Ryobi P850 Trilingual (P204)

Ryobi P850 Manual

Ryobi P850 manual content summary:

  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 volt 1/2 in. 2-SPEED DRILL-DRIVER 18 V 13 mm (1/2 po) perceuse-tournevis 2 vitesses Taladro-destornillador de 18 V 13 mm (1/2 pulg.) Dos velocidades P204 ACCEPTS ALL 18 VOLT one+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ de 18
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 2
    in workmanship or materials in your RYOBI® power tool for a period of two years from the date of purchase. With the exception of batteries, power tool accessories are warranted for ninety (90) days. Batteries are warranted for two years. HOW TO GET SERVICE: Just return the power tool, properly
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 3
    WARNING - Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.  Avoid
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 4
    operator's manual  Batteries can explode in the presence of a source carefully. Learn its applications and limitations, as of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of well as the specific potential hazards related to this serious personal injury, never use any cordless product
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 5
    To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection marked to and lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 6
    product has been shipped completely assembled. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. PACKING LIST Drill Double-ended Bit Operator's Manual WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 7
     Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manual for your Ryobi One+ battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi lithium
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 8
    selector located above the switch trigger. With the drill held in normal operating position, the direction of rotation selector should drill at low speeds for extended periods of time. Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated. If this occurs, cool the drill
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 9
    OPERATION removing BITS See Figure 8, page 12.  Lock the switch trigger by is normal and is the action of the brake. WOOD DRILLING For maximum performance, use high speed steel bits for wood drilling.  Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 10
    parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorized Service Center. BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING CHUCK REMOVAL See Figures 11 - 13, page 12. The chuck may be removed and replaced by a new
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 11
    couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique Ryobi®, pour une période de deux ans, à compter de la date d'achat. peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 12
    fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). Conserver ces instructions SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 13
    de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de batterie peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer imm règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 14
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 15
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin 13 mm (1/2 po), sans clé Moteur 18 V c.c. Commutateur VSR) Vitesse variable et réversible Vitesse à vide 0 à 440 / 0 à 1 600 r/min (RPM) Embrayage 24 positions Couple 37,3 N-m (330 po-lb) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSETOURNEVIS Voir la figure
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 16
    entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de batterie de l'produit avant d'assembler des pièces. UTILISATION AVERTISSEMENT Ryobi One+. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 17
    UTILISATION note : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s'inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 3, page 11. Le sens de rotation
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 18
    UTILISATION NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin. RETRAIT DES EMBOUTS Voir la figure 8, page 12.  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 19
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette pré
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 20
    GARANTíA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS One World Technologies, Inc., garantiza los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 21
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 22
    . De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 23
    exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad. Símbolos de reciclado Li - Ion Este producto contiene baterías
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 24
    1, página 11. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 25
    + de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador. CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS Las baterías de
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 26
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las productos de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3, página 11. Para ENCENDER el taladro,
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 27
    FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LAS BROCAS Vea las figuras 8 y 9, página 12.  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selec- tor de sentido de rotación en la posición central.  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la abertura sea levemente más grande que la
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 28
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 29
    et basse), engranaje de dos velocidades (altabaja)] C - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de - Top view of level for horizontal drilling (vue de dessus du niveau pour le el paquete de baterías oprima los pestillos) B - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) C - Latch(
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 30
    apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (libération), unlock (aflojar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (blocage), lock (apretar)] A - Level (niveau, nivel) A - Screwdriver (tournevis, destornillador) Fig. 13
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 31
    NOTES / NOTAS 13
  • Ryobi P850 | Trilingual (P204) - Page 32
    OPERATOR'S MANUAL / 18 vOLT DRILL-DRIVER MANUEL D'UTILISATION / perceuse-tournevis 18 V MANUAL DEL OPERADOR / Taladro-destornillador DE 18 V • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. •
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/2 in. 2-SPEED DRILL-DRIVER
18 V 13 mm (1/2 po)
PERCEUSE-TOURNEVIS 2 VITESSES
TALADRO-DESTORNILLADOR DE 18 V
13 mm (1/2 pulg.) DOS VELOCIDADES
P204
ACCEPTS ALL 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ DE 18 V
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18V ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS