Ryobi P882 Operation Manual - Page 29

Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6, Fig. 7

Page 29 highlights

POWER SPEED POWER SPEED SPEED POWER SPEED POWER Fig. 1 b A G f Fig. 2 SPEED POWER c d e Fig. 4 A b c A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Autoshift™ indicators (voyants de la fonction « autoshift™ », indicadores autoshift™ (cambio automático de velocidad) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante / atrás / seguro en el centro)] E - Mag Tray™ magnetic bit holder storage (Mag Tray™ rangement de porte embout magnétique, bandeja Mag Tray™ compartimiento del portapuntas magnético) F - Bit storage area(s) (rangement d'embouts, compartimientos de puntas) G - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig. 6 A SPEED POWER A b e d b c A - Battery pack P104 (bloc de batteries P104, paquete de pilas, P104) B - Latches (loquets, pestillos) C - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc de batteries, para soltar el paquete de pilas oprima los pestillos) Fig. 3 A b A - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) B - Unlock (release) (déverrouillage [libération], (desasegurar[aflojar]) C - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del portabrocas) D - Grip (tighten) [blocage (serrage), sujetar (apretar)] E - Drill bit (foret, broca) Fig. 5 c d A - Autoshift™ indicators (voyants de la fonction « autoshift™ », indicadores autoshift™ (cambio automático de velocidad) B - To decrease torque (pour réduire le couple, para disminuir la fuerza de torsión) C- To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) D - Torque adjusting ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) Fig. 7 d c A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante / atrás / seguro en el centro)] B - Reverse (rotation arrière, marcha atrás) C - Forward (rotation avant, marcha adelante) D - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) WRONG / incorrect / FORMA INCORRECTA 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

11
Fig. 1
A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de
apriete sin llave)
B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple,
anillo de ajuste de fuerza de torsión)
C - AUTOSHIFT™ indicators (voyants de la fonction «
AUTOSHIFT™ », indicadores AUTOSHIFT™ (cambio
automático de velocidad)
D - Direction of rotation selector (forward/reverse/center
lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière /
verrouillage central), selector de sentido de rotación
(adelante / atrás / seguro en el centro)]
E - Mag Tray™ magnetic bit holder storage (Mag Tray™
rangement de porte embout magnétique, bandeja Mag
Tray™ compartimiento del portapuntas magnético)
F - Bit
storage
area(s)
(rangement
d’embouts,
compartimientos de puntas)
G - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)
D
Fig. 2
A - Battery pack P104 (bloc de batteries P104,
paquete de pilas, P104)
B - Latches (loquets, pestillos)
C - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur les loquets pour libérer le bloc
de batteries, para soltar el paquete de pilas
oprima los pestillos)
Fig. 3
A - Direction of rotation selector (forward/
reverse/center lock) [sélecteur de sens
de rotation (avant / arrière / verrouillage
central), selector de sentido de rotación
(adelante / atrás / seguro en el centro)]
B - Reverse (rotation arrière, marcha atrás)
C - Forward (rotation avant, marcha
adelante)
D - Switch
trigger
(gâchette,
gatillo
del
interruptor)
A
B
C
D
A
Fig. 4
A - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas
del portabrocas)
B - Unlock (release) (déverrouillage [libération],
(desasegurar[aflojar])
C - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del
portabrocas)
D - Grip (tighten) [blocage (serrage), sujetar
(apretar)]
E - Drill bit (foret, broca)
B
C
D
E
Fig. 5
A
B
C
Fig. 6
C
B
A
WRONG / INCORRECT /
FORMA INCORRECTA
SPEED
SPEED
SPEED
POWER
POWER
POWER
A - AUTOSHIFT™ indicators (voyants de la
fonction « AUTOSHIFT™ », indicadores
AUTOSHIFT™
(cambio
automático
de
velocidad)
B - To decrease torque (pour réduire le couple,
para disminuir la fuerza de torsión)
C- To increase torque (pour augmenter
le
couple, para aumentar la fuerza de torsión)
D - Torque adjusting ring (bague de réglage
du couple, anillo de ajuste de fuerza de
torsión)
Fig. 7
A
B
C
D
E
F
G
SPEED
SPEED
SPEED
POWER
POWER
POWER