Ryobi P2002 Operator's Manual - Page 3
Fig. 13, Fig. 7, Fig. 8, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 15, Fig. 16, Fig. 14, Fig. 9, Fig. 12
View all Ryobi P2002 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
Fig. 7 Fig. 10 A Fig. 14 proper EDGING operating position POSITION D'UTILISATION CORRECTE pour coupe-bordures Posición correcta para el manejo de la cortar bordes A A - Knob (bouton, perilla) Fig. 8 b A C B A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d'efficacité, área de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa) Fig. 11 b A Fig. 15 C A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes) C - Notch 3: storage position only (enchoche 3 : position de rangement seulement, muesca 3: posición solamente) Fig. 9 proper TRIMMER operating position POSITION D'UTILISATION CORRECTE pour taille-haies Posición correcta para el manejo de la cortadora A - Black button (bouton noir, botón negro) B - String (fils, hilo) Fig. 12 A b A - Edger guide (guidage de bordure, guía para el recorte de bordes) B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) Fig. 13 A B A C B D e A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras) E - Eyelet (trou, agujero) Fig. 16 WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE ENROLLE HACIA LA DERECHA A B A - Rotating rear handle (poignée arrière rotative, mango delantero ajustable) B - Edging coupler (coupleur du taille-bordure, acoplador para cortar bordes) iii A - Spool (bobine, carrete) B - Hole (trou, agujero)