charge rapide Carga rápida - - - ON Flashing MARCHE Clignotant ENC Destellar Full / Pleine charge / Completa OFF ARRÊT ON MARCHE Fast charging is complete; charger maintains charge mode. Carga rápida completa Apag ENC. El cargador conserva el modo de carga. 9