Sanyo FW50C87F Quick Start Guide - Page 2
Better
View all Sanyo FW50C87F manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
2. Mount Base onto TV ES Acople la base al TV FR Montez le socle sur le téléviseur 1 2 3 × 4 If you plan to Wall Mount yourTV, refer to page 3 of the Owner's Manual for recommended Wall Mount Bracket Kit. Si desea instalar la TV en una pared, consulte la página 3 del manual del propietario. Si vous envisagez de monter un support mural pour votre TV, consultez la page 3 du manuel du propriétaire. 3. Connect the Power and Antenna, Cable or Satellite ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite Cable Cable Câble Satellite Satélite Satellite Antenna Antena Antenne OUT SALIDA 1 SORTIE ANTENNA IN ENTRADA ANTENA ENTRÉE DE L'ANTENNE 75 Or O Ou Cable Cable Câble IN HDMI Input jacks Tomas de entrada HDMI ENTRADA ENTRÉE Prise d'entrée HDMI 2 Cable / Satellite Box Cable / Satélite Câble / Satellite OUT SALIDA 1 SORTIE 4. Connection Overview ES Descripción general de las conexiones FR Présentation de la connexion If something is wrong with images and/or sound when connecting an external device via HDMI, changing Caution the HDMI configuration in HDMI mode may improve the situation. (Refer to page 14 of the Owner's Manual for detailed Instructions.) Si algo está mal con las imágenes y/o sonido cuando conecte un dispositivo externo por medio de HDMI, cambiar Precaución la configuración HDMI en modo HDMI puede mejorar la situación. (Refiérase a la página 14 del manual del usuario para instrucciones detalladas.) Attention S'il y a un problème avec l'image et/ou le son lors de la connexion d'un appareil externe via la configuration HDMI, modifier la configuration HDMI en HDMI mode peut améliorer la situation. (Pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez la page 14 du manuel d'utilisation.) Headphone 3.5mm Stereo jack Conector estéreo de 3,5 mm de audiífono Connecteur stéréo 3,5 mm pour écouteur 75 ohm Cable / Antenna / Satellite Box connection Conexión de decodificador de satélite / Antena / Cable de 75 ohmios Raccord Câble / Antenne / Récepteur de signaux de satellite 75 ohms Analog Audio (L/R) Input jacks Tomas de entrada de audio analógico (I/D) Prise d'entrée audio analogique (G/D) Digital Audio (S/PDIF) Output to HomeTheater or another Digital Audio System Note: Use an Optical to Coaxial (RCA) Toslink Digital Audio Converter (not included) for Devices which only have a Coaxial Input. Salida de audio digital (S/PDIF) hacia un cine en casa o en otro sistema de audio digital Nota: Use un convertidor de audio digital óptico a coaxial (RCA) toslink (no incluido) para dispositivos que sólo tengan una entrada coaxial. Sortie audio numérique (S/PDIF) vers le cinéma maison ou d'une autre systèmes audio numériques Remarque: Utilisez un convertisseur audio numérique toslink coaxial (RCA) (non compris) pour les appareils qui ont seulement une entrée coaxiale. USB Port is Only used for a USB Memory Stick. El puerto USB sólo es para la memoria USB. Le port USB convient seulement à la clé USB. HDMI Input jacks *For HDMI 2 only In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality, it outputs TV Audio to an HDMI- ARC-compliant device, such as a home theater * system. Tomas de entrada HDMI *Sólo para HDMI 2 Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite el audio de TV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un sistema de teatro en casa. Prise d'entrée HDMI *Pour HDMI 2 seulement En plus de la fonctionnalité HDMI et HDMI-DVI normale, envoie l'audio du téléviseur à un appareil compatible HDMI-ARC, tel qu'un système de cinéma maison. Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks Tomas de entrada de video componentes / Compuesta (VIDEO) Prise d'entrée vidéo à composantes /Composite (VIDEO) Note for USB Port usage The Software Upgrade is, in most cases, handled by an Authorized Service person or in some circumstances the User may be asked to do the Software Upgrade. If you need to Upgrade the Software, please visit : sanyo-av.com Nota para uso de Puerto USB La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo. Si necesita actualizar el software, por favor visite : sanyo-av.com Remarque pour l'utilisation du port USB La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter : sanyo-av.com 5. Connect External Devices ES Conexión de dispositivo externo FR Connexion d'un appareil externe Best ES Óptimo FR Meilleur Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet Reproductor de DVD o disco Blu-ray / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Consola de vídeojuego / PC / Cámara dígital / Cámara de vídeo / Tablet Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Console de jeu / Ordinateur personnel / Appareils photo numériques / Caméscope / Tablette Caution Disconnect the AC Power Cord before Connecting Devices. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Attention Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils. One set of Audio L/R Input jacks are shared with Composite and HDMI-DVI Video Input. Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video HDMI-DVI. Un ensemble de prises d'entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo HDMI-DVI. HDMI cable Cable HDMI Câble HDMI Or O Ou HDMI HDMI Better ES Mejor FR Mieux Blu-ray Disc™ or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console Reproductor de disco Blu-ray™ o DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Consola de vídeojuego Lecteur de disques Blu-ray™ ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Console de jeu Audio cable Cable de audio Câble audio Component Video cable Cable de vídeo Câble vidéo Good ES Bueno FR Bonne DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Video Cassette Recorder / Gaming Console Reproductor de DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Grabadora de vídeo cassette / Consola de vídeojuego Lecteur de DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Magnétoscope / Console de jeu Audio cable Cable de audio Câble audio Video cable Cable de vídeo Câble vidéo Headphones Auriculares Écouteurs USB Memory Stick Dispositivo de memoria USB Clé USB Soundbar Barra de sonido Barre de son Analog Options Opciones analógicas Options analogiques Digital Option Opción digital Option digital Or O Ou (AODUPIGDTIIITCOAAILNL) Or O Ou AUDIO IN LINE IN 6. Control Panel ES Panel de control FR Panneau de commande 1 Remote Control Sensor Sensor de control remoto Capteur de la télécommande 2 Selects a channel / Navigates menu Selecciona un canal / Navega el Sélectionner une chaîne / Navigue menú dans le menu 3 Turns the TV On or to switch the TV into Standby mode Enciende la TV o cambia la TV a Allume le téléviseur ou pour passer modo de Espera le téléviseur en mode Veille 4 Opens the Main On-screen Menu Abre el menú principal en pantalla. Ouvrir le menu principal à l'écran 5 Selects Connected Devices / Determines item Selecciona los dispositivos Sélectionner les appareils conectados / Determina el elemento connectés / Détermine l'article 2 6 Adjusts the volume / Navigates menu Ajusta el volumen / Navega el Règler le volume / Navigue dans 1 6 menú le menu 345 7. Initial Setup ES Configuración inicial FR Première configuration Insert the 2 batteries into remote control Insérez les 2 piles dans la télécommande Ponga las 2 baterías en el control remoto Remote control Batteries Select your menu language. Sélectionnez la langue du menu. Seleccione el idioma para el menú. English Français Español 1234567 Installation To disable Voice guide, select "Off". To enable Voice guide at a speed of your preference, select "Fast", "Normal" or "Slow". Off Fast Normal Slow Follow the On-screen Instructions to Complete your TV Initial Setup. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Installation Location Home is recommended for normal home use and is ENERGY STAR qualified. In the Retail mode, all settings are fixed. Retail Home 1234567 123 4567 Selecting Location to Retail will display Retail Demo on the Screen. Refer to Step "8 Using the Remote Control" and see "To turn Off the Retail Demo" on the next page. Seleccionar Ubicación en Tienda para mostrar el Demo de tienda en la pantalla. Consulte el paso "8. Uso del mando a distancia" y vea "Para apagar la Demostración de tienda" en la sig. pág. Réglez Région à Magasin affichera la démo de détail à l'écran. Consultez l'étape « 8 Utilisez la télécommande » et « Pour éteindre la démo de détail » à la page suivante. Need Help Connecting this LED TV? Call Us at 1 866 212 0436 ¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436 Vous avez besoin d'aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436 Model / Modelo / Modèle : Serial / Serie / Série : Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO products:sanyo-av.com Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com Specifications are Subject to Change without Prior Notice. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Les Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. © 2017 Funai Electric Co., Ltd.