Sennheiser EK 300 IEM G2 Instructions for Use

Sennheiser EK 300 IEM G2 Manual

Sennheiser EK 300 IEM G2 manual content summary:

  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 1
    W 300 IEM Bedienungsanleitung
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 2
    -Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 3
    Das System ew 300 IEM G2 6 Das Kanalbank-System 6 Zu Ihrer Sicherheit 7 Inhalt des Sets ...7 Übersicht über die Bedienelemente 8 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 8 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 9 Anzeigen am Sender ...10 Anzeigen am Empfänger 10 Inbetriebnahme ...12 Stereo-Sender SR 300 IEM G2
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 4
    Das System ew 300 IEM G2 Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf der Bühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr individuelles Monitorsignal zugeführt. Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darü
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 5
    Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit diesem System Set umfasst: y 1 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 y 1 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 y 2 Batterien y 1 Teleskopantenne für SR 300 IEM G2 y 1 Netzteil NT
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 6
    Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ³· » ¿ ´² ቧቨ ቩ ¶º ¾ µ¸ ¹ Ƹ Bedienelemente ³ 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) -3-Buchse (female) für Audio-Eingang (rechts), (AF IN BAL/UNBAL) ¸ Service-Schnittstelle (DATA) ¹ Typenschild Ƹ BNC-Buchse, Antennenausgang (ANT) Anzeigen im LC
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 7
    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 · ³ Ƹ » ¹ ቢ ባቤ ¸ ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ Bedienelemente ³ Anschluss für Hörer (PHONES) 3,5-mm-Klinkenbuchse · Antenne » Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED (ON/LOW BAT) ¿ Funkempfangsanzeige, grüne LED (RF) ´ Ladekontakte ² Taste SET ¶ Wipptaste ̄/̆ (DOWN/UP)
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 8
    Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des AudioPegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit ü
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 9
    MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE" ቨ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. ቨ PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT" ቧ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unterstützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten (nur Empfänger)"
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 10
    Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi liefert, an der XLR-Buchse ¾ an. Schalten Sie in diesem Fall den Sender über das Bedienmenü von 'Stereo' auf 'Mono' um. 12
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 11
    Um das Audiosignal abzuhören, schließen Sie einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker an die Kopfhörerbuchse ³ an. Vorsicht hohe Lautstärke! Hohe Lautst niedriger Lautstärke besonders gut. Service-Schnittstelle Die Service-Schnittstelle ¸ wird nur für Service-Zwecke benötigt. ¸ Rack-Montage
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 12
    ƺ ƺ ƿ Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack eingesetzt. ̈ Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. ̈ Richten Sie das Verbindungsblech Ƽ über den ƺ Löchern auf der Unterseite der Sender aus. ̈ Schrauben Sie das Verbindungsblech Ƽ mit
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 13
    ¾µ ¾ ´ ³ · Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechseln Für den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien Monitoring schließen Sie den mitgelieferten Ohrhörer oder einen anderen Sennheiser Stereo-Kopfhörer mit 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker an den Hörer-Ausgang (PHONES)
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 14
    Der tägliche Gebrauch ᕦ Ƹ » Komponenten ein-/ausschalten Sender ein-/ausschalten ̈ Drücken Sie die Taste ON ᕦ, um den Sender einzuschalten. ̈ Um den Sender auszuschalten, halten Sie die Taste ON so lange gedrückt, bis im Display der Schriftzug „OFF" erscheint. Hinweis: Sie können den Sender nur
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 15
    SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 Balance einstellen Wenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mit der Wipptaste ̄/̆ ᕧ die Balance zwischen rechtem und linkem Stereo-Signal ein. Im FOCUS-Betrieb verändern Sie mit der Wipptaste ̄/̆ ᕧ das Lautstärkeverhältnis des Mischsignals (
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 16
    Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die Tasten Tasten Modus
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 17
    Contr Kontrast des Displays einstellen Mode Stereo-/Mono-Umschaltung Lock Tastensperre ein-/ prüfen Rauschsperren-Schwelle einstellen Stereo-/Focus-Umschaltung Lautstärkebegrenzung für ü verlassen und zur Standardanzeige zurückkehren SR 300 IEM G2 So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 18
    Ins Bedienmenü wechseln ̈ Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen ̈ Wählen Sie mit den Tasten ̆/̄ den Menüpunkt aus,
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 19
    Bedienmenü Stereo-Sender SET Exit Menu Exit Bank 1 Channel 01 Kanalbank wechseln SET Bank 1.01 B.CH 786.300 MHz aktuelle Kanalbank Stored für die Kanalbank "U" einstellen SET Tune U.01 B.CH 786.300 MHz aktuelle Frequenz des eingestellten Kanals Stored Menu Tune Sensitiv Display 797
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 20
    Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast IIIIIIIIII...... ̆ / ̄: 16 Stufen SET: Speichern Mode Mono ̆ / ̄: Stereo, Mono SET: Speichern Lock On ̆ / ̄: On, Off Tastensperre = On: SET: Speichern und zurück zur Standardanzeige Tastensperre = Off: SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 21
    Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT SET BANK Kanalbank wechseln SET BANK 1 aktuelle Kanalbank CHAN Kanal wechseln STORED SET 1.01 B.CH eingestellter Kanal oder Frequenz STORED TUNE SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 22
    DISPLY Standardanzeige umschalten STORED SET CHAN aktuelle Standardanzeige NAME Name zuweisen STORED SET VOCAL aktueller Name RESET STORED FOCUS ̆ / ̄: Stereo, Focus SET: Speichern LTD. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Speichern HB. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Speichern NAME ̆ / ̄: FREQ, NAME, CHAN
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 23
    NAME RESET Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen SET RST. NO Sicherheitsabfrage PILOT Pilotton-Auswertung ein- und ausschalten SET PLT. ON Pilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet STORED LOCK Bedienung sperren SET LOC.OFF Tastensperre ein- oder ausgeschaltet STORED EXIT SET Bedienmen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 24
    BANK Bank CHAN Channel TUNE Tune SCAN Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank" umschalten können. Die Kanalbänke „1" bis „8" haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 25
    SQELCH Ƹ Überprüfung starten und Ergebnis speichern ̈ Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. ̈ Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN". ̈ Wählen Sie „START" und bestä
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 26
    umschalten (nur Empfänger) Im Menüpunkt „ST-FOC" schalten Sie zwischen Stereo- und FOCUS-Betrieb um. In beiden Betriebsarten muss der Sender SR 300 IEM G2 im Modus „Stereo" arbeiten. Haben Sie am Empfänger den Modus „Stereo" ausgewählt, werden die Rechts-/Links-Signale wie gewohnt zur Verfügung
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 27
    " ändern Sie die Standardanzeige: Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige „Frequency" (Frequenzanzeige) Anzeige im Display „Bank/Channel" (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name" (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige „FREQ
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 28
    ützt die Rauschsperrenfunktion (Squelch). Im Stereo-Betrieb wird der Pilotton zusammen mit dem Stereo-Signal gesendet und vom Empfänger ausgewertet. Schalten Sie die Pilotton-Auswertung aus, wenn der Sender im Mono-Betrieb arbeitet. Geräte des Systems ew 300 IEM aus der ersten und zweiten Generation
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 29
    LOCK Lock SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 EXIT Exit Tastensperre ein-/ausschalten Im Menüpunkt „Lock" schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an, dass
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 30
    gesperrt. siehe „Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen (nur Empfänger)" auf Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen. 32
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 31
    Empfehlungen und Tipps ... für den Empfänger EK 300 IEM G2 Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betreiben Sie den Nutzen Sie für Multikanal-Anwendungen den Transmitter Combiner AC 2 (siehe Sennheiser-Zubehörprogramm). Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte von
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 32
    Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HDX ausgerüstet. HDX reduziert Störungen aus klingt dumpf und flach. HDX ist an den Geräten nicht abschaltbar. Wireless - drahtlose Übertragungsanlagen Freiheit auf der Bühne, kein Kabelgewirr, kein Stolpern
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 33
    Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 34
    System Sennheiser HDX 40-15.000 Hz 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) ≤ 0,9 % -10 °C bis +55 °C 380 x 370 x 70 ca. 3000 g Ohrhörer IE 3 Frequenzbereich max. Schalldruckpegel Impedanz 40-20.000 Hz 118 dB SPL 32 Ω Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 NF-Ausgangsleistung (Spitzenhub, 1 KHzNF) PHONES 2 x ≥ 100 mW an
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 35
    212 x 145 x 38 ca. 1100 g Steckerbelegung SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker XLR-3-Stecker (male) für Kopfhöreranschluss SR 300 IEM G2: Hohlklinkenstecker zur Stromversorgung + 21 3 EK 300 IEM G2: 3,5-mm-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss Zubehör GA 2 Rackadapter
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 36
    beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 37
    - ducto por personas o talleres no autorizados. En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 38
    di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark 300/500 G2 SKM 100/300/500 G2 SKP 100/500 G2 SR 300 G2 Active Antenna Combiner Pocket Transmitter Transmitter, Hand-held Plug-On-Transmitter Stereo
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 39
    Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 40
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 41
    W 300 IEM Instructions for use
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 42
    expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest. 40
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 43
    The ew 300 IEM G2 system 42 The channel bank system 42 Safety instructions 43 System components 43 Overview of operating controls 44 SR 300 IEM G2 stereo transmitter 44 EK 300 IEM G2 stereo receiver 45 Indications and displays on the transmitter 46 Indications and displays on the receiver
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 44
    The ew 300 IEM G2 system With the Sennheiser evolution wireless in-ear monitoring system ew 300 IEM G2 (suitable for both stage and broadcast use), musicians, video and sound amateurs, reporters/broadcasters, etc. can directly monitor the received sound signals without troublesome cables or monitor
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 45
    a short time only) that you can no longer hear high notes. System components The system consists of: y 1 EK 300 IEM G2 stereo receiver y 1 SR 300 IEM G2 stereo transmitter y 2 batteries y 1 telescopic antenna for SR 300 IEM G2 y 1 NT 2-1 mains unit y IE 3 in-ear headphones y Instructions for use 43
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 46
    Overview of operating controls SR 300 IEM G2 stereo transmitter ³· » ¿ ´² ቧቨ ቩ ¶º ¾ µ¸ ¹ Ƹ Operating controls ³ Headphone output (PHONES), ¼" (6.3 mm) jack socket · Headphone volume control (VOL) » Graphic display, backlit ¿ ̄/̆ rocker button, backlit ´ SET button, backlit ² ON button,
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 47
    EK 300 IEM G2 stereo receiver · ³ Ƹ » ¹ ቢ ባቤ ¸ ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ Operating controls ³ Headphone output (PHONES), 3.5 mm jack socket · Antenna » Red LED for operation and battery status indication (ON/LOW BAT) ¿ Green LED for RF signal indication (RF) ´ SET button ² ̄/̆ rocker button (
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 48
    Operation and battery status indication The red LED (LOW BAT/ON) ᕣ provides information on the current operating state of the receiver: Red LED lit up: The receiver is switched on and the capacity of the batteries/accupack BA 2015 is sufficient. » Red LED flashing: The batteries are/the
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 49
    ) does not light up when the audio output is muted because y the RF signal of the received transmitter is too weak, ¿ y the transmitter is set to mono operation and the receiver's pilot tone evaluation is activated. Display backlighting After pressing a button, the display remains backlit for approx
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 50
    48 Preparing the components for use SR 300 IEM G2 stereo transmitter Mounting the transmitter feet To ensure that the transmitter cannot slip on the surface on which it is placed, four self-adhesive soft rubber feet are supplied. ̈ Ensure that the base of the transmitter is clean and free from
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 51
    permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. Service interface The service interface ¸ is only required for servicing purposes. ¸ 19" rack adapter and antenna mount ƻ ƺ Ƽ For mounting one or two transmitters
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 52
    respectively. ̈ Secure the connecting bar ƻ to one of the rack mount "ears" ƺ using two of the supplied recessed head screws (M 6x10). ̈ If you are not front mounting the antennas, insert the two covering plugs ƽ into the antenna holes of the connecting bar. ̈ Slide the transmitter into the 19" rack
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 53
    ³ · EK 300 IEM G2 stereo receiver Inserting and replacing the batteries For powering the EK 300 IEM G2 receiver, two 1.5 receiver as part of the monitoring system, connect the supplied in-ear headphones or any Sennheiser stereo headphones with 3.5 mm stereo jack plug to the headphone output (PHONES
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 54
    the volume You can adjust the volume at the headphone output on both the transmitter and the receiver. ̈ Use the volume control ᕢ or Ƹ to adjust the volume of the connected headphones. . Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. 52
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 55
    SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 Adjusting the balance During stereo operation - and provided that the standard display is shown on the display panel - the ̄/̆ rocker button ᕧ serves to adjust the balance between the left and right stereo signal. During FOCUS operation, the ̄/̆ rocker button ᕧ serves to
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 56
    selected menu Setting mode store the settings and return to the top menu level ̆/̄ Standard display without function (transmitter) adjust the balance (receiver) Operating menu change to the previous menu (̆) or change to the next menu (̄) Setting mode adjust the setting of the selected menu
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 57
    receiving Stereo/Mono selection Activating/deactivating the lock mode Exiting the operating menu and returning to the standard display ⎯ ⎯ LOCK EXIT Receiver Function of the menu Switching between channel banks Switching between the channels in a channel bank Setting a receiving 300 IEM G2
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 58
    hold down a button, the display cycles continuously. The "fast search" function allows you to get fast and easily to your desired setting. With the receiver, the new setting flashes on the display until it is stored. Storing a setting ̈ Press the SET button to store the setting. "Stored" appears on
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 59
    Operating menu of the stereo transmitter SET Exit Menu Exit Bank 1 Channel 01 Changing the channel bank SET Bank 1.01 786.300 MHz B.CH Current the frequency for channel bank "U" SET Tune U.01 B.CH 786.300 MHz Current frequency on the selected channel Stored Menu Tune Sensitiv Display
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 60
    restarted, standard display appears "reset"= No: SET: Reset is cancelled LCD Contrast IIIIIIIIII...... ̆ / ̄: 16 steps SET: Stores the setting Mode Mono ̆ / ̄: Stereo, Mono SET: Stores the setting Lock On ̆ / ̄: On, Off Lock mode = On: SET: Stores the setting, returns to standard display Lock mode
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 61
    Operating menu of the stereo receiver EXIT SET BANK Changing the channel bank SET BANK Stores the setting 1.12 B.CH ̆ / ̄: Channel 01...12 SET: Stores the setting 791.125 MHz ̆ / ̄: Receiving frequency in steps of 25 kHz SET: Stores the setting U. CLEAR ̆ / ̄: CLEAR, START Start scan = START SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 62
    DISPLY SET CHAN Switching between the standard displays Current standard display STORED NAME SET VOCAL Assigning the receiver a name Current receiver name RESET STORED FOCUS ̆ / ̄: Stereo, Focus SET: Stores the setting LTD. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Stores the setting HB. ON ̆ / ̄: OFF, ON
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 63
    activated or deactivated STORED EXIT SET Exiting the operation RST. OK ̆ / ̄: OK, NO "reset" = OK: SET: Receiver loads factorypreset default settings (only pilot tone setting is kept), receiver is restarted, standard display appears "reset" = NO SET: Reset is cancelled PLT. OFF ̆ / ̄: ON, OFF
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 64
    you can switch between the nine channel banks of the ew 300 IEM G2 transmitter and receiver. The channel banks "1" to "8" have up to 12 switchable channels that are factory-preset to a transmission/ receiving frequency (see "The channel bank system" on page 42). The channel bank "U" (user bank) also
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 65
    scan result ̈ Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, since channels used by switched-on transmitters will not be displayed as sudden noise when there is no longer sufficient transmitter power received by the receiver. Note: Before adjusting the squelch threshold to a
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 66
    and FOCUS operation. In both operating modes, the SR 300 IEM G2 stereo transmitter has to be set to stereo operation. When the receiver is set to stereo operation, the left-right signals are available as usual. When the receiver is set to FOCUS operation, the left-right signals are mixed and are
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 67
    display. SR 300 IEM G2 stereo transmitter Selectable standard display "Frequency" (display of the frequency) Contents of standard display "Bank/Channel" (display of the channel bank and channel number) "Name" (display of the freely selectable name) EK 300 IEM stereo receiver Selectable standard
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 68
    to the transmitted stereo signal and the receiver detects and evaluates the pilot tone. When the transmitter is set to mono operation, deactivate the pilot tone evaluation on the receiver. You can combine units of first and second generation ew 300 IEM systems without any problems. Adjusting the
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 69
    LOCK Lock SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 EXIT Exit Activating/deactivating the lock mode Via the "Lock" menu, you can activate or deactiveate the lock mode. The lock mode icon on the
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 70
    threshold (receiver only)" on page 63) or reduce the distance between transmitter and receiving antenna RF signal receiver only)" on page 62 If problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 71
    Recommendations and tips ... for the EK 300 IEM G2 receiver y The antenna of the EK 300 IEM G2 should hang freely and be at least 1 cm away from the body. The antenna must not be in direct contact with the skin. ... for optimum reception y Transmission range depends to a large extent on location and
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 72
    floor of the receiver. HDX has been specially developed for high quality radiomicrophone systems. Note: Only transmitters and receivers that are Wireless transmission systems With the ew 300 IEM G2 system, Sennheiser puts an end to cable tangles and enables complete freedom of movement. The systems
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 73
    Pilot tone squelch When the transmitter is set to stereo operation, it adds a 19-kHz pilot tone to the audio signal. The receiver checks incoming audio signals to see if the pilot tone is present. In the absence of the 19-kHz signal, the receiver's audio output will remain muted, even if a strong
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 74
    kHz ≤ ±15 ppm Sennheiser HDX 40-15,000 Hz 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) ≤ 0.9 % -10 °C to +55 °C 380 x 370 x 70 approx. 3000 g IE 3 in-ear headphones Frequency response Max. SPL Impedance 40-20,000 Hz 118 dB SPL 32 Ω EK 300 IEM G2 stereo receiver RF characteristics Receiver principle Sensitivity (with
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 75
    combining the RF signals of up to four transmitters onto a single antenna and for powering up to four transmitters NT 3 Plug-in mains unit for AC 2 IE 3 In-ear headphones IES 3 1 pair of ear-moulds BA 2015 Accupack L 2015 Charger for BA 2015 accupack CC 2 Carrying case for ew 300 IEM G2 system 73
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 76
    beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 77
    - ducto por personas o talleres no autorizados. En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 78
    di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark 300/500 G2 SKM 100/300/500 G2 SKP 100/500 G2 SR 300 G2 Active Antenna Combiner Pocket Transmitter Transmitter, Hand-held Plug-On-Transmitter Stereo
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 79
    Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 80
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 81
    W 300 IEM Notice d'emploi
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 82
    vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans. Consacrez quelques minutes à la
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 83
    ew 300 IEM G2 78 Le système de banque de canaux 78 Pour votre sécurit 79 Contenu du Set ...79 Vue d'ensemble des éléments de commande 80 L'émetteur stéréo SR 300 IEM G2 80 L' émetteur stéréo EK 300 IEM G2 81 Affichages sur l'émetteur 82 Affichages sur le récepteur 82 Mise en service Wireless
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 84
    wireless ew 300 IEM G2 transmet directement le signal de moniteur individuel aux musiciens sur scène, amateurs de vidéo et de son, reporters, etc. Ceci s'effectue sans câbles ou boîtiers moniteur gênants. Il se prête aussi à la transmission de signaux de commande. Avec ce système, Sennheiser
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 85
    les banques de canaux, y la mise en service du système est rapide et simple y plusieurs envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu'exposer les dégâts récepteur stéréo EK 300 IEM G2 y 1 émetteur stéréo SR 300 IEM G2 y 2 piles y 1 antenne télescopique pour SR 300 IEM G2 y 1 bloc secteur
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 86
    Vue d'ensemble des éléments de commande L'émetteur stéréo SR 300 IEM G2 ³· » ¿ ´² ቧቨ ቩ ¶º ¾ µ¸ ¹ Ƹ Eléments de commande ³ Prise jack 6,3 mm pour des casques (PHONES) · Réglage du volume sonore pour des casques (VOL) » Affichage graphique, fond éclairé ¿ Touche à bascule ̆/̄, fond éclairé
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 87
    L' émetteur stéréo EK 300 IEM G2 · ³ Ƹ » ¹ ቢ ባቤ ¸ ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides ³ Prise pour des casques (PHONES) prise jack 3,5 mm · Antenne » Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (ON/LOW BAT) ¿ Indicateur
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 88
    Affichages sur l'émetteur Affichage de la sensibilité L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, l'affichage du niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation. Si l'émetteur est
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 89
    Affichage MUTE L'affichage "MUTE" ቨ apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté est trop faible. ቨ Affichage "PILOT" L'affichage "PILOT" ቧ est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée pour assister la fonction squelch (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 90
    ƹ Ƹ ¶º ¾µ 84 Mise en service Emetteur stéréo SR 300 IEM G2 Monter les pieds de l'appareil Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour Raccordez un appareil fournissant seulement un signal mono à la prise XLR ᕩ. Dans ce cas, commutez l'émetteur de 'Stereo' à 'Mono' dans le menu.
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 91
    de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles. Interface de maintenance L'interface de maintenance ¸ sert uniquement à des fins de
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 92
    ƺ ƺ ƿ Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack. ̈ Posez les deux émetteurs retournés côte à côte sur une surface plane. ̈ Positionnez la pièce de jonction Ƽ au dessus des trous sur le dessous des émetteurs. ƺ ̈ Vissez la pièce de jonction Ƽ avec huit vis cruciformes (M 3x6). ̈ Accrochez
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 93
    cepteur stéréo EK 300 IEM G2 Mettre en place et changer les piles Le récepteur EK 300 IEM G2 exige deux et seuils d'arrêt à la fin du service sont corrigés en conséquence. Les cellules accu ou un autre casque stéréo Sennheiser à fiche jack 3,5 mm à la sortie casque (PHONES) ᕡ. Attention au volume
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 94
    très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles. 88
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 95
    SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 Régler la balance Quand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo la balance entre le signal stéréo à gauche et à droite avec la touche à bascule ̄/̆ ᕧ. En
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 96
    Le menu Le haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive de l'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission. Les touches Touches Mode Fonction de la touche dans le
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 97
    d'une banque de canaux SQELCH Régler le seuil de squelch ST-FOC Commutation Stereo / Focus LTD Hi-BST ⎯ Limitation du volume sonore pour la sortie casque des touches Quitter le menu et retourner à l'affichage standard SR 300 IEM G2 Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 98
    Aller au menu ̈ Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée apparaît. Sur l'émetteur, le réglage courant s'affiche en plus. Sélectionner une option ̈ Sélectionnez avec les touches ̆/̄ l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des ré
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 99
    équence associée Stored Menu Channel 08 Tune 807.900MHz Sensitiv -24 dB Régler la fréquence pour la banque de canaux "U" SET Tune U.01 786.300 MHz B.CH Fréquence courante du canal réglé Stored Menu Tune Sensitiv Display 797.075MHz -24 dB Frequency Régler la sensibilité SET Sensitiv - 24 dB
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 100
    Contr IIIIII..... Rétablir les réglages usine sur l'appareil SET Reset Reset? No Question de sécurité Menu Reset LCD Contr IIIIII..... Mode Stereo Régler le contraste de l'affichage graphique SET LCD Contrast IIIIII.......... Réglage courant STORED Menu LCD Contr IIIIIIIIII...... Mode
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 101
    Menu Récepteur stéréo EXIT SET BANK Changer la banque de canaux SET BANK 1 Banque de canaux courante CHAN Changer de canal STORED SET 1.01 B.CH Canal ou fréquence réglé STORED TUNE Régler la fréquence pour la banque de SET 790.025 MHz Fréquence courante dans le canal réglé STORED SCAN
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 102
    STORED DISPLY Commuter l'affichage standard SET CHAN Affichage standard courant NAME Attribuer un nom STORED SET VOCAL Nom courant RESET STORED FOCUS ̆ / ̄: Stereo, Focus SET: Mémoriser LTD. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Mémoriser HB. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Mémoriser NAME ̆ / ̄: FREQ, NAME, CHAN SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 103
    NAME RESET Rétablir les réglages usine sur l'appareil SET RST. NO Question de sécurité PILOT Activer/désactiver l'analyse du signal SET PLT. ON Analyse du signal pilote activée ou désactivée STORED LOCK Verrouiller les touches SET LOC.OFF Verrouillage des touches activé ou désactivé EXIT
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 104
    banque de canaux Tous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option contiennent des canaux libres (récepteur uniquement) Avant de mettre en service un ou plusieurs circuits de transmission, vérifiez avec la fonction
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 105
    pour le mode multi-canal que les canaux libres d'une banque de canaux. Nous vous conseillons d'effectuer un Auto-Scan avant la mise en service du circuit de transmission. ̈ Sélectionnez une banque de canaux sur un récepteur. ̈ Scannez cette banque de canaux pour rechercher des canaux libres. Si la
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 106
    "ST-FOC" permet de commuter entre Stéréo et FOCUS. Dans les deux modes opératoires, l'émetteur SR 300 IEM G2 doit travailler en mode "Stereo". Si vous avez sélectionné le mode "Stereo" sur le récepteur, les signaux gauche/droite sont rendus disponibles selon la voie habituelle. En mode FOCUS par
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 107
    "Bank/Channel" (affichage de la banque des canaux et du numéro de canal) "Name" (affichage du nom à choisir librement) Récepteur stéréo EK 300 IEM Affichage standard sélectionnable "FREQ" Affichage "NAME" "CHAN" NAME Name Entrer un nom Dans l'option "Name" vous pouvez entrer un nom de votre
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 108
    le signal stéréo et analysé par le récepteur. Désactivez l'analyse du signal pilote quand l'émetteur travaille en mode mono. Les appareils du système ew 300 IEM de la première et de la deuxième génération se combinent sans problème. Régler le contraste de l'affichage graphique (récepteur uniquement
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 109
    LOCK Lock SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 EXIT Exit Activer/désactiver le verrouillage des touches L'option "Lock" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. La clé dans l'affichage standard indique que
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 110
    et le canal a été bloqué. voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres (récepteur uniquement)" page 98 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées. 104
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 111
    Recommandations et conseils ... pour le récepteur EK 300 IEM G2 L'antenne du EK 300 IEM G2 ne devrait pas être appliquée directement contre applications multicanal le transmetteur combineur AC 2 (voir gammes d'accessoires Sennheiser). Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps les appareils
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 112
    : Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le tre désactivé sur les appareils. Wireless - Installations de transmission sans fil Les systèmes de transmission sans fil (wireless) mettent fin aux câbles emmêlés
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 113
    Systèmes antibruit (squelch) Signal pilote squelch En mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio un signal pilote de 19 kHz. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal de 19 kHz est absent, la sortie audio du récepteur reste en
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 114
    Sennheiser HDX 40-15 000 Hz 19 KHz / ±4 kHz ≥ 91 dB(A) ≤ 0,9 % -10 °C à +55 °C 380 x 370 x 70 env. 3 000 g Casque IE 3 Plage de fréquence Niveau de pression acoustique max. Impédance 40 -20 000 Hz 118 dB SPL 32 Ω Récepteur stéréo EK 300 IEM G2 excursion crête, 1 KHzNF) PHONES prise jack 3,5 mm 2
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 115
    +10dBu 10 kΩ 10,5-16 V DC 12 V DC env. 300 mA 212 x 145 x 38 env. 1 100 g Brochage des connecteurs SR 300 IEM G2 : Fiche jack stéréo 6,3 mm pour casque SR 300 IEM G2 : Fiche XLR-3 (mâle) + 21 3 SR 300 IEM G2 : EK 300 IEM G2 : Fiche jack Fiche jack 3,5 mm pour alimentation électrique pour
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 116
    beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 117
    - ducto por personas o talleres no autorizados. En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 118
    di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark 300/500 G2 SKM 100/300/500 G2 SKP 100/500 G2 SR 300 G2 Active Antenna Combiner Pocket Transmitter Transmitter, Hand-held Plug-On-Transmitter Stereo
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 119
    Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 120
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 121
    W 300 IEM Bedienungsanleitung
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 122
    -Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 123
    Das System ew 300 IEM G2 6 Das Kanalbank-System 6 Zu Ihrer Sicherheit 7 Inhalt des Sets ...7 Übersicht über die Bedienelemente 8 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 8 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 9 Anzeigen am Sender ...10 Anzeigen am Empfänger 10 Inbetriebnahme ...12 Stereo-Sender SR 300 IEM G2
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 124
    Das System ew 300 IEM G2 Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf der Bühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr individuelles Monitorsignal zugeführt. Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darü
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 125
    Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit diesem System Set umfasst: y 1 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 y 1 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 y 2 Batterien y 1 Teleskopantenne für SR 300 IEM G2 y 1 Netzteil NT
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 126
    Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ³· » ¿ ´² ቧቨ ቩ ¶º ¾ µ¸ ¹ Ƹ Bedienelemente ³ 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) -3-Buchse (female) für Audio-Eingang (rechts), (AF IN BAL/UNBAL) ¸ Service-Schnittstelle (DATA) ¹ Typenschild Ƹ BNC-Buchse, Antennenausgang (ANT) Anzeigen im LC
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 127
    Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 · ³ Ƹ » ¹ ቢ ባቤ ¸ ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ Bedienelemente ³ Anschluss für Hörer (PHONES) 3,5-mm-Klinkenbuchse · Antenne » Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED (ON/LOW BAT) ¿ Funkempfangsanzeige, grüne LED (RF) ´ Ladekontakte ² Taste SET ¶ Wipptaste ̄/̆ (DOWN/UP)
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 128
    Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des AudioPegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit ü
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 129
    MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE" ቨ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. ቨ PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT" ቧ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unterstützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten (nur Empfänger)"
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 130
    Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi liefert, an der XLR-Buchse ¾ an. Schalten Sie in diesem Fall den Sender über das Bedienmenü von 'Stereo' auf 'Mono' um. 12
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 131
    Um das Audiosignal abzuhören, schließen Sie einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker an die Kopfhörerbuchse ³ an. Vorsicht hohe Lautstärke! Hohe Lautst niedriger Lautstärke besonders gut. Service-Schnittstelle Die Service-Schnittstelle ¸ wird nur für Service-Zwecke benötigt. ¸ Rack-Montage
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 132
    ƺ ƺ ƿ Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack eingesetzt. ̈ Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. ̈ Richten Sie das Verbindungsblech Ƽ über den ƺ Löchern auf der Unterseite der Sender aus. ̈ Schrauben Sie das Verbindungsblech Ƽ mit
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 133
    ¾µ ¾ ´ ³ · Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechseln Für den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien Monitoring schließen Sie den mitgelieferten Ohrhörer oder einen anderen Sennheiser Stereo-Kopfhörer mit 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker an den Hörer-Ausgang (PHONES)
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 134
    Der tägliche Gebrauch ᕦ Ƹ » Komponenten ein-/ausschalten Sender ein-/ausschalten ̈ Drücken Sie die Taste ON ᕦ, um den Sender einzuschalten. ̈ Um den Sender auszuschalten, halten Sie die Taste ON so lange gedrückt, bis im Display der Schriftzug „OFF" erscheint. Hinweis: Sie können den Sender nur
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 135
    SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 Balance einstellen Wenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mit der Wipptaste ̄/̆ ᕧ die Balance zwischen rechtem und linkem Stereo-Signal ein. Im FOCUS-Betrieb verändern Sie mit der Wipptaste ̄/̆ ᕧ das Lautstärkeverhältnis des Mischsignals (
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 136
    Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die Tasten Tasten Modus
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 137
    Contr Kontrast des Displays einstellen Mode Stereo-/Mono-Umschaltung Lock Tastensperre ein-/ prüfen Rauschsperren-Schwelle einstellen Stereo-/Focus-Umschaltung Lautstärkebegrenzung für ü verlassen und zur Standardanzeige zurückkehren SR 300 IEM G2 So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 138
    Ins Bedienmenü wechseln ̈ Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen ̈ Wählen Sie mit den Tasten ̆/̄ den Menüpunkt aus,
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 139
    Bedienmenü Stereo-Sender SET Exit Menu Exit Bank 1 Channel 01 Kanalbank wechseln SET Bank 1.01 B.CH 786.300 MHz aktuelle Kanalbank Stored für die Kanalbank "U" einstellen SET Tune U.01 B.CH 786.300 MHz aktuelle Frequenz des eingestellten Kanals Stored Menu Tune Sensitiv Display 797
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 140
    Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast IIIIIIIIII...... ̆ / ̄: 16 Stufen SET: Speichern Mode Mono ̆ / ̄: Stereo, Mono SET: Speichern Lock On ̆ / ̄: On, Off Tastensperre = On: SET: Speichern und zurück zur Standardanzeige Tastensperre = Off: SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 141
    Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT SET BANK Kanalbank wechseln SET BANK 1 aktuelle Kanalbank CHAN Kanal wechseln STORED SET 1.01 B.CH eingestellter Kanal oder Frequenz STORED TUNE SET
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 142
    DISPLY Standardanzeige umschalten STORED SET CHAN aktuelle Standardanzeige NAME Name zuweisen STORED SET VOCAL aktueller Name RESET STORED FOCUS ̆ / ̄: Stereo, Focus SET: Speichern LTD. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Speichern HB. ON ̆ / ̄: OFF, ON SET: Speichern NAME ̆ / ̄: FREQ, NAME, CHAN
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 143
    NAME RESET Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen SET RST. NO Sicherheitsabfrage PILOT Pilotton-Auswertung ein- und ausschalten SET PLT. ON Pilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet STORED LOCK Bedienung sperren SET LOC.OFF Tastensperre ein- oder ausgeschaltet STORED EXIT SET Bedienmen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 144
    BANK Bank CHAN Channel TUNE Tune SCAN Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank" umschalten können. Die Kanalbänke „1" bis „8" haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 145
    SQELCH Ƹ Überprüfung starten und Ergebnis speichern ̈ Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. ̈ Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN". ̈ Wählen Sie „START" und bestä
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 146
    umschalten (nur Empfänger) Im Menüpunkt „ST-FOC" schalten Sie zwischen Stereo- und FOCUS-Betrieb um. In beiden Betriebsarten muss der Sender SR 300 IEM G2 im Modus „Stereo" arbeiten. Haben Sie am Empfänger den Modus „Stereo" ausgewählt, werden die Rechts-/Links-Signale wie gewohnt zur Verfügung
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 147
    " ändern Sie die Standardanzeige: Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige „Frequency" (Frequenzanzeige) Anzeige im Display „Bank/Channel" (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name" (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige „FREQ
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 148
    ützt die Rauschsperrenfunktion (Squelch). Im Stereo-Betrieb wird der Pilotton zusammen mit dem Stereo-Signal gesendet und vom Empfänger ausgewertet. Schalten Sie die Pilotton-Auswertung aus, wenn der Sender im Mono-Betrieb arbeitet. Geräte des Systems ew 300 IEM aus der ersten und zweiten Generation
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 149
    LOCK Lock SR 300 IEM G2 EK 300 IEM G2 EXIT Exit Tastensperre ein-/ausschalten Im Menüpunkt „Lock" schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an, dass
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 150
    gesperrt. siehe „Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen (nur Empfänger)" auf Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen. 32
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 151
    Empfehlungen und Tipps ... für den Empfänger EK 300 IEM G2 Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betreiben Sie den Nutzen Sie für Multikanal-Anwendungen den Transmitter Combiner AC 2 (siehe Sennheiser-Zubehörprogramm). Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte von
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 152
    Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HDX ausgerüstet. HDX reduziert Störungen aus klingt dumpf und flach. HDX ist an den Geräten nicht abschaltbar. Wireless - drahtlose Übertragungsanlagen Freiheit auf der Bühne, kein Kabelgewirr, kein Stolpern
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 153
    Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 154
    System Sennheiser HDX 40-15.000 Hz 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) ≤ 0,9 % -10 °C bis +55 °C 380 x 370 x 70 ca. 3000 g Ohrhörer IE 3 Frequenzbereich max. Schalldruckpegel Impedanz 40-20.000 Hz 118 dB SPL 32 Ω Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 NF-Ausgangsleistung (Spitzenhub, 1 KHzNF) PHONES 2 x ≥ 100 mW an
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 155
    212 x 145 x 38 ca. 1100 g Steckerbelegung SR 300 IEM G2: SR 300 IEM G2: 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker XLR-3-Stecker (male) für Kopfhöreranschluss SR 300 IEM G2: Hohlklinkenstecker zur Stromversorgung + 21 3 EK 300 IEM G2: 3,5-mm-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss Zubehör GA 2 Rackadapter
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 156
    beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 157
    - ducto por personas o talleres no autorizados. En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 158
    di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark 300/500 G2 SKM 100/300/500 G2 SKP 100/500 G2 SR 300 G2 Active Antenna Combiner Pocket Transmitter Transmitter, Hand-held Plug-On-Transmitter Stereo
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 159
    Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en
  • Sennheiser EK 300 IEM G2 | Instructions for Use - Page 160
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160

Bedienungsanleitung
W
300 IEM