Ryobi P340 User Manual

Ryobi P340 Manual

Ryobi P340 manual content summary:

  • Ryobi P340 | User Manual - Page 1
    Operation 9-10  Maintenance 11  Illustrations 12-13  Parts Ordering / Service...... Back Page INCLUT : Meuleuse d'angle, clé, bride circulaire, écrou de of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 2
    be drawn into air vents.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool,
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 3
    the risk of injury, user must read instruction manual.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 4
    are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off broken wheel fragments.  Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 5
    injury.  If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 6
    . Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this along with hearing protection. V A Hz W min no .../min Wet Conditions Alert Volts Amperes Hertz Watt Minutes Alternating Current No Load Speed Class II Tool Per Minute Do
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 7
    center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing. ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool on direct current
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 8
    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Wheel Size 4-1/2 in. Arbor Size 5/8 in. x 11 UNC No Load Speed 11,000 r/min. (RPM) Input 120 V, AC only, 60 Hz, 5.5 Amps ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. n Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 9
    ASSEMBLY  Unplug the angle grinder.  Depress and hold the spindle lock button and rotate flange nut with provided wrench until spindle locks. NOTE: To prevent damage to the spindle or spindle lock, always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock.  Loosen and remove
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 10
    OPERATION POSITIONING THE GUARD See Figures 4 - 5, pages 12-13. Never use the angle grinder without the guard in place and properly adjusted.  Unplug the angle grinder.  Using the wrench provided, loosen and remove flange nut, grinding wheel, and disc flange from spindle if necessary.  Using a
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 11
    further lubrication is required. POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard. GUARD REPLACEMENT See Figure 7, page 13. After extended use, the guard may become worn and need
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 12
    sur secteur (câblé) ou sur batteries (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 13
    réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 14
    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Tenir l'outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact d'un accessoire de coupe avec un fil sous tension «
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 15
    cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil (A.W.G) de réparation agréé pour éviter tout risque.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 16
    écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. V A Hz W min no .../min Protection oculaire et ­auditive Avertissement concernant l'humidité Volts Ampères Hertz Watts Minutes Courant alternatif Vitesse à vide Construction de classe II Par minute Toujours porter une protection oculaire
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 17
    Lors de l'utilisation d'un outil motorisé à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 18
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule 115 mm (4-1/2 po) Diamètre de broche 5/8 po (16 mm) x 11 UNC Vitesse à vide 11 000 r/min (RPM) Entrée 120 V, c.a. uniquement, 60 Hz, 5,5 A ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. n Avec précaution, sortir l'outil et les
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 19
    ASSEMBLAGE  Débrancher la meuleuse.  Appuyer sans relâcher le bouton de verrouillage de broche et faire tourner l'écrou avec la clé fournie jusqu'à ce que la broche se verrouille. NOTE : Pour éviter d'endommager la broche ou le dispositif de blocage laissez toujours le moteur s'arrêter complè
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 20
    UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA MEULEUSE Voir la figure 3, page 12. Pour mettre la meuleuse angulaire en MARCHE, pousser l'interrupteur coulissant vers l'avant. Pour verrouiller la meuleuse angulaire en marche, appuyer sur l'avant de l'interrupteur. Pour ARRÊTER l'outil, appuyer sur l'arriè
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 21
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 22
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 23
    . De esta manera, se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 24
    ADVERTERNECGIALASSDDEESESGEGUURRIDIDAADDAEMSAPLEACDÍOFIRCAASANGULAR  No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su costado. El contacto accidental con el accesorio en movimiento puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio se arrastre hacia el cuerpo.  Limpie regularmente las
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 25
    amolar. Un protección del disco protege a operario de fragmentos rotos de rueda.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 26
    personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Volts Amperes Hertz Watts Minutos Corriente alterna Velocidad en vacío Outil de classe II Por
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 27
    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 28
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Capacidad de la muela abrasiva....... 115 mm (4-1/2 pulg.) Tamaño del árbol 5/8 pulg. (16 mm) x 11 UNC Velocidad en vacío 11 000 r/min (RPM) Corriente de entrada......120 V, sólo corriente alterna (c.a.) . 60 Hz, 5,5 A ARMADO ESEMPAQUETADO Este producto
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 29
    ARMADO  Desconecte la amoladora angular.  Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la tuerca de presión hasta que el husillo quede bloqueado. NOTA: Para evitar que se dañe el husillo o el bloqueo del hussillo, siempre deje que el motor pare completemente antes de enganchar el bloqueo del
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 30
    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA AMOLADORA Vea la figura 3, página 12. Para ENCENDER la amoladora angular, presione el interruptor deslizable hacia adelante. Para asegurar la amoladora cuando está en la posición encendido, oprima la parte frontal del interruptor. Para APAGAR la amoladora,
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 31
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 32
    AG403 / AG403G Fig. 2 A A B C E A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) D C - To tighten (pour serrer, para apretar) Fig. 3 A - Spindle lock button (bouton de verrouillage, boton de bloqueo del husillo) B - Guard (garant, protector) C -
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 33
    Fig. 5 A Fig. 6 A - Incorrect location of guard (mauvaise position du garant, ubicacion incorrecta del protector) Fig. 7 A B K J I C H D G L E F A - To tighten (serrer, para apretar) B - To loosen (desserrer, para aflojar) C - Disc flange (flasque, brida circular) D - Clamp screw (vis,
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 34
    NOTES / NOTAS 14
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 35
    NOTES / NOTAS 15
  • Ryobi P340 | User Manual - Page 36
    Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service. Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER RYOBI
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-1/2 in. ANGLE GRINDER
DOUBLE INSULATED
MEULEUSE ANGULAIRE DE
115 mm (4-1/2 po)
DOUBLE ISOLATION
AMOLADORA ANGULAR DE
115 mm (4-1/2 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
AG403 / AG403G
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUDES:
Angle Grinder, Wrench, Disc
Flange, Flange Nut, Side Handle, Grinding
Wheel, Operator’s Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules
.......................
2-3
Specific Safety Rules
......................
3-5
Symbols
..............................................
6
Electrical
.............................................
7
Features
..............................................
8
Assembly
.........................................
8-9
Operation
.......................................
9-10
Maintenance
.....................................
11
Illustrations
..................................
12-13
Parts Ordering / Service
.....
Back Page
INCLUT :
Meuleuse d’angle, clé, bride
circulaire, écrou de flasque, poignée
latérale, meule, manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales
..........
2-3
Règles de sécurité particulières
......
3-5
Symboles
............................................
6
Caractéristiques électriques
...............
7
Caractéristiques
.................................
8
Assemblage
.....................................
8-9
Utilisation
.......................................
9-10
Entretien
...........................................
11
Illustrations
..................................
12-13
Commande de pièces /
réparation
..........................
Page arrière
INCLUYE:
Amoladora angular, llave, brida
circular, tuerca bridada, mango lateral,
muela abrasiva, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales
.......
2-3
Reglas de seguridad específicas
....
3-5
Símbolos
............................................
6
Aspectos eléctricos
............................
7
Características
...................................
8
Armado
............................................
8-9
Funcionamiento
.............................
9-10
Mantenimiento
..................................
11
Ilustraciones
................................
12-13
Pedidos de piezas /
servicio
..........................
Pág. posterior