Ryobi P731 Manual 1

Ryobi P731 Manual

Ryobi P731 manual content summary:

  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT INFLATOR/DEFLATOR GONFLAGE-DÉGONFLEUR 18V INFLADOR/DESINFLADOR 18V P731 BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO Your inflator has been engineered
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 2
    date of purchase, you may either request service under this warranty or you may exchange any RYOBI® power tool which does not work properly sale). We will repair any faulty workmanship, and either repair or replace any defective part, at our option. We will do so without any charge to you. We will
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 3
    INSTRUCTIONS 18 unstable support. Stable parts, and any other condition that may affect the inflator's operation. If damaged, have the inflator serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.  Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 4
    personnel may result in a risk of injury.  When servicing an inflator, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury. SPECIFIC SAFETY
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 5
    cool for ten (10) minutes after each ten (10) minutes of continuous use. Never block the inflating or deflating outlets while operating.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this inflator. If you loan someone this inflator, loan them these
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 6
    of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Wet Conditions Alert Recycle Symbols V min no .../min Hot Surface Volts Minutes Direct Current No Load Speed Per
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 7
    or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. PACKING LIST 18 Volt Inflator/Deflator Tapered Adaptor Sport Ball Needle Presta Valve Adaptor Low Pressure Hose with Pinch Valve Adapter Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 8
    Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi when you are assembling parts, making adjustments,
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 9
    follow above instructions for reading the air pressure. AUTOMATIC SHUTOFF The digital gauge will remain on for up to five minutes. To manually shut off, mattresses, pools, and floats. NOTE: A pinch valve adaptor comes as part of the small inflatable nozzle assembly that is attached to the end of the
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 10
    into place. Inflate to desired pressure.  Remove accessory by lifting air chuck clamp up and pulling the adaptor (or needle) from air chuck. INFLATING MANUALLY FOR HIGH AND LOW PRESSURE APPLICATIONS  Connect either high or low pressure hose to item to be inflated.  Depress power switch to proper
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 11
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 12
    couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date d'achat agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 13
    y compris ce qui suit : CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL  Maintenir l'espace de dans un endroit dégagé, à au moins 457 mm (18 po) de toute paroi ou objet risquant de gêner Ne pas utiliser l'accessoire sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 14
    identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures. RÈGLES
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 15
    après chaque dix (10) minutes d'utilisation. Ne jamais bloquer les sorties de gonflage ou de dégonflage au moment de l'utilisation.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagn
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 16
    avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. V min no .../min Avertissement concernant l'humidité Symboles de recyclage Surface brûlante Volts Minutes Courant continu Vitesse à vide Par minute Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. Ce produit utilise les piles de lithium-ion
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 17
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 18 V c.c. Longueur du flexible haute pression...........711 mm (28 po , appeler le 1-800-525-2579. LISTE DE CONTRÔLE Accessoire de gonflage-dégonfleur 18 volts Adaptateur effilé Aiguille arborer la balle Adaptateur de valve Presta Du flexible basse pression
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 18
    BAR, or 1030 kPa. Pour éviter le surgonflage, suivre avec soin les instructions indiquées sur les articles à gonfler. Pour éviter d'endommager les produits, Ce produit est compatible avec les batteries 18 V au lithiumion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance des consignes de
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 19
    de pression entre l'article et le flexible haute pression. Pour obtenir un résultat précis, arrêter le gonflage et suivre les instructions ci-dessus. ARRÊT AUTOMATIQUE Le manomètre numérique est actif pendant environ cinq minutes. Pour éteindre manuellement, appuyer et maintenir le bouton
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 20
    UTILISATION DÉGONFLAGE AVEC LE FLEXIBLE BASSE PRESSION See Figure 8, page 13. Le flexible basse pression, lorsqu'installé au dégonfleur, peut être utilisé pour vider l'air des articles gonflés.  Placer le flexible à l'intérieur du dégonfleur.  Appuyer sur le commutateur de moteur basse pression
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 21
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 22
    al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 23
    inflador. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.  Utilice el inflador en un área abierta por lo menos a 457 mm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPO EL
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 24
     Al dar servicio al inflador, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección "Mantenimiento" de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 25
    protección o pieza que esté dañada para determinar si puede funcionar correctamente y desempeñar su función correspondiente. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 26
    comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Alerta de condiciones húmedas Símbolos de reciclado V min no .../min Superficie caliente Volts Minutos
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 27
    Presta Manguera de baja presión con adaptador de válvulas de manguito Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 28
    aplicación comercial. Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los paquetes de baterías y cargadores enumerados
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 29
    manguera de aire de baja presión se usa para inflar artículos de baja presión, como una colchones de aire, piscinas y flotadores. NOTA: Forma parte del conjunto de boquilla inflación pequeña un adaptadorcónico que se conecta al extremo de la manguera de aire de baja presión. El adaptador pellizque
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 30
    FUNCIONAMIENTO DESINFLADO CON LA MANGUERA DE BAJA PRESIÓN Vea la figura 8, página 13. Si se la coloca en el desinflador, la manguera de baja presión puede utilizarse para extraer aire de elementos inflados.  Coloque la manguera en el interior del desinflador.  Presione el interruptor de baja
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 31
    ías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 32
    Fig. 1 C H J D I E B A F G A - Pinch valve adaptor (pincer adaptateur de soupape, adaptador pellizque válvula) B - Low pressure hose (flexible basse pression, baja presión manguera) C - Power switch [commutateur de moteur, interruptor de alimentación) D - Digital gauge (manomètre numérique,
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 33
    Fig. 5 B A C A - Low pressure switch (I) [basse pression (I), baja presión (I)] B - Power switch [commutateur de moteur, interruptor de alimentación) C - High pressure switch (II) [haute pression (II), alta presión (II)] Fig. 6 B A Fig. 7 B A A - Low pressure hose (flexible basse pression,
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 34
    Fig. 11 C Fig. 12 Fig. 14 B B A B C A D A E F A - To lock (pour verrouiller, para asegurar) B - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear) C - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático) D - Tapered adaptor (adaptateur effilé, botón de adaptador cónico) E - Presta
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 35
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P731 | Manual 1 - Page 36
    MANUEL D'UTILISATION / GONFLAGE-DÉGONFLEUR 18 V MANUAL DEL OPERADOR / INFLADOR/DESINFLADOR 18V • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER __________P_7_3_1 SERIAL NUMBER
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT INFLATOR/DEFLATOR
GONFLAGE-DÉGONFLEUR 18V
INFLADOR/DESINFLADOR 18V
P731
Your inflator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Su inflador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto. Guarde este manual
del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un
funcionamiento seguro y continuo de este producto
Cet accessoire de gonflage a été conçue et fabriquée conformé-
ment à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et
sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous don-
nera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO