Sanyo FW55C46F Quick Start Guide - Page 2

Better

Page 2 highlights

2. Mount Base onto TV ES FR Acople la base al TV Montez le socle sur le téléviseur 55" 1 2 3 M4×0.472"(12mm) × 4 M5×0.472"(12mm) × 2 4 5 × 4 M4×0.472" (12mm) 43" 1 2 3 4 1 × 3 2 If you plan to Wall Mount your TV, refer to page 3 of the Owner's Manual for recommended Wall Mount Bracket Kit. Si desea instalar la TV en una pared, consulte la página 3 del Manual del Propietario. Si vous envisagez de monter un support mural pour votre TV, consultez la page 3 du Manuel du Propriétaire. 3. Connect the Power and Antenna, Cable or Satellite ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite Antenna OUT Cable Or IN O Satellite Ou Cable TV IN OUT Cable / Satellite Box 4. Connection Overview ES FR Descripción general de las conexiones Présentation de la connexion USB Port is Only used for a USB Memory Stick. El Puerto USB sólo es para la memoria USB. Le port USB convient seulement à la clé USB. Digital Audio (S/PDIF) Output to Home Theater or another Digital Audio System Note: Use a Optical to Coaxial (RCA) Toslink Digital Audio Converter (not included) for devices which only have an coaxial input. Salida de Audio Digital (S/PDIF) hacia un cine en casa o en otro sistema de Audio Digital Nota: Use un Convertidor de Audio Digital Óptico a Coaxial (RCA) Toslink (no incluido) para dispositivos que sólo tengan una entrada coaxial. Sortie Audio Numérique (S/PDIF) vers le cinéma maison ou d'une autre systèmes Audio Numériques Remarque: Utilisez un convertisseur audio numérique Toslink coaxial (RCA) (non compris) pour les appareils qui ont seulement une entrée coaxiale. VGA Cable connection for PC Conexión de cable VGA para PC Permet de raccorder un câble VGA pour PC Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks Tomas de Entrada de Video Componentes / Compuesta (VIDEO) Prise d'Entrée Vidéo à Composantes / Composite (VIDEO) Analog Audio (L/R) Input jacks Tomas de Entrada de Audio analógico (I/D) Prise d'Entrée Audio analogique (G/D) 75 ohm Cable / Antenna / Satellite Box connection Conexión de decodificador de satélite / antena / cable de 75 Ohmios Raccord Câble / Antenne / récepteur de signaux de satellite 75 ohms Headphone 3.5mm Stereo jack Conector estéreo de 3,5 mm de audiífono Connecteur stéréo 3,5 mm pour écouteur HDMI Input jacks *For HDMI 1 only In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality, it outputs TV Audio to an HDMI-ARC-compliant device, such as a home theater system. Tomas de Entrada HDMI *Sólo para HDMI 1 Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite el Audio de TV a un dispositivo en cumplimiento con HDMIARC, tal como un sistema de teatro en casa. Prise d'Entrée HDMI *Pour HDMI 1 seulement En plus de la fonctionnalité HDMI et HDMI-DVI normale, envoie l'audio du téléviseur à un appareil compatible HDMI-ARC, tel qu'un système de cinéma maison. Note for USB Port usage The Software Upgrade is, in most cases, handled by an Authorized Service person or in some circumstances the User may be asked to do the Software Upgrade themselves. If you need to Upgrade the Software, please visit : sanyo-av.com Nota para uso de Puerto USB La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo. Si necesita actualizar el software, por favor visite : sanyo-av.com Remarque pour l'utilisation du port USB La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter : sanyo-av.com 5. Connect External Devices ES Conexión de dispositivo externo FR Connexion d'un appareil externe Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet Reproductor de DVD o disco Blu-ray / sistema de teatro en casa / decodificador de cable, satélite o IPTV / consola de vídeojuego / PC / cámara dígital / cámara de vídeo / tablet Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / console de jeu / ordinateur personnel / appareils photo numériques / caméscope / tablette Best ES Óptimo FR Meilleur HDMI cable cable HDMI câble HDMI Or O Ou Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Gaming Console Disco Blu-ray o reproductor de DVD / sistema de teatro en casa / decodificador de cable, satélite o IPTV / consola de vídeojuego Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / console de jeu Better ES Mejor FR Mieux Audio cable cable de Audio câble Audio Component Video cable cable de componentes Vídeo câble Vidéo á composantes DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box / Video Cassette Recorder / Gaming Console Reproductor de DVD / sistema de teatro en casa / decodificador de cable, satélite o IPTV / grabadora de vídeo cassette / consola de vídeojuego Lecteur de DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV / magnétoscope / console de jeu Good ES Bueno FR Bonne Audio cable cable de Audio câble Audio Video cable cable de Vídeo câble Vidéo Caution Disconnect the AC Power Cord before Connecting Devices. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Attention Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils. One set of Audio L/R Input jacks are shared with Component, Composite, VGA and HDMI-DVI Video Input. Un juego de Entradas de Audio I/D se comparten con las Entradas de Componente, Video Compuesto, VGA o Entrada de Video HDMI-DVI. Un ensemble de prises d'Entrée Audio G/D avec Composant, Composite, prises d'Entrée Vidéo VGA ou Entrée Vidéo HDMI-DVI. Stereo Mini Plug cable (3.5mm) cable de miniplug Audio estéreo (3,5mm) câble Audio stéréo à mini-jack (3,5mm) VGA cable cable VGA câble VGA Headphones auriculares écouteurs PC computadora personal ordinateur personnel USB Memory Stick dispositivo de memoria USB clé USB 6. Control Panel ES Panel de control FR Panneau de commande a Remote Control Sensor Sensor de control remoto Capteur de la télécommande 8 b Ambient Light Sensor Sensor de luz ambiental Capteur de lumière ambiante 7 c Power On/Standby Indicator Indicador de encendido Voyant d'alimentation 6 d Adjusts the Volume Ajusta el volumen Règler le volume e Selects a Channel 5 Selecciona un canal Sélectionner une chaîne f Opens the Main On-screen Menu Abre el menú principal en pantalla. Ouvrir le menu principal à l'écran 4 g Source Selects Connected Devices 123 Fuente selecciona los dispositivos La source sélectionne les appareils conectados. connectés. h Turns the TV On and Off to Standby mode Enciende y apaga la TV en el modo Fait passer le téléviseur allumé ou de espera. éteint en mode Attente. 7. Initial Setup ES Configuración inicial FR Première configuration Insert the 2 batteries into remote control Insérez les 2 piles dans la télécommande Ponga las 2 baterías en el control remoto Remote control Batteries Select Menu language. Sélectionnez la langue du menu. Seleccione el idioma del menú. English Français 1234567 Español Installation Location Home is recommended for normal home use. In the Retail mode, all settings are fixed. Retail Home 123 4567 Follow the On-screen Instructions to Complete your TV Initial Setup. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Selecting Location to Retail will display E-sticker (Electronic POP) on the Screen. Refer to Step "8. Using the Remote Control" and see "To turn Off the E-sticker feature" on the next page. Seleccionar Ubicación en Tienda. mostrará una etiqueta electrónica (POP electrónico) en la pantalla. Consulte "Para desactivar la característica etiqueta electrónica" en El paso "8. Uso del mando a distancia" en la siguiente página. La sélection de Région à Magasin affichera la vignette électronique (POP électrique) à l'écran. Reportez-vous à l'étape « 8. Utilisez la télécommande » à la page suivante et voir « Coupure de l'Étiquette E » . Need Help Connecting this LED TV? Call Us at 1 866 212 0436 ¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436 Vous avez besoin d'aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436 Model / Modelo / Modèle : Serial / Serie / Série : Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO products:sanyo-av.com Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com Specifications are Subject to Change without Prior Notice. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Les Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. © 2016 Funai Electric Co., Ltd.

  • 1
  • 2

× 3
2
1
1
3
2
4
1
3
2
55”
43”
4
5
× 4
× 2
M4×0.472”(12mm)
M5×0.472”(12mm)
M4×0.472”
(12mm)
× 4
If you plan to Wall Mount your TV, refer to page 3 of the Owner’s Manual for recommended Wall Mount Bracket Kit.
Si desea instalar la TV en una pared, consulte la página 3 del Manual del Propietario.
Si vous envisagez de monter un support mural pour votre TV, consultez la page 3 du Manuel du Propriétaire.
2.
Mount Base onto TV
ES
Acople la base al TV
FR
Montez le socle sur le téléviseur
4.
Connection Overview
ES
Descripción general de las conexiones
FR
Présentation de la connexion
Better
Best
Good
Or
O
Ou
A
A
udio cable
udio cable
cable de
A
udio
câble
A
udio
Component Video cable
Component Video cable
cable de componentes
V
ídeo
câble Vidéo á composantes
A
A
udio cable
udio cable
cable de
A
udio
câble
A
udio
Video cable
Video cable
cable de Vídeo
câble Vidéo
Headphones
Headphones
auriculares
écouteurs
USB Memory Stick
USB Memory Stick
dispositivo de memoria USB
dispositivo de memoria USB
clé USB
HDMI cable
HDMI cable
cable HDMI
câble HDMI
5.
Connect External Devices
ES
Conexión de dispositivo externo
FR
Connexion d’un appareil externe
One set of Audio L/R Input jacks are shared with Component, Composite, VGA and HDMI-DVI Video Input.
Un juego de Entradas de Audio I/D se comparten con las Entradas de Componente, Video Compuesto, VGA o Entrada de Video HDMI-DVI.
Un ensemble de prises d’Entrée Audio G/D avec Composant, Composite, prises d’Entrée Vidéo VGA ou Entrée Vidéo HDMI-DVI.
Caution
Disconnect the AC Power Cord before Connecting Devices.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
IPTV Box / Gaming Console
IPTV Box / Gaming Console
Disco Blu-ray o reproductor de DVD / sistema de teatro en casa / decodi
cador de cable, satélite o IPTV / consola de vídeojuego
Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV /
console de jeu
DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box /
DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or IPTV Box /
Video Cassette Recorder / Gaming Console
Video Cassette Recorder / Gaming Console
Reproductor de DVD / sistema de teatro en casa / decodi
cador de cable, satélite o IPTV /
grabadora de vídeo cassette / consola de vídeojuego
Lecteur de DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV /
magnétoscope / console de jeu
ES
Mejor
FR
Mieux
ES
Bueno
FR
Bonne
ES
Óptimo
FR
Meilleur
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
Blu-ray Disc or DVD Player / Home Theater System / Cable, Satellite or
IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet
IPTV Box / Gaming Console / PC / Digital Camera / Camcorder / Tablet
Reproductor de DVD o disco Blu-ray / sistema de teatro en casa / decodi
cador de cable, satélite o IPTV /
consola de vídeojuego / PC / cámara dígital / cámara de vídeo / tablet
Lecteur de disques Blu-ray ou DVD / chaîne de cinéma maison / boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV /
console de jeu / ordinateur personnel / appareils photo numériques / caméscope / tablette
6.
Control Panel
ES
Panel de control
FR
Panneau de commande
a
Remote Control Sensor
Sensor de control remoto
Capteur de la télécommande
b
Ambient Light Sensor
Sensor de luz ambiental
Capteur de lumière ambiante
c
Power On/Standby Indicator
Indicador de encendido
Voyant d’alimentation
d
Adjusts the Volume
Ajusta el volumen
Règler le volume
e
Selects a Channel
Selecciona un canal
Sélectionner une chaîne
f
Opens the Main On-screen Menu
Abre el menú principal en pantalla.
Ouvrir le menu principal à l’écran
g
Source Selects Connected Devices
Fuente selecciona los dispositivos
conectados.
La source sélectionne les appareils
connectés.
h
Turns the TV On and Off to Standby mode
Enciende y apaga la TV en el modo
de espera.
Fait passer le téléviseur allumé ou
éteint en mode Attente.
1
2
3
4
5
6
7
8
3.
Connect the Power and Antenna, Cable or Satellite
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite
FR
Connexion de la prise secteur et de l’antenne, du câble ou le satellite
TV
Cable
Antenna
Satellite
Cable / Satellite Box
IN
OUT
OUT
Or
O
Cable
Ou
IN
7.
Initial Setup
ES
Con
guración inicial
FR
Première con
guration
Follow the On-screen Instructions to Complete
your TV Initial Setup.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la
con
guración de la TV.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
terminer la con
guration de votre téléviseur.
Selecting
Location
to
Retail
will display E-sticker (Electronic POP)
on the Screen. Refer to Step “
8
. Using the Remote Control” and
see “To turn Off the E-sticker feature” on the next page.
Seleccionar
Ubicación
en
Tienda
. mostrará una etiqueta electrónica (POP
electrónico) en la pantalla. Consulte “Para desactivar la característica etiqueta
electrónica” en El paso “8. Uso del mando a distancia” en la siguiente página.
La sélection de
Région
à
Magasin
af
chera la vignette électronique
(POP électrique) à l’écran. Reportez-vous à l’étape « 8. Utilisez la
télécommande » à la page suivante et voir « Coupure de l’Étiquette E » .
Insert the 2 batteries into remote control
Insérez les 2 piles dans la télécommande
Ponga las 2 baterías en el control remoto
Select Menu language.
Sélectionnez la langue du menu.
Seleccione el idioma del menú.
English
Français
Español
Remote control
Batteries
1
2345
6
7
45
6
7
Location Home is recommended
for normal home use.
In the Retail mode, all settings
are fixed.
123
Installation
Retail
Home
Specifications are Subject to Change without Prior Notice.
Las especi
caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Les Spéci
cations sont sujettes à modi
cations sans préavis.
© 2016 Funai Electric Co., Ltd.
Need Help Connecting this LED TV? Call Us at
1
8
66 212 0436
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número
1
8
66 212 0436
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au
1
8
66 212 0436
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co.,
Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO
products:sanyo-av.com
Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad
exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation,
Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com
Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de
Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question
ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com
75 ohm Cable / Antenna / Satellite
Box connection
Conexión de decodi
cador de
satélite / antena / cable de 75
Ohmios
Raccord Câble / Antenne /
récepteur de signaux de satellite
75 ohms
Headphone 3.5mm Stereo jack
Conector estéreo de 3,5 mm de
audiífono
Connecteur stéréo 3,5 mm pour
écouteur
Analog Audio
(L/R) Input jacks
Tomas de
Entrada
de
A
udio
analógico
(I/D)
Prise d’Entrée
A
udio
analogique
(G/D)
Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks
Tomas de Entrada de Video Componentes / Compuesta (VIDEO)
Prise d’Entrée Vidéo à Composantes / Composite (VIDEO)
VGA Cable
connection
for PC
Conexión de
cable VGA
para PC
Permet de
raccorder un
câble VGA
pour PC
Digital
A
udio (S/PDIF) Output to
Home Theater or another Digital
A
udio System
Note:
Use a Optical to Coaxial (RCA)
Toslink Digital Audio Converter
(not included) for devices which
only have an coaxial input.
Salida de
A
udio Digital (S/PDIF)
hacia un cine en casa o en otro
sistema de
A
udio Digital
Nota:
Use un Convertidor de Audio
Digital Óptico a Coaxial
(RCA) Toslink (no incluido)
para dispositivos que sólo
tengan una entrada coaxial.
Sortie
A
udio Numérique (S/PDIF)
vers le cinéma maison ou d’une autre
systèmes
A
udio Numériques
Remarque:
Utilisez un convertisseur
audio numérique Toslink
coaxial (RCA) (non
compris) pour les appareils
qui ont seulement une
entrée coaxiale.
USB Port is Only used for
a USB Memory Stick.
El Puerto USB sólo es
para la memoria USB.
Le port USB convient
seulement à la clé USB.
HDMI Input jacks
*For HDMI 1 only
In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality, it outputs TV Audio to an HDMI-ARC-compliant device, such as a
home theater system.
Tomas de Entrada HDMI
*Sólo para HDMI 1
Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite el Audio de TV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-
ARC, tal como un sistema de teatro en casa.
Prise d’Entrée HDMI
*Pour HDMI 1 seulement
En plus de la fonctionnalité HDMI et HDMI-DVI normale, envoie l’audio du téléviseur à un appareil compatible HDMI-ARC, tel
qu’un système de cinéma maison.
Note for USB Port usage
The Software Upgrade is, in most cases, handled by an Authorized Service person or in some circumstances the
User may be asked to do the Software Upgrade themselves.
If you need to Upgrade the Software, please visit :
sanyo-av.com
Nota para uso de Puerto USB
La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en
determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo.
Si necesita actualizar el software, por favor visite :
sanyo-av.com
Remarque pour l’utilisation du port USB
La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent
être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter :
sanyo-av.com
VGA cable
VGA cable
cable VGA
cable VGA
câble VGA
PC
PC
computadora personal
computadora personal
ordinateur personnel
Stereo Mini Plug cable (3.5mm)
Stereo Mini Plug cable (3.5mm)
cable de miniplug Audio estéreo (3,5mm
cable de miniplug Audio estéreo (3,5mm)
câble Audio stéréo à mini-jack (3,5mm)