Ryobi P1834 Operation Manual

Ryobi P1834 Manual

Ryobi P1834 manual content summary:

  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 1
    6-7  Maintenance 8  Illustrations 9-10  Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES  Avertissements de sécurité géné the user must read and understand the operator's manual before using this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT : Pour réduire les
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 2
    shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the hair can be drawn into air vents.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 3
    charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. SERVICE  Have your power tool serviced
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 4
    can cause hearing loss.  Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific risk of serious personal injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 5
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 6
    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Coupler 1/4 in. No Load Speed 0-2,900 /min. (RPM) Torque 2,000 in.lbs. Impacts Per Minute 3,800 IPM ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 7
    to remove the battery pack. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. INSTALLING/REMOVING rotation selector in the correct position for operation.  Hold the impact driver with one hand.  Place the bit on the screw head and slowly depress the
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 8
    sentées ci-dessous risque d'entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil électrique », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 9
    utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon °F) représente un risque d'explosion.  Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l' et les fournisseurs de service autorisés doivent effectuer la réparation ou l'entretien
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 10
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 11
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 12
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur 6,35 mm (1/4 po) Vitesse à vide 0-2 900 /min (RPM) Couple 226 Nm (2 000 po-lb) Vitesse d'impact 3 800 IPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 13
    pour un meilleur contrôle. NOTE: Les d'ampoule à DEL s'allument quand la gâchette est enfoncée.  La vis commence à s'enfoncer sous l'effet des chocs. NOTE : INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE COMMENCER À LA PAGE 9 APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. ILLUSTRATIONS COMMENÇANT COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE. 7 - Français
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 14
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 15
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. 
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 16
    los oídos. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de esta
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 17
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V min no .../min Protección ocular Alerta de
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 18
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador 6,35 mm (1/4 pulg.) Velocidad en vacío 0-2 900 /min. (RPM) Fuerza de torsión 226 Nm (2 000 lb-pulg.) Velocidad de impacto 3 800 IPM ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 19
    de comenzar a utilizarla.  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los paquetes de baterías y cargadores. INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea la figura 4, página 10. Instalación:  Asegure el
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 20
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 21
    P239 A C B D F G E A - Coupler (coupleur, acoplador) B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor de velocidad variable) Fig. 1 Fig.
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 22
    Fig. 4 C D Fig. 5 B A A - Bit (embout, broca) B - Locking groove (rainure de verrouillage, ranura de aseguramiento) C - Coupler (coupleur, acoplador) D - To remove bit (retrait du foret, para desmontar la broca) CORRECT OPERATION / UTILISATION ADÉQUATE / FUNCIONAMIENTO CORRECTO Fig. 6
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 23
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P1834 | Operation Manual - Page 24
    MANUEL D'UTILISATION / CLÉ À CHOCS DE 18 V SANS BALAI MANUAL DEL OPERADOR / DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V SIN ESCOBILLAS P239 To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS IMPACT
DRIVER
CLÉ À CHOCS DE 18 V SANS BALAI
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V
SIN ESCOBILLAS
P239
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator’s manual before
using this product.
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool
Safety Warnings
..............................
2-3
Impact Driver Safety Warnings
............
4
Symbols
...............................................
5
Features
...............................................
6
Assembly
.............................................
6
Operation
.........................................
6-7
Maintenance
........................................
8
Illustrations
....................................
9-10
Parts Ordering
and Service
.........................
Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques
........
2-3
Avertissements de sécurité relatifs
clé à chocs
..........................................
4
Symboles
.............................................
5
Caractéristiques
..................................
6
Assemblage
.........................................
6
Utilisation
........................................
6-7
Entretien
..............................................
8
Illustrations
....................................
9-10
Commande de pièces
et dépannage
....................
Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica
.....................
2-3
Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto
...................
4
Símbolos
.............................................
5
Características
....................................
6
Armado
................................................
6
Funcionamiento
...............................
6-7
Mantenimiento
.....................................
8
Illustraciones
.................................
9-10
Pedidos de piezas
y servicio
........................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE