Ryobi P635K Operation Manual

Ryobi P635K Manual

Ryobi P635K manual content summary:

  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 1
    RWD FWD OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 volt backpack painter Système de trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. Thank you for your purchase. SAVE THIS MANUAL
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 2
    Instructions...3  Specific Safety Rules...4-5  Symbols...6  Features...7  Assembly...7-8  Operation...9-11  Maintenance...12-13  Troubleshooting...14  Figure numbers (illustrations)...15-17  Parts Ordering / Service in workmanship or materials in your RYOBI® power tool for a period of
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 3
    paint and solvent manufacturer's safety instructions.  Fire extinguisher equipment shall be present and working. WARNING: To reduce the risk of skin injection:  Do not aim the nozzle at, or spray any person or animal.  Keep hands and other body parts on an unstable support. Keep effective footing
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 4
    problems.  Before storing, allow the product to cool.  Store in a cool, well-ventilated area, safely away from spark and/or flame-producing equipment.  When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.  Never use the sprayer
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 5
    seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.  Never leave a tool unattended with the battery installed.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this tool, loan them these
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 6
    Pressure is measured in pounds per square inch Flow rate is measured in maximum gallons of paint sprayed per hour To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Li - Ion Recycle Symbols Always use eye protection with side
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 7
    for assistance. PACKING LIST Backpack Painter Power Paint Sprayer Paint Roller Roller Head Roller Handle Roller Caps (2) Paint Supply Tube Replacement Atomizer Valve Lubricant Cleaning Brush 12 in. Wide Fan Tip Battery Pack Charger Operator's Manual Warning: If any parts are damaged or missing do
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 8
    lower the barrier, then pull gently on the supply tube at the back of the paint sprayer to make sure the tube is seated securely.  Plug the sprayer's DC power cord into the outlet on the backpack unit. Connecting the paint supply tube to the roller ­assembly:  Push the connector on the end of the
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 9
    One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi lithium-ion batteries are designed with features that protect the lithium-ion cells and maximize battery
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 10
    that are not intended to be painted or stained.  Fill the backpack tank with no more than 1.5 gallons of paint or stain. NOTE: After every refill of the tank, add a line of lubricant to the piston. See Cleaning the Unit for Storage for instructions on disassembling the sprayer to gain access to the
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 11
    . operating the roller See Figures 14 - 15, page 17.  Install the battery pack into the backpack unit.  Connect the paint supply tube to both the backpack unit and the roller handle.  Prime the backpack unit: • Place the motor switch in the forward position. • Aim into a bucket and squeeze the
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 12
    the unit before attempting a service operation. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to paint or stain used. NOTE: Use this bucket to clean each part of the machine as it is removed.  Disconnect all paint tube(s) and hoses from the backpack unit and sprayer
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 13
    .  Slide the clamps towards each end of the manifold and take apart the paint roller assembly as shown.  Clean all parts in cleaning solution determined by the last type of paint or stain used. replacing atomizer valve assembly in the sprayer See Figure 21, page 17. The atomizer valve causes the
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 14
    troubleshooting Problem Cause Possible Solution Motor does not run. Battery is not charged. Charge battery. Motor overheats. Piston has seized up. Thoroughly clean the sprayer using longterm storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual. Continuous spray operation
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 15
    Introduction...2  Garantie...2  Instructions importantes concernant la sécurité...3 ériaux et de fabrication de cet outil électrique Ryobi®, pour une période de deux ans, à compter peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 16
    du contenant fournies avec les peintures et les solvants. Suivre les instructions de sécurité du fabricant concernant les peintures et les solvants. tout temps.  Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support instable. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps.  Rester
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 17
    de sécurité.  N'utiliser que les accessoires recommandés. L'emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure.  Suivre les instructions d'entretien spécifiées dans ce manuel.  Vérifier l'état des pièces. Avant d'utiliser l'outil de nouveau examiner soigneusement les pièces
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 18
    de cette consigne réduira les risques de blessures graves.  Ne jamais laisser un outil sans surveillance si la pile est installée.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 19
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 20
    CARACTÉRISTIQUES Fiche technique Débit 20,81 l/h (5,5 gal/h) Couverture du rouleau 17,7 m2 (58 pi2) par minute Taille du réservoir 5,68 l (1,5 gal) Moteur 18 V c.c. Alimentation du chargeur 120 V, c.a. seulement, 60 Hz BIEN CONNAÎTRE SON SYSTÈME DE PEINTURE DORSAL Voir la figure 1, page 15.
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 21
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu'elles aient été remplacées. Le fait d'utiliser ce produit même s'il contient des pièces endommagées ou s'il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 22
    la substance dans son contenant original avant de débuter l'opération. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. NOTE : Il peut être nécessaire de filtrer le
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 23
    16 et les figures 18 et 19, page 17.  Placer une pellicule de lubrifiant sur le piston. Pour accéder au piston, suivre les instructions décrites sous Nettoyage d'unité aux fins d'entreposage, à la section Entretien du présent manuel.  S'assurer que la surface à peindre est exempte de poussière
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 24
    UTILISATION ATTENTION : Il est important de bien nettoyer le pistolet après chaque utilisation ou au moment de changer de couleur. Le fait de laisser de la peinture ou de la teinture dans un outil au repos pendant une longue période peut entraîner le grippage des pièces mobiles ou des raccords de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 25
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 26
    ENTRETIEN Pour réassembler l'unité :  Placer une pellicule de lubrifiant sur le piston.  Replacer le ressort sur le piston.  Insérer l'ensemble piston et ressort dans la partie arrière du logement de la pompe.  Replacer l'ensemble logement de la pompe/couvercle du réservoir sur le pistolet. 
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 27
    , il est possible que le piston s'use. Pour se procurer un piston de remplacement, communiquer avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1-800-525-2579. Suivre les instructions décrites à la section intitulée Nettoyage d'unité d'entreposage afin d'accéder au piston en vue de procéder
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 28
    al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 29
     Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los o explosión en presencia de emanaciones de pintura o de solvente. Todas las partes del sistema rociador, incluida la bomba, el conjunto de mangueras, el rociador
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 30
     Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 31
    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  El plástico puede provocar chispas. Nunca utilice plástico para cercar un área de rociado. No use protecciones de plástico al rociar materiales inflamables.  No rocíe en exteriores en días ventosos.  No intente limpiar ni destapar la punta de rociado con el dedo.
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 32
    cantidad máxima de galones de pintura que se rocía por hora Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Symboles reciclar Li - Ion Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 33
    MOCHILA Vea la figura 1, página 15. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 34
    posterior de la abertura.  Suelte el gatillo para bajar el protector, luego tire suavemente del tubo de suministro que se encuentra en la parte trasera del rociador de pintura para asegurarse de que el tubo esté asentado firmemente.  Enchufe el cordón de corriente de CC del rociador a la toma
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 35
    ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador. CARACTERÍ de entrada y el filtro entren completamente hasta que hagan tope con la parte inferior del tanque, y que la manguera de recirculación también esté
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 36
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inyección, no apunte el rociador a ninguna parte del cuerpo ni a otra persona. En el caso de inyección en la en Cómo limpiar el unidad para almacenamiento de la sección Mantenimiento de este manual.  Asegúrese de que la superficie que se pintará no tenga polvo,
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 37
    FUNCIONAMIENTO  Cuando termine, desconecte el cordón de corriente de CC, después configure el interruptor en la posición de marcha atrás esto permite la pintura que no haya utilizado vuelva a tanque de la mochila. Después, retire el paquete de baterías, vuelva a colocar toda la pintura o el tinte
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 38
    a instalar el tanque y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de empujar hacia abajo el tubo de entrada y el filtro hasta que hagan tope con la parte inferior del tanque.  Instale el paquete de baterías dentro de la mochila.  Si está utilizando el rociador, rocíe la solución sobre un pedazo de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 39
    una línea de lubricante en el pistón.  Deslice el resorte hacia atrás sobre el pistón.  Introduzca el pistón y el conjunto del resorte en la parte posterior del alojamiento de la bomba.  Vuelva a colocar el conjunto del alojamiento de la bomba/ la tapa del contenedor dentro del rociador.  Vuelva
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 40
    un largo período que figuran en la sección Mantenimiento de este manual. Suelte el gatillo al terminar cada pasada para dejar que el motor se la superficie de trabajo. pintura adecuados. rociador que figura anteriormente en este manual. Hay fugas de pintura/tinte detrás de la La punta de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 41
    te du rouleau, cabezal del rodillo) RWD FWD g O A - Power paint sprayer (pulvérisateur de peinture électrique, rociador eléctrico de pintura) B interruptor) F - Sprayer power cord (cordon d'alimentation du pulvérisateur, cordón de corriente del rociador) G - Outlet on backpack unit (prise de
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 42
    Fig. 12 b B - Rotate adjusting arm 1/4 turn to change direction of paint spray from horizontal to vertical (tourner le bras de réglage ¼ de tour dirección de rociado de la pintura de horizontal a vertical) C b D A - Backpack tank (réservoir de l'unité dorsale, tanque de la mochila) B - Tank lid
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 43
    collar) B- Adaptor (adaptateur, adaptador) C - Bellows (soufflet, tubo flexible) D - Paint shroud (déflecteur de peinture, cubierta de la pintura) E - Clamp (bride, prensa) F (ressort, resorte) F - Piston (piston, pistón) G - Sprayer housing (logement du pistolet, alojamiento del rociador) 17 A -
  • Ryobi P635K | Operation Manual - Page 44
    OPERATOR'S MANUAL / 18 volt backpack painter MANUEL D'UTILISATION / Système de peinture dorsal de 18 V MANUAL DEL OPERADOR / Máquina para pintar tipo mochila de 18 V • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BACKPACK PAINTER
SYSTÈME DE PEINTURE DORSAL
DE 18 V
Máquina para pintar tipo Mochila
DE 18 V
P635
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
acEpta toDoS loS paquEtES DE BatErÍaS onE+
Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SaVE thiS Manual For FuturE rEFErEncE
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
RWD
FWD