Ryobi P2008BTLVNM Operation Manual 2 - Page 2

Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 6, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 7

Page 2 highlights

See this fold-out section for all the figures ­ referenced in the operator's manual. Voir que cette section d'encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d'utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 B C Fig. 2 A K A - Phillips screwdriver (tournevis Phillips, destornillador Phillips) G Fig. 3 E A D F A B C D G Fig. 5 B A A - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del tornillo) B - Screws (vis, tornillos) Fig. 6 A H F IJ E H A - Power head (bloc moteur, cabezal motor) B - Coupler (coupleur, acoplador) C - Attachment threaded base and plug (base filetée et bouchon, base roscada y tapón) D - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje de la recortadora) E - Front handle (poignée avant, mango delantero) F - Wing bolt (boulon à oreilles, perno de mariposa) G - Base (base, base) H - Arrow (flèche, flecha) Fig. 4 A E B A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Latch (loquet, pestillo) Fig. 7 B A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Handle overmold (surmoulage de poignée, mangos sobremoldeado) C - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) D - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) E - Grass defector (déflecteur d'herbe, deflector de hierba) F - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje de la recortadora) G - Power head (bloc moteur, cabezal motor) H - Coupler (coupleur, acoplador) I - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie) J - Edger wheel (roue de coupe-bordures, rueda de recortadora de bordes) K - Speed switch (interrupteur de vitesse, interruptor de velocidad) D B C A - Grass deflector (déflecteur d'herbe, deflector de hierba) B - String head (tête de ligne, cabezal del línea) C - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento del motor) D - Line cut-off blade (lame de sectionnement de ligne, cuchilla de corte del hilo) E - Screws (vis, tornillos) ii C A A - Speed switch (interrupteur de vitesse, interruptor de velocidad) B - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

ii
See this fold-out section for all the figures
referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
A - Switch
trigger
(gâchette,
gatillo
del
interruptor)
B - Handle overmold (surmoulage de poignée,
mangos sobremoldeado)
C - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón de seguro de seguro)
D - Adjustable front handle (poignée avant
réglable, mango delantero ajustable)
E - Grass defector (déflecteur d’herbe, deflector
de hierba)
F - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje
de la recortadora)
G - Power head (bloc moteur, cabezal motor)
H - Coupler (coupleur, acoplador)
I - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie)
J - Edger wheel (roue de coupe-bordures, rueda
de recortadora de bordes)
K - Speed switch (interrupteur de vitesse,
interruptor de velocidad)
A - Power head (bloc moteur, cabezal motor)
B - Coupler (coupleur, acoplador)
C - Attachment threaded base and plug (base
filetée et bouchon, base roscada y tapón)
D - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje
de la recortadora)
E - Front handle (poignée avant, mango delantero)
F - Wing bolt (boulon à oreilles, perno de mariposa)
G - Base (base, base)
H - Arrow (flèche, flecha)
A - Battery
pack
(bloc-piles,
paquete
de
baterías)
B - Latch (loquet, pestillo)
A
A - Phillips
screwdriver
(tournevis
Phillips,
destornillador Phillips)
A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de hierba)
B - String head (tête de ligne, cabezal del línea)
C - Motor
housing
(boîtier
du
moteur,
alojamiento del motor)
D - Line cut-off blade (lame de sectionnement
de ligne, cuchilla de corte del hilo)
E - Screws (vis, tornillos)
Fig. 4
A - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del
tornillo)
B - Screws (vis, tornillos)
Fig. 5
A - Speed switch (interrupteur de vitesse,
interruptor de velocidad)
B - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón de seguro de seguro)
C - Switch
trigger
(gâchette,
gatillo
del
interruptor)
Fig. 7
B
C
F
E
D
A
A
B
D
C
E
A
B
A
B
B
C
A
G
K
H
I
J
C
D
F
E
A
B
H
G