Sennheiser BFR 1051 Instructions for Use

Sennheiser BFR 1051 Manual

Sennheiser BFR 1051 manual content summary:

  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 1
    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING BFR 1051 POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 2
    Deutsch English Espanol ...3 Français Italiano Nederlands 19 2
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 3
    KFZ-Netz. • Umschaltbar auf zwei Empfangsfrequenzen Compact, powerful, easy-to-operate true diversity receiver. The BFR 1051 receiver is to be used in conjunction with the Sennheiser BF 1051 transmitter microphone, BF 1052 guitar transmitter or BF 1053 pocketformat transmitter. • Interference-free
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 4
    POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus P P ....... S ....... C ....... L1 ....... L2 ....... L3 ....... S C L3 L2 L1 Netzschalter Einsteller für Rauschsperre
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 5
    both outputs) D ...... mains socket (power supply via mains transformer) ANT.(B) ...... antenna connector B for diversity operation (BNC) ANT.(A) ...... entrada de antena A para funcionamiento "diversity" (BNC) B1 ...... salida B.F. simétrica XLR-3 B2 ...... salida B.F. asimétrica jack de
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 6
    der Buchse D wird die Versorgungsleitung vom Steckernetzteil (Lieferumfang) eingesteckt. The connecting cable from the mains transformer (included) is to be plugged into socket D on the receiver. El conductor de la alimentación (incluso al suministro) es conectado al casquillo D. 6
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 7
    . Antennenstäbe ganz ausziehen! Wichtig: Für den Diversity Betrieb (siehe auch Seite 13) müssen beide Antennen angeschlossens ein! Über den Betrieb mit abgesetzten Antennen (z.B. bei Festeinbau des Receivers im Rack GA 1051) informiert Sie Ihr Sennheiser-Fachhändler. Er liefert auch entsprechende
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 8
    NF-Ausgänge / AF outputs / Salidas B.F. BALANCED UNBALANCED VOLUME DC 12-15 V B1 B2 V NF-Anschlußbuchse B1: Symmetrischer Ausgang XLR-3 NF-Anschlußbuchse B2: Unsymmetrischer Ausgang 6,3 mm ø Klinke Hinweis: Nur jeweils einen Ausgang benutzen! Mit dem Regler D wird der Ausgangspegel an den
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 9
    receiver to work / Puesta en marcha POWER 3 2 4 1 5 0 6 SQUELCH CHANNEL 12345 AB -20 -12 0 +3 +12 P Stimmt die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der vorhandenen Netzpannung überein ? Erst dann: Steckernetzteil einstecken und BFR 1051 and switch on the BFR 1051 (switch P). ¿La tensi
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 10
    The frequency look-up table is attached to the rear of unit. N.B.: Both, transmitter BF 1051, BF 1052 or BF 1053 and receiver BFR 1051 are to be set to the same frequency. Si dos sistemas BF / BFR 1051 funcionan al mismo tiempo, se puede realizar una transmisión sobre el canal 1 y otra transmisi
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 11
    . For optimum reception more than three LEDs are to be lit. Less than three LEDs indicate improper reception, e.g. hissing noise. Relocate the receiver or move the antenna to a different place (pls. see also "Checklist"). Los cincos diodos luminosos L1 de la indicación A.F. permiten estimar con
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 12
    hoch (Übersteuerung) und muß am Sender abgesenkt werden. Am Sender BF 1051 oder BF 1053 wird hierzu die Empfindlichkeit mit dem Schalter (LO/HI) overmodulation) and has to be reduced. To that end, the sensitivity of the BF 1051 or BF 1053 transmitter is to be changed (LO/HI switch). Los cincos diodos
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 13
    öcher" auszugleichen und kann einen Gewinn beim Stör-/ Nutzsignalverhältnis von bis zu 26 dB bringen. L2 zeigt den empfangenen Diversity-Kanal an. The BFR 1051 receiver includes two separate input sections for antennas A and B and switches to whichever antenna signal is stronger. This principle is
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 14
    of the microphone decreases (due to long distances to the receiver or field strength variations etc.), hissing noise starts to affect dB approximadamente. De esta manera se garatiza un alcance óptimo con el emisora BF 1051, BF 1052, BF 1053. • Si con el filtro de ruidos deben suprimirse pertubaciones
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 15
    mains transformer is connected to the mains; check the connection between BFR 1051 and mains transformer. No reception, hissing noise: The transmitter is not switched on or it operates on a channel different from that of the receiver. The antennae are not plugged in properly or the connection to
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 16
    , dabei auf die Führungsnuten achten. • Empfänger BFR 1051 durch leichten Druck am Ende einrasten. • Insert the BFR 1051 into the rack (from the rear of unit). Make sure that it is moved along the guiding mechanism. • Gently exert a force on the receiver in order to engage the locking mechanism
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 17
    - 300 µV, adjustable 213 x 145 x 44 / 700 g 120 / 230 / 240 V AC ± 10 % 1 BFR 1051 receiver 1 mains transformer 1 cable, 2 x 6.3 mm mono jack 2 telescopic antennae receptor 2 canal "diversity", Superhet frecuencia de recepción 2 canales conmutables en la gama VHF sensibilidad < 5 µV / 100 dB
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 18
    -US (Art.Nr. 03649) Netzgerät, Betrieb an 230 V Netzgerät, Betrieb an 240 V Netzgerät, Betrieb an 120 V GA 1051 A 1051 (Order no. 03647) 19" rack adapter (1 height unit) for two BFR 1051 receivers (Order no. 03648) Antenna A 2 P (Order no. 03533) Remote antenna to use with: GZL 1019 A5 (Order
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 19
    / Beschrijving van het produkt BF 1051 BFR 1051 BF 1053 POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus BF 1052 Récepteur "true diversity" haute performance y compact de maniement
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 20
    POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus P S C L3 L2 L1 P ....... interrupteur S ....... dispositif d´ajustage pour circuit silencieux C ....... commutation des canaux, canal
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 21
    les deux sorties) douille de raccordement pour l´alimentation (alimentation à raccorder) entrée d´ántenne B pour fonctionnement "diversity" (BNC) ANT.(A) ..... B1 ....... B2 ....... V ....... D ....... ....... ANT.(B) ..... Entrata antenna A per esercizio Diversitiy (BNC) Uscita BF simmetrica
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 22
    Alimentation / Alimentazione el ettrica / Stroomvoorziening BALANCED UNBALANCED VOLUME DC 12-15 V D Le conducteur de l´alimentation est raccordé à la douille D. Sulla presa D viene innestato il cavo di collegamento dell'alimentatore ad innesto (compreso nella fornitura). De verbindingskabel van
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 23
    : per l'esercizio Diversity (vedi anche pagina 29) devono essere collegate entrambe le antenne Per il funzionamento con le antenne separate (per esempio per il montaggio fisso del ricevitore nel rack GA 1051), potete informarVi presso il Vostro Rivenditore specializzato Sennheiser, che fornisce
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 24
    Sorties BF / Uscite BF / NF-uitgangen BALANCED UNBALANCED VOLUME DC 12-15 V B1 B2 V Douille de raccordement BF B1: sortie symétrique XLR-3 Douille de raccordement BF B2: sortie asymétrique 6,3 mm jack Nota: Utiliser seulement une sortie en même temps! Le niveau de sortie aux douilles B1 et B2
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 25
    ce que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l´alimentation? Dans ce cas seulement: Raccorder l´alimentation et mettre le BFR 1051 en service avec l´interrupteur P. Il valore della tensione sull'alimentatore corrisponde alla tensione nominale delle rete? Solo in questo caso: Infilare
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 26
    des canaux / Commutazione di canale / Kanaalselectie POWER 3 2 4 1 5 0 6 SQUELCH CHANNEL 12345 AB -20 -12 0 +3 +12 C Si deux appareils BF/BFR 1051 sont en service simultanément, il est possible de réaliser une transmission sur canal 1 et l´autre sur canal 2. A cet effet il faut pr
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 27
    Niveau HF / Livello AF / HF-nivau POWER 3 2 4 1 5 0 6 SQUELCH CHANNEL 12345 AB -20 -12 0 +3 +12 RF SIGNAL LEVEL L1 Les 5 LED de l´affichage HF L1 permettent d´estimer avec quelle puissance HF l´émetteur est reçu. Si moins de 3 LED s´allument, la réception n´est plus optimal et il y a
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 28
    LED (rouge) s´allume, le niveau est trop élevé (surmodulation) et doit être abaissé à l´émetteur. Pour cela il faut commuter la sensibilité du transmetteur BF 1051 ou BF 1053 avec le commutateur (LO/HI). I 5 LED dell'indicatore BF L3 indicano il volume del livello BF ricevuto. Il quarto LED (giallo
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 29
    à di campo" e può apportare un guadagno fino a 26 dB nel rapporto disturbo/segnale utile. L2 indica il canale Diversity ricevuto. De ontvanger BFR 1051 bevat twee gescheiden ingangsgedeelten voor de antennes A en B. Er wordt automatisch omgeschakeld naar het signaal, dat sterker wordt ontvangen
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 30
    En position „0" le circuit silencieux (squelch) est activé à partir d´un rapport signal/bruit d´environ 90 dB. Ce fait assure que le Transmetteur BF 1051/BF 1052/BF 1053 atteint la portée optimale. • En cas d´interférences à une distance plus courte, le circuit silencieux (squelch) doit être reajust
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 31
    is: Geluid vervormd, rode AF-indicatie-LED brandt: Mogelijke oorzaak Stroomvoorziening onderbroken, netadapter in het stopcontact? Netadapter en BFR 1051 op de juiste manier met elkaar verbonden? Zender niet ingeschakeld, zender op een ander kanaal, ontvangstantennes niet aangesloten, verbinding
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 32
    le récepteur avec pression faible. • Infilare il ricevitore BFR 1051 dal lato posteriore facendo attenzione alle scanalature di giuda. • Far scattare il ricevitore BFR 1051 esercitando una leggera pressione sull'estremità. • De ontvanger BFR 1051 van achteren in het „rack" schuiven, daarbij dient
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 33
    silencieux dimensions en mm / poids alimentation à raccorder livré avec 2 canal "diversity", Superhet 2 canaux commutable dans la bande VHF < 5 µV / 100 dB x 145 x 44 / 700 g 120/230/240 V AC ± 10% 1 ricevitore BFR 1051 1 alimentattore ad innesto (specifico per ogni Paese) 1 cavo jack mono 2 x 6,3
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 34
    (No d´art. 03648) Adaptateur au rack 19" (1 HE) pour deux récepteurs BFR 1051 Antenne à connecter A 2 P GZL 1019 A5 Gzl 1019 A10 (No d´art. ble d´antenne BNC/BNC, 5 m Câble d´antenne BNC/BNC, 10 m NG 1051 D NG 1051 UK NG 1051 US (No d´art. 03651) Alimentation pour tension secteur 230 V (No d´art
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 35
    35
  • Sennheiser BFR 1051 | Instructions for Use - Page 36
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Printed in Germany Publ. 50076 02/96 A04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

CHANNEL
SQUELCH
1
2
3
4
5
A
B
-20 -12
0
+3 +12
RF
SIGNAL
LEVEL
DIVERSITY
AF
SIGNAL
LEVEL
1
2
1
5
6
0
4
2
3
DIVERSITY RECEIVER
BFR 1051
HiDyn
plus
POWER
BFR 1051
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING