Samsung CL-29M21FQ User Manual (user Manual) (ver.1.0) (Spanish) - Page 47

Visualización de los subtítulos

Page 47 highlights

FUNCIONES ESPECIALES Visualización de los subtítulos El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta: . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar "Configuración" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Tiempo Plug & Play Subtítulos Idioma ▼ Más Configuración Español Mover Ingre Regresar 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar "Subtítulos" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Tiempo Plug & Play Subtítulos Idioma ▼ Más Configuración Español Mover Ingre Regresar 3 Pulse el botón ENTER y, a continuación, pulse los botones ▲ o ▼ para establecer los subtítulos en "Enc." o "Apa.". Pulse el botón ENTER. Subtítulos Modo Canales Campo Subtítulos : OAfpfa. : CEanpct.ions :1 : 1 Mover Ingre Regresar 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar "Modo" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Subtítulos" o "Texto" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Subtítulos Modo Canales Campo Subtítulos : Apa. : CSaupbttiíotunlsos : 1Texto : 1 Mover Ingre Regresar 5 En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en "Canales" y "Campo": Use los botones y √ para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón EXIT para salir. Español - 47 ▼ ▼ ▼ En las transmisiones de subtítulos son habituales los errores ortográficos y los caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del TV. En el modo "Subtítulos", los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña parte de la imagen. En el modo "Texto", aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de la pantalla. Canales y campos distintos muestran información diferente: El Campo 2 lleva información adicional que complementa la información del Campo 1 (por ejemplo, el canal 1 puede tener subtítulos en inglés y el canal 2 en castellano).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

F
UNCIONES
E
SPECIALES
Español -
47
En las transmisiones de subtítulos
son habituales los errores
ortográficos y los caracteres
extraños, especialmente en las
retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber
un ligero retraso hasta que
aparezcan los subtítulos. No se
trata de fallos del TV.
3
Pulse el botón
ENTER
y,
a continuación, pulse los
botones
o
para
establecer los subtítulos
en “Enc.” o “Apa.”.
Pulse el botón
ENTER
.
En el modo “
Subtítulos
”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
normalmente sólo tapan una
pequeña parte de la imagen.
En el modo “
Texto
”, aparece
información no relacionada con el
programa, como noticias o
información meteorológica. A
menudo el texto tapa una buena
parte de la pantalla.
4
Pulse el botón
o
para
seleccionar “Modo” y, a
continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar
“Subtítulos” o “Texto” y,
a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la
señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo
domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del
programa de televisión y del paquete de la cinta:
.
1
Pulse el botón
MENU
para
visualizar el menú.
Pulse el botón
o
para
seleccionar
“Configuración” y, a
continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2
Pulse el botón
o
para
seleccionar “Subtítulos” y,
a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo”:
Use los botones
,
,
œ
y
para realizar los cambios.
(Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón
EXIT
para salir.
Canales y campos distintos
muestran información diferente:
El Campo 2 lleva información
adicional que complementa la
información del Campo 1 (por
ejemplo, el canal 1 puede tener
subtítulos en inglés y el canal 2 en
castellano).
Mover
Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma
: Español
Más
Mover
Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos
: Off
Modo
: Captions
Canales
:1
Campo
: 1
Apa.
Enc.
Mover
Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos
: Apa.
Modo
: Captions
Canales
:1
Campo
: 1
Subtítulos
Texto
Mover
Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma
: Español
Más