Sanyo FW55C78F Quick Start Guide - Page 2
Best quality, Better quality, Standard quality
View all Sanyo FW55C78F manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
1 What's in the box ES Qué hay en la caja FR Contenu de la boîte 65" (FW65C78F) M4 x 0.709" (18mm) 55" (FW55C78F) 50" (FW50C78F) M4 x 0.630" (16mm) AAA AAA CAUTION: READ THIS FIRST Quick Start Guide Owner's manual / Quick Start Guide / Caution sheet Manual del propietario / Guía de Inicio Rápido / Hoja de precaución Manuel du propriétaire / Guide de Démarrage Rapide / Fiche de avertissement 2 Installing the stands ES Instalación de soportes FR Installer les supports Refer to the Caution sheet for instructions on how to install the stand. Consulte la Hoja de precaución respecto a instrucciones sobre cómo instalar el soporte. Consultez la Fiche de avertissement pour des instructions sur la façon d'installer le support. If you plan to wall mount yourTV, refer to page 3 of the Owner's manual for recommended wall mount bracket kit. Si desea instalar la televisor en una pared, consulte la página 3 del Manual del propietario. Si vous envisagez de monter un support mural pour votre téléviseur, consultez la page 3 du Manuel du propriétaire. 3 Connect the power and antenna, cable or satellite ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite Refer to page 7 in the Owner's manual for details regarding how to program theTV for antenna or cable reception over RF cable Consulte la página 7 en el Manual del propietario para obtener detalles sobre cómo programar el televisor para la recepción de antena o recepción de cable a través de un cable de radiofrecuencia (RF). Voir page 7 dans le Manuel du propriétaire pour plus de détails sur la façon de programmer la télévision pour l'antenne de réception ou la réception par câble par fréquence radio par câble (RF). Cable Cable Câble Satellite Satélite Satellite Antenna Antena Antenne OUT SALIDA 1 SORTIE Antenna IN Entrada antena Entrée de l'antenne 75Ω Or O Ou Cable Cable Câble IN HDMI input jacks Tomas de entrada HDMI ENTRADA ENTRÉE Prise d'entree HDMI 2 1 Cable / Satellite box Cable / Satélite Câble / Satellite OUT SALIDA SORTIE 4 Connection overview ES Descripción general de las conexiones FR Présentation de la connexion • Disconnect the AC power cord before connecting devices. Caution • To ensure highest possible display resolution and capabilities from your HDMI source device or if you face compatibility issues with HDMI connections, please select appropriate HDMI mode in setup menu if required. (Refer to page 14 in the Owner's manual for detailed instructions.) Precaución • Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. • P ara asegurar la mayor resolución posible de pantalla y capacidades de su dispositivo HDMI o si tiene problemas de compatibilidad con conexiones HDMI, por favor seleccione el modo HDMI apropiado en el menú de configuración si lo requiere. (Vea la pág. 14 en el Manual del propietario respecto a instrucciones detalladas.) Attention • Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils. • P our assurer la plus haute résolution d'affichage possible et les capacités de source HDMI ou si vous avez des problèmes de compatibilité avec les connexions HDMI, veuillez sélect. le bon HDMI mode dans le menu configuration. s'il y a lieu. (Page 14 du Manuel du propriétaire pour instructions détaillées.) 75 ohm cable / Antenna / Satellite box connection Conexión de decodificador de satélite / Antena / Cable de 75 ohmios Raccord câble / Antenne / Récepteur de signaux de satellite 75 ohms Analog audio (L / R) input jacks Tomas de entrada de audio analógico (I / D) Prise d'entrée audio analogique (G / D) Digital audio (S / PDIF) output To home theater or another digital audio system Note: Use an optical (TOSLINK) to coaxial (RCA) adapter (not included) for devices which only have a coaxial input. Salida de audio digital (S / PDIF) Hacia un cine en casa o en otro sistema de audio digital Nota: Utilice un adaptador óptico (TOSLINK) a coaxial (RCA) (no incluido) para dispositivos que sólo tienen una entrada coaxial. Sortie audio numérique (S / PDIF) Vers le cinéma maison ou d'une autre systèmes audio numériques Remarque: Utilisez un adaptateur optique (TOSLINK) à coaxial (RCA) (non inclus) pour les appareils qui n'ont qu'une entrée coaxiale. Component / Composite video input jacks Tomas de entrada de video componentes / Compuesta Prise d'entrée vidéo à composantes / Composite Headphone 3.5 mm stereo jack Conector estéreo de 3,5 mm de audiífono Connecteur stéréo 3,5 mm pour écouteur USB port is only used for a USB memory stick. El Puerto USB sólo es para la memoria USB. Le port USB convient seulement à la clé USB. HDMI input jacks * F or HDMI 2 only In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality, it outputs TV audio to an HDMI-ARC compliant device, such as a home theater system. Tomas de entrada HDMI * S ólo para HDMI 2 Además de la funcionalidad HDMI y DVI-HDMI normal, transmite el audio de TV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un sistema de teatro en casa. Prise d'entrée HDMI * P our HDMI 2 seulement En plus de la fonctionnalité HDMI et DVI-HDMI normale, envoie l'audio du téléviseur à un appareil compatible HDMI-ARC, tel qu'un système de cinéma maison. Note for USB port usage The software upgrade is, in most cases, handled by an authorized service person or in some circumstances the user may be asked to do the software upgrade. If you need to upgrade the software, please visit : sanyo-av.com Nota para uso de puerto USB La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo. Si necesita actualizar el software, por favor visite : sanyo-av.com Remarque pour l'utilisation du port USB La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter : sanyo-av.com 5 Connect to external devices ES Conectar a dispositivos externos FR Se connecter aux appareils externe Best quality ES Óptimo calidad FR Qualité meilleur Blu-ray Disc™or DVD player Reproductor de Blu-ray Disc™o DVD Lecteur de Blu-ray Disc™ ou DVD Cable/Satellite box or IPTV box Decodificador de cable, satélite o IPTV Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV Your devices Sus dispositivos Vos appareils Your TV Su TV Votre téléviseur Home theater system Sistema de teatro en casa Chaîne de cinéma maison PC, Tablet PC, Tablet PC, Tablette Gaming console Consola de vídeojuego Console de jeu Digital camera, Camcorder Cámara dígital, Cámara de vídeo Appareils photo numériques, Caméscope HDMI cable Cable HDMI Câble HDMI To ensure highest possible display resolution and capabilities from your HDMI source device or if you face compatibility issues with HDMI connections, please select appropriate HDMI mode in setup menu if required. (Refer to page 14 in the Owner's manual for detailed instructions.) Para asegurar la mayor resolución posible de pantalla y capacidades de su dispositivo HDMI o si tiene problemas de compatibilidad con conexiones HDMI, por favor seleccione el modo HDMI apropiado en el menú de confi guración si lo requiere. (Vea la pág. 14 en el Manual del propietario respecto a instrucciones detalladas.) Pour assurer la plus haute résolution d'affichage possible et les capacités de source HDMI ou si vous avez des problèmes de compatibilité avec les connexions HDMI, veuillez sélect. le bon HDMI mode dans le menu Config. s'il y a lieu. (Page 14 du Manuel du propriétaire pour instructions détaillées.) Better quality ES Mejor calidad FR Qualité mieux Blu-ray Disc™or DVD player Reproductor de Blu-ray Disc™o DVD Lecteur de Blu-ray Disc™ ou DVD Cable/Satellite box or IPTV box Decodificador de cable, satélite o IPTV Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV Your devices Sus dispositivos Vos appareils Your TV Su TV Votre téléviseur Home theater system Sistema de teatro en casa Chaîne de cinéma maison Gaming console Consola de vídeojuego Console de jeu Audio cable Cable de audio Câble audio Component video cable Cable de componentes vídeo Câble vidéo á composantes Standard quality ES Estándares de calidad FR Qualité standard DVD player Reproductor de DVD Lecteur de DVD Cable/Satellite box or IPTV box Decodificador de cable, satélite o IPTV Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV Your devices Sus dispositivos Vos appareils Your TV Su TV Votre téléviseur Home theater system Sistema de teatro en casa Chaîne de cinéma maison Gaming console Consola de vídeojuego Console de jeu Video cassette recorder Grabadora de vídeo cassette Magnétoscope Audio cable Cable de audio Câble audio Video cable Cable de vídeo Câble vidéo Caution Disconnect the AC power cord before connecting devices. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Attention Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils. One set of audio L / R input jacks are shared with component, composite and HDMI-DVI video input. Un juego de entradas de audio I / D se comparten con las entradas de componente, video compuesto o entrada de video DVI-HDMI. Un ensemble de prises d'entrée audio G / D avec composant, composite ou entrée vidéo DVI-HDMI. Analog options Opciones analógicas Options analogiques Or O Ou Digital option Opción digital Option digital USB memory stick Dispositivo de memoria USB Clé USB Or O Ou Headphones Auriculares Écouteurs Or O Ou DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Soundbar Barra de sonido Barre de son Refer to page 15 in the Owner's manual for details regarding supported file formats and resolutions. Consulte la página 15 en el Manual del propietario para más detalles en cuanto a formatos y resoluciones de archivo compatibles. Reportez-vous à la page 15 dans le Manuel du propriétaire pour plus de détails concernant les formats de fichiers pris en charge et les résolutions. 6 Control panel ES Panel de control FR Panneau de commande a Remote control sensor Sensor de control remoto Capteur de la télécommande b Selects a channel / Navigates menu Selecciona un canal / Sélectionner une chaîne / Navega el menú Navigue dans le menu c Turns mode the TV on or switches the TV into standby Enciende la TV o cambia la TV a modo Allume le téléviseur ou pour passer le de espera téléviseur en mode veille d Opens the main on-screen menu Abre el menú principal en pantalla. Ouvrir le menu principal à l'écran e Selects connected devices / Determines item Selecciona los dispositivos conectados / Sélectionner les appareils connectés / Determina el elemento Détermine l'article f Adjusts the volume / Navigates menu Ajusta el volumen / Règler le volume / Navega el menú Navigue dans le menu b a f a c a d a e 7 Initial setup ES Configuración inicial FR Première configuration Insert the 2 batteries into remote control Insérez les 2 piles dans la télécommande Ponga las 2 baterías en el control remoto Select your menu language. Sélectionnez la langue du menu. Seleccione el idioma para el menú. Remote control Batteries English Français Español 1234567 Installation For best sound, select how the TV is placed. 12 Follow the on-screen instructions to complete your TV initial setup. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Wall mounted On a TV stand Installation Location Home is recommended for normal home use and is ENERGY STAR qualified. In the Retail mode, all settings are fixed. Retail Home 34567 123 4567 Selecting Location to Retail will display retail demo on the screen. Refer to step "8 Using the remote control" and see "To turn off the retail demo" on the next page. Seleccionar Ubicación en Tienda para mostrar el demo de tienda en la pantalla. Consulte el paso "8 Uso del mando a distancia" y vea "Para apagar la demostración de tienda" en la sig. pág. Réglez Région à Magasin affichera la démo de détail à l'écran. Consultez l'étape « 8 Utilisez la télécommande » et « Pour éteindre la démo de détail » à la page suivante. Need help connecting this LED TV? Call us at 1 866 212 0436 ¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436 Vous avez besoin d'aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436 Model / Modelo / Modèle : Serial / Serie / Série : Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO products:sanyo-av.com Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta o reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com Specifications are subject to change without prior notice. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. © 2018 Funai Electric Co., Ltd.