Sanyo FW50C87F Quick Start Guide - Page 2

Better

Page 2 highlights

2. Mount Base onto TV ES Acople la base al TV FR Montez le socle sur le téléviseur 1 2 3 × 4 If you plan to Wall Mount yourTV, refer to page 3 of the Owner's Manual for recommended Wall Mount Bracket Kit. Si desea instalar la TV en una pared, consulte la página 3 del manual del propietario. Si vous envisagez de monter un support mural pour votre TV, consultez la page 3 du manuel du propriétaire. 3. Connect the Power and Antenna, Cable or Satellite ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite Cable Cable Câble Satellite Satélite Satellite Antenna Antena Antenne OUT SALIDA 1 SORTIE ANTENNA IN ENTRADA ANTENA ENTRÉE DE L'ANTENNE 75Ÿ Or O Ou Cable Cable Câble IN HDMI Input jacks Tomas de entrada HDMI ENTRADA ENTRÉE Prise d'entrée HDMI 2 Cable / Satellite Box Cable / Satélite Câble / Satellite OUT SALIDA 1 SORTIE 4. Connection Overview ES Descripción general de las conexiones FR Présentation de la connexion If something is wrong with images and/or sound when connecting an external device via HDMI, changing Caution the HDMI configuration in HDMI mode may improve the situation. (Refer to page 14 of the Owner's Manual for detailed Instructions.) Si algo está mal con las imágenes y/o sonido cuando conecte un dispositivo externo por medio de HDMI, cambiar Precaución la configuración HDMI en modo HDMI puede mejorar la situación. (Refiérase a la página 14 del manual del usuario para instrucciones detalladas.) Attention S'il y a un problème avec l'image et/ou le son lors de la connexion d'un appareil externe via la configuration HDMI, modifier la configuration HDMI en HDMI mode peut améliorer la situation. (Pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez la page 14 du manuel d'utilisation.) Headphone 3.5mm Stereo jack Conector estéreo de 3,5 mm de audiífono Connecteur stéréo 3,5 mm pour écouteur 75 ohm Cable / Antenna / Satellite Box connection Conexión de decodificador de satélite / Antena / Cable de 75 ohmios Raccord Câble / Antenne / Récepteur de signaux de satellite 75 ohms Analog Audio (L/R) Input jacks Tomas de entrada de audio analógico (I/D) Prise d'entrée audio analogique (G/D) Digital Audio (S/PDIF) Output to HomeTheater or another Digital Audio System Note: Use an Optical to Coaxial (RCA) Toslink Digital Audio Converter (not included) for Devices which only have a Coaxial Input. Salida de audio digital (S/PDIF) hacia un cine en casa o en otro sistema de audio digital Nota: Use un convertidor de audio digital óptico a coaxial (RCA) toslink (no incluido) para dispositivos que sólo tengan una entrada coaxial. Sortie audio numérique (S/PDIF) vers le cinéma maison ou d'une autre systèmes audio numériques Remarque: Utilisez un convertisseur audio numérique toslink coaxial (RCA) (non compris) pour les appareils qui ont seulement une entrée coaxiale. USB Port is Only used for a USB Memory Stick. El puerto USB sólo es para la memoria USB. Le port USB convient seulement à la clé USB. HDMI Input jacks *For HDMI 2 only In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality, it outputs TV Audio to an HDMI- ARC-compliant device, such as a home theater * system. Tomas de entrada HDMI *Sólo para HDMI 2 Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite el audio de TV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un sistema de teatro en casa. Prise d'entrée HDMI *Pour HDMI 2 seulement En plus de la fonctionnalité HDMI et HDMI-DVI normale, envoie l'audio du téléviseur à un appareil compatible HDMI-ARC, tel qu'un système de cinéma maison. Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks Tomas de entrada de video componentes / Compuesta (VIDEO) Prise d'entrée vidéo à composantes /Composite (VIDEO) Note for USB Port usage The Software Upgrade is, in most cases, handled by an Authorized Service person or in some circumstances the User may be asked to do the Software Upgrade. If you need to Upgrade the Software, please visit : sanyo-av.com Nota para uso de Puerto USB La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo. Si necesita actualizar el software, por favor visite : sanyo-av.com Remarque pour l'utilisation du port USB La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter : sanyo-av.com 5. Connect External Devices ES Conexión de dispositivo externo FR Connexion d'un appareil externe Best ES Óptimo FR Meilleur Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet Reproductor de DVD o disco Blu-ray / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Consola de vídeojuego / PC / Cámara dígital / Cámara de vídeo / Tablet Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Console de jeu / Ordinateur personnel / Appareils photo numériques / Caméscope / Tablette Caution Disconnect the AC Power Cord before Connecting Devices. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Attention Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils. One set of Audio L/R Input jacks are shared with Composite and HDMI-DVI Video Input. Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video HDMI-DVI. Un ensemble de prises d'entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo HDMI-DVI. HDMI cable Cable HDMI Câble HDMI Or O Ou HDMI HDMI Better ES Mejor FR Mieux Blu-ray Disc™ or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console Reproductor de disco Blu-ray™ o DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Consola de vídeojuego Lecteur de disques Blu-ray™ ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Console de jeu Audio cable Cable de audio Câble audio Component Video cable Cable de vídeo Câble vidéo Good ES Bueno FR Bonne DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Video Cassette Recorder / Gaming Console Reproductor de DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV / Grabadora de vídeo cassette / Consola de vídeojuego Lecteur de DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / Magnétoscope / Console de jeu Audio cable Cable de audio Câble audio Video cable Cable de vídeo Câble vidéo Headphones Auriculares Écouteurs USB Memory Stick Dispositivo de memoria USB Clé USB Soundbar Barra de sonido Barre de son Analog Options Opciones analógicas Options analogiques Digital Option Opción digital Option digital Or O Ou (AODUPIGDTIIITCOAAILNL) Or O Ou AUDIO IN LINE IN 6. Control Panel ES Panel de control FR Panneau de commande 1 Remote Control Sensor Sensor de control remoto Capteur de la télécommande 2 Selects a channel / Navigates menu Selecciona un canal / Navega el Sélectionner une chaîne / Navigue menú dans le menu 3 Turns the TV On or to switch the TV into Standby mode Enciende la TV o cambia la TV a Allume le téléviseur ou pour passer modo de Espera le téléviseur en mode Veille 4 Opens the Main On-screen Menu Abre el menú principal en pantalla. Ouvrir le menu principal à l'écran 5 Selects Connected Devices / Determines item Selecciona los dispositivos Sélectionner les appareils conectados / Determina el elemento connectés / Détermine l'article 2 6 Adjusts the volume / Navigates menu Ajusta el volumen / Navega el Règler le volume / Navigue dans 1 6 menú le menu 345 7. Initial Setup ES Configuración inicial FR Première configuration Insert the 2 batteries into remote control Insérez les 2 piles dans la télécommande Ponga las 2 baterías en el control remoto Remote control Batteries Select your menu language. Sélectionnez la langue du menu. Seleccione el idioma para el menú. English Français Español 1234567 Installation To disable Voice guide, select "Off". To enable Voice guide at a speed of your preference, select "Fast", "Normal" or "Slow". Off Fast Normal Slow Follow the On-screen Instructions to Complete your TV Initial Setup. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Installation Location Home is recommended for normal home use and is ENERGY STAR qualified. In the Retail mode, all settings are fixed. Retail Home 1234567 123 4567 Selecting Location to Retail will display Retail Demo on the Screen. Refer to Step "8 Using the Remote Control" and see "To turn Off the Retail Demo" on the next page. Seleccionar Ubicación en Tienda para mostrar el Demo de tienda en la pantalla. Consulte el paso "8. Uso del mando a distancia" y vea "Para apagar la Demostración de tienda" en la sig. pág. Réglez Région à Magasin affichera la démo de détail à l'écran. Consultez l'étape « 8 Utilisez la télécommande » et « Pour éteindre la démo de détail » à la page suivante. Need Help Connecting this LED TV? Call Us at 1 866 212 0436 ¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436 Vous avez besoin d'aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436 Model / Modelo / Modèle : Serial / Serie / Série : Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO products:sanyo-av.com Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com Specifications are Subject to Change without Prior Notice. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Les Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. © 2017 Funai Electric Co., Ltd.

  • 1
  • 2

× 4
1
3
2
If you plan to Wall Mount your TV, refer to page 3 of the Owner’s Manual for recommended Wall Mount Bracket Kit.
Si desea instalar la TV en una pared, consulte la página 3 del manual del propietario.
Si vous envisagez de monter un support mural pour votre TV, consultez la page 3 du manuel du propriétaire.
2.
Mount Base onto TV
ES
Acople la base al TV
FR
Montez le socle sur le téléviseur
Caution
If something is wrong with images and/or sound when connecting an external device via HDMI, changing
the HDMI configuration in
HDMI mode
may improve the situation. (Refer to page 14 of the Owner’s
Manual for detailed Instructions.)
Precaución
Si algo está mal con las imágenes y/o sonido cuando conecte un dispositivo externo por medio de HDMI, cambiar
la configuración HDMI en
modo HDMI
puede mejorar la situación. (Refi
érase a la página 14 del manual del usuario
para instrucciones detalladas.)
Attention
S’il y a un problème avec l’image et/ou le son lors de la connexion d’un appareil externe via la configuration
HDMI, modifi
er la configuration HDMI en
HDMI mode
peut améliorer la situation. (Pour obtenir des instructions
supplémentaires, consultez la page 14 du manuel d’utilisation.)
*
*
HDMI Input jacks
*For HDMI 2 only
In addition to normal HDMI and HDMI-DVI
functionality, it outputs TV Audio to an HDMI-
ARC-compliant device, such as a home theater
system.
Tomas de entrada HDMI
*Sólo para HDMI 2
Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI
normal, transmite el audio de TV a un dispositivo
en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un
sistema de teatro en casa.
Prise d’entrée HDMI
*Pour HDMI 2 seulement
En plus de la fonctionnalité HDMI et HDMI-DVI
normale, envoie l’audio du téléviseur à un
appareil compatible HDMI-ARC, tel qu’un
système de cinéma maison.
75 ohm Cable / Antenna / Satellite
Box connection
Conexión de decodificador de
satélite / Antena / Cable de 75
ohmios
Raccord Câble / Antenne /
Récepteur de signaux de
satellite 75 ohms
Headphone 3.5mm Stereo jack
Conector estéreo de 3,5 mm de
audiífono
Connecteur stéréo 3,5 mm pour
écouteur
Analog Audio (L/R) Input jacks
Tomas de entrada de audio
analógico (I/D)
Prise d’entrée audio analogique
(G/D)
Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks
Tomas de entrada de video componentes /
Compuesta (VIDEO)
Prise d’entrée
vidéo à composantes /Composite
(VIDEO)
Digital
A
udio (S/PDIF) Output to HomeTheater or another
Digital
A
udio System
Note: Use an Optical to Coaxial (RCA) Toslink Digital
Audio Converter (not included) for Devices which
only have a Coaxial Input.
Salida de audio digital (S/PDIF) hacia un cine en casa o en otro
sistema de audio digital
Nota: Use un convertidor de audio digital óptico a coaxial
(RCA) toslink (no incluido) para
dispositivos que sólo
tengan una entrada coaxial.
Sortie audio numérique (S/PDIF) vers le cinéma maison
ou d’une autre systèmes audio numériques
Remarque
:
Utilisez un convertisseur audio numérique
toslink coaxial (RCA) (non compris) pour les
appareils qui ont seulement une entrée coaxiale.
USB Port is Only used for a USB
Memory Stick.
El puerto USB sólo es para la
memoria USB.
Le port USB convient
seulement à la clé USB.
Note for USB Port usage
The Software Upgrade is, in most cases, handled by an Authorized Service person or in some circumstances the
User may be asked to do the Software Upgrade.
If you need to Upgrade the Software, please visit :
sanyo-av.com
Nota para uso de Puerto USB
La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en
determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo.
Si necesita actualizar el software, por favor visite :
sanyo-av.com
Remarque pour l’utilisation du port USB
La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent
être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter :
sanyo-av.com
4.
Connection Overview
ES
Descripción general de las conexiones
FR
Présentation de la connexion
Best
Better
Good
AUDIO IN
LINE IN
AUDIO IN
HDMI
HDMI
DIGITAL
AUDIO IN
(OPTICAL)
Or
O
Ou
Or
O
Ou
Or
O
Ou
A
A
udio cable
udio cable
Cable de audio
Câble audio
Component
Component
Video cable
Video cable
Cable de vídeo
Câble vidéo
Headphones
Headphones
Auriculares
Écouteurs
USB Memory Stick
USB Memory Stick
Dispositivo de memoria USB
Clé USB
HDMI cable
HDMI cable
Cable HDMI
Câble HDMI
5.
Connect External Devices
ES
Conexión de dispositivo externo
FR
Connexion d’un appareil externe
One set of Audio L/R Input jacks are shared with Composite and HDMI-DVI Video Input.
Un juego de entradas de audio
I/D
se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video HDMI-DVI.
Un ensemble de prises d'entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo HDMI-DVI.
Caution
Disconnect the AC Power Cord before Connecting Devices.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.
DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box /
DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box /
Video Cassette Recorder / Gaming Console
Video Cassette Recorder / Gaming Console
Reproductor de DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV /
Grabadora de vídeo cassette / Consola de vídeojuego
Lecteur de DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV /
Magnétoscope / Console de jeu
ES
Bueno
FR
Bonne
ES
Óptimo
FR
Meilleur
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet
IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet
Reproductor de DVD o disco Blu-ray / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o IPTV /
Consola de vídeojuego / PC / Cámara dígital / Cámara de vídeo / Tablet
Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV /
Console de jeu / Ordinateur personnel / Appareils photo numériques / Caméscope / Tablette
6.
Control Panel
ES
Panel de control
FR
Panneau de commande
1
Remote Control Sensor
1
2
3
4
5
6
Sensor de control remoto
Capteur de la télécommande
2
Selects a channel / Navigates menu
Selecciona un canal / Navega el
menú
Sélectionner une chaîne / Navigue
dans le menu
3
Turns the TV On or to switch the TV into Standby mode
Enciende la TV o cambia la TV a
modo de Espera
Allume le téléviseur ou pour passer
le téléviseur en mode Veille
4
Opens the Main On-screen Menu
Abre el menú principal en pantalla.
Ouvrir le menu principal à l’écran
5
Selects Connected Devices / Determines item
Selecciona los dispositivos
conectados / Determina el elemento
Sélectionner les appareils
connectés / Détermine l’article
6
Adjusts the volume / Navigates menu
Ajusta el volumen / Navega el
menú
Règler le volume / Navigue dans
le menu
3.
Connect the Power and Antenna, Cable or Satellite
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite
FR
Connexion de la prise secteur et de l’antenne, du câble ou le satellite
75
2
1
1
Or
O
Ou
7.
Initial Setup
ES
Configuración inicial
FR
Première configuration
Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of
Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any
questions or claims related to SANYO products:sanyo-av.com
Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad
exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation,
Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com
Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de
Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question
ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com
Specifications are Subject to Change without Prior Notice.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Les Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2017 Funai Electric Co., Ltd.
Need Help Connecting this LED TV? Call Us at
1 866 212 0436
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número
1 866 212 0436
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au
1 866 212 0436
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
Follow the On-screen Instructions to Complete your TV
Initial Setup.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de
la TV.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la
configuration de votre téléviseur.
Selecting
Location
to
Retail
will display Retail Demo
on the Screen. Refer to Step “8 Using the Remote
Control” and see “To turn Off the Retail Demo” on
the next page.
Seleccionar
Ubicación
en
Tienda
para mostrar el
Demo de tienda en la pantalla. Consulte el paso “8.
Uso del mando a distancia” y vea “Para apagar la
Demostración de tienda” en la sig. pág.
Réglez
Région
à
Magasin
affichera la démo de
détail à l’écran. Consultez l’étape « 8 Utilisez la
télécommande » et « Pour éteindre la démo de détail »
à la page suivante.
4
5
6
7
Location Home is
recommended for normal
home use and is ENERGY
STAR qualified.
In the Retail mode, all settings
are fixed.
123
Installation
Retail
Home
Insert the 2 batteries into remote control
Insérez les 2 piles dans la télécommande
Ponga las 2 baterías en el control remoto
Select your menu language.
Sélectionnez la langue du menu.
Seleccione el idioma para el menú.
English
Français
Español
Remote control
Batteries
1
2345
6
7
To disable Voice guide, select
"Off".
To enable Voice guide at a
speed of your preference,
select "Fast", "Normal" or
"Slow".
1
2345
6
7
Off
Fast
Normal
Slow
Installation
ES
Mejor
FR
Mieux
Blu-ray Disc™ or DVD Player / Home Theater System / Cable,
Blu-ray Disc™ or DVD Player / Home Theater System / Cable,
Satellite or IPTV Box / Gaming Console
Satellite or IPTV Box / Gaming Console
Reproductor de disco Blu-ray™ o DVD / Sistema de teatro en casa / Decodificador de cable, satélite o
IPTV / Consola de vídeojuego
Lecteur de disques Blu-ray™ ou DVD / Chaîne de cinéma maison / Boîte numérique de câble, de satellite ou
de IPTV / Console de jeu
Video cable
Video cable
Cable de vídeo
Câble vidéo
A
A
udio cable
udio cable
Cable de audio
Câble audio
Soundbar
Soundbar
Barra de sonido
Barre de son
ANTENNA IN
ANTENNA IN
ENTRADA ANTENA
ENTRÉE DE L’ANTENNE
Antenna
Antenna
Antena
Antenne
Analog Options
Opciones analógicas
Options analogiques
Digital Option
Opción digital
Option digital
HDMI Input jacks
Tomas de entrada HDMI
Prise d’entrée HDMI
OUT
OUT
SALIDA
SORTIE
OUT
OUT
SALIDA
SORTIE
N
IN
ENTRADA
ENTRÉE
Cable
Cable
Cable
Câble
Satellite
Satellite
Satélite
Satellite
Cable / Satellite Box
Cable / Satellite Box
Cable / Satélite
Câble / Satellite
Cable
Cable
Cable
Câble