Ryobi P117 Trilingual - Page 21

Led Functions

Page 21 highlights

Fig. 4 BATTERY PACK LED FUNCTIONS RED LED GREEN LED ACTION Power / Alimentation / Corriente Without battery pack ON OFF Ready to charge battery pack. Sans bloc-pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Sin paquete de baterías ENC APAG Listo para cargar el paquete de baterías Hot battery pack Bloc-pile chaud Paquete de baterías caliente Cold battery pack Bloc-pile frold Paquete de baterías frío Deeply discharged Decharge profonde Muy descargado Evaluate / Évaluer / Evaluación Flashing Clignotant Destell Flashing Clignotant Destell Flashing Clignotant OFF ARRÊT APAG OFF ARRÊT APAG OFF ARRÊT Destell APAG When battery pack reaches cooled temperature, charger begins fast charge mode. Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge rapide. Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga rápida. When battery pack reaches warmed temperature, charger begins fast charge mode. Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode de charge rapide Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga rápida. Charger pre-charges battery until normal voltage is reached, then begins fast charge mode. Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu'à ce que la tension normale soit atteinte, puis passe en mode de charge rapide. El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal, y después se activa el modo de carga rápidae. Defective / Défectueux / Defectuoso Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective. Défectueux Clignotant Clignotant Bloc-pile ou chargeur défectueux. Defectuoso Destellar Destellar Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador. • If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a second time, try charging a different battery. • If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section). • If a different battery also indicates "Defective," the charger may be defective. • En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problème, essayer de charger une autre bloc-pile. • Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien). • Si une batterie différente indique également "Défectueux," le chargeur peut être défectueux. • Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite el mismo estado de los diodos, intente cargar una batería diferente. • Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección Mantenimiento). • Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso. Charging / En charge / Cargando Fast charging Charge rapide Carga rápida - - - ON Flashing MARCHE Clignotant ENC Destellar Full / Pleine charge / Completa OFF ARRÊT ON MARCHE Fast charging is complete; charger maintains charge mode. Carga rápida completa Apag ENC. El cargador conserva el modo de carga. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

9
LED FUNCTIONS
BATTERY
PACK
RED
LED
GREEN
LED
ACTION
Power / Alimentation / Corriente
Without battery pack
ON
OFF
Ready to charge battery pack.
Sans bloc-pile
MARCHE
ARR
Ê
T
Prêt à charger le batteries
Sin paquete de baterías
ENC
APAG
Listo para cargar el paquete de baterías
Evaluate / Évaluer / Evaluación
Hot battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches cooled temperature, charger
begins fast charge mode.
Bloc-pile chaud
Clignotant
ARR
Ê
T
Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode
de charge rapide.
Paquete de baterías
caliente
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.
Cold battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches warmed temperature, charger
begins fast charge mode.
Bloc-pile frold
Clignotant
ARR
Ê
T
Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode
de charge rapide
Paquete de baterías frío
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.
Deeply discharged
Flashing
OFF
Charger pre-charges battery until normal voltage is
reached, then begins fast charge mode.
Decharge profonde
Clignotant
ARR
Ê
T
Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu’à ce que la
tension normale soit atteinte, puis passe en mode de
charge rapide.
Muy descargado
Destell
APAG
El cargador precarga el paquete de baterías hasta que
alcanza el voltaje normal, y después se activa el modo
de carga rápidae.
Defective / Défectueux / Defectuoso
Defective
Flashing
Flashing
Battery pack or charger is defective.
Défectueux
Clignotant
Clignotant
Bloc-pile
ou chargeur défectueux.
Defectuoso
Destellar
Destellar
Está defectuoso el paquete de baterías
o el cargador.
• If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status
repeats a second time, try charging a different battery.
• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see
Maintenance
section).
• If a different battery also indicates “Defective,” the charger may be defective.
• En cas de problème, retirer la
bloc-pile
et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent
toujours un problème, essayer de charger une autre
bloc-pile
.
• Si une
bloc-pile
différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section
Entretien
).
• Si une batterie différente indique également “Défectueux,” le chargeur peut être défectueux.
• Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite
el mismo estado de los diodos, intente cargar una batería diferente.
Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección
Mantenimiento
).
• Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso.
Charging / En charge / Cargando
Fast charging
ON
Flashing
Charge rapide
MARCHE
Clignotant
Carga rápida
ENC
Destellar
Full / Pleine charge / Completa
OFF
ON
Fast charging is complete;
charger maintains charge mode.
ARR
Ê
T
MARCHE
Carga rápida completa
Apag
ENC.
El cargador conserva el modo de carga.
Fig. 4