Samsung P2370HD Quick Guide (easy Manual) (ver.1.0) (English, French, Spanish) - Page 1
Samsung P2370HD - Full 1080p HDTV LCD Monitor Manual
UPC - 729507808734
View all Samsung P2370HD manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Quick Setup Guide 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST). To register this product please visit www.samsung.com/register. STOP Please do not return this unit If you are having problems operating this TV, Please call; 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) For web support please visit www.samsung.com/support Guía rápida de configuración 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE). Para registrar este producto, visite www.samsung.com/register. STOP No devuelva esta unidad Si tiene problemas con el funcionamiento del televisor, llame a: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Para obtener ayuda a través de la web, visite www.samsung.com/support Guide de configuration rapide 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Heures d'ouverture du centre d'appel : du lundi au dimanche, de 9 h à 12 h (HNE) Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter www.samsung.com/register. ARRÊT Veuillez ne pas retourner cet appareil. Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur : composez le : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Pour obtenir de l'assistance en ligne, visitez : www.samsung.com/support Accessories SP Accesorios / FR Accessoires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 EN Remote Control & Batteries (AAA x 2) SP Mando a distancia y 2 pilas AAA FR Télécommande et deux piles AAA 2 EN Power Cord SP Cable de alimentación FR Cordon d'alimentation 3 EN Cleaning Cloth SP Paño de limpieza FR Chiffon de nettoyage 4 EN User Manual(CD, Book) SP Manual del usuario(CD, libro) FR Manuel de l'utilisateur(CD, Book) 5 EN Quick Setup Guide 6 EN Cable holding ring SP Guía de configuración rápida SP Anillo de sujeción del cable FR Guide d'installation rapide FR Anneau de maintien de câble 7 EN Stand Base SP Base del soporte FR Base du support 8 EN Stand Body SP Cuerpo del soporte FR Corps du support 9 EN Warranty Card / Safety Guide SP Tarjeta de garantía / Guía de seguridad FR Carte de garantie / Guide de sécurité BN68-02214A-01 Assembling the Cables SP Montaje de los cables / FR Assemblage des câbles EN Use the Cable Holding ring to hide the cables behind the stand. SP Utilice el anillo de sujeción del cable para ocultar los cables detrás del soporte. FR Utilisez la bague de retenue des câbles pour cacher les câbles derrière le support. Installing Batteries in the Remote Control SP Instalación de las pilas en el mando a distancia FR Insertion des piles dans la télécommande Plug & Play Plug & Play Select Language of the OSD. Menu Language : English ▶ E Enter EN When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently. NN If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu. You can set the Plug & Play by selecting 'Setup → Plug & Play'. SP Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática. NN Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Puede configurar la función Plug & Play seleccionando 'Setup → Plug & Play'. FR Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont automatiquement réglés. D'autres sont réglés en cours d'utilisation. NN Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez configurer la fonction Plug & Play en sélectionnant 'Setup → Plug & Play'. Viewing the Menus SP Visualización de los menús / FR Affichage des menus EN Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select and adjust different functions. SP Antes de utilizar el televisor, siga los pasos que se explican a continuación para aprender a desplazarse por el menú a fin de seleccionar y ajustar las diferentes funciones. FR Avant d'utiliser le téléviseur, procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le menu afin de sélectionner et de régler les différentes fonctions. 1 2 4 3 Button 1.MENU 2.RETURN EN 3.EXIT 4 ENTERE 1.MENU 2.RETURN SP 3.EXIT 4 ENTERE 1.MENU 2.RETURN FR 3.EXIT 4 ENTERE Operations Display the main on-screen menu. Return to the previous menu. Exit the on-screen menu. Move the cursor and select an item. Select the currently selected item. Confirm the setting. Mostrar el menú de pantalla principal. Volver al menú anterior. Salir del menú en pantalla. Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la opción marcada. Confirmar la configuración. Affiche le menu à l'écran principal. Permet de retourner au menu précédent. Quitte le menu de l'écran. Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément. Permet de sélectionner l'élément en surbrillance. Confirme le réglage. Operating the OSD (On Screen Display) SP Funcionamiento de la visualización en pantalla FR Maniement de l'affichage à l'écran EN The access step may differ depending on the selected menu. SP El paso de acceso puede variar según el menú seleccionado. FR L'étape d'accès peut varier en fonctoin du menu sélectionné. 1. EN Press the MENU button. SP Pulse el botón MENU. FR Appuyez sur le bouton MENU. 2. EN T he main menu appears on the screen. The menu's left side has icons : Picture, Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support. SP S e muestra el menú principal en la pantalla. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Aplicaciones, Soporte técnico. FR L e menu principal apparaît à l'écran. Plusieurs icônes s'affichent sur le côté gauche du menu : Image, Son, Chaîne, Configuration, Entrée, Application, Support technique. 3. EN P ress the ▲ or ▼ button to select one of the icons. SP P ulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. FR A ppuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l'une des icônes. 4. EN T hen press the ENTERE button to access the icon's sub-menu. SP D espués pulse el botón ENTERE para acceder al submenú del icono. FR A ppuyez ensuite sur le bouton ENTERE pour accéder au sous-menu de l'icône. 5. EN P ress the ▲ or ▼ button to select the icon's submenu. SP P ulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú del icono. FR A ppuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l'un des sous-menus de l'icône. 6. EN P ress the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item. The adjustment OSD may differ depending on the selected menu. SP P ulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. La visualización en pantalla de ajuste puede variar según el menú seleccionado. FR A ppuyez sur le bouton ◄ ou ► pour diminuer ou augmenter la valeur d'un élément spécifique. Les informations affichées à l'écran peuvent varier en fonction du menu sélectionné. 7. EN P ress the ENTERE button to complete the configuration. SP P ulse el botón ENTERE para completar la configuración. FR A ppuyez sur le bouton ENTERE pour finir la configuration. 8. EN Press the EXIT button to exit. SP Pulse el botón EXIT para salir. FR A ppuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. EN Help icon SP Icono de ayuda FR Icône de l'Aide Setting the Screen Size SP Configuración del tamaño de la pantalla / FR Configuration du format de l'écran Color Tone Size Digital NR HDMI Black Level Film Mode Picture Options : Normal ▶ : 16:9 : Auto : Normal : Off U Move E Enter R Return EN If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to display the menu. You can set the picture size by selecting 'Picture → Picture Options → Size'. Then press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit) OO Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control repeatedly to change the picture size. SP Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando 'Imagen → Opciones de imagen → Tamaño'. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desee. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla) OO También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. FR Si vous désirez modifier le format de l'image à l'écran, appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche. Vous pouvez choisir le format de l'image en sélectionnant 'Image → Options d'image → Format'. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le format d'écran désiré. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran) OO Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la télécommande pour changer le format de l'image.