Sharp EL344RB EL-344R Operation Manual - Page 1

Sharp EL344RB - ELECTRONICS Basic Calculator Manual

Page 1 highlights

ELECTRONIC CALCULATOR CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE EL-344R OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 05KT(TINSZ0867EHZZ) ENGLISH SPECIFICATIONS BEFORE USE • Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. • Never dispose of the battery in a fire. • Keep battery out of reach of children. • Please press if you see no indication. • Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example, water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunctioning. • This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice. Type: Operating capacity: Power supply: Automatic Power-off: Operating temperature: Dimensions: Weight: Accessories: Electronic calculator 10 digits Built-in solar cell and alkaline manganese battery (1.5V ... (DC) LR1130 or equivalent × 1) Approx. 7 min. 0°C - 40°C (32°F-104°F) 69 mm(W) × 119 mm(D) × 6.6 mm(H) 2-23/32″(W) × 4-11/16″ (D) × 1/4″(H) (wallet-type case not included) Approx. 63 g (0.14 lb.) (battery included, wallet-type case not included) Alkaline manganese battery (installed), Operation manual, wallet-type case (attached to the calculator) SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law. FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS AVANT UTILISATION • Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. • Ne jamais brûler les piles. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur. • Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. • Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires inclus, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour. Type: Capacité: Alimentation: Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids: Accessoires: Calculatrice électronique 10 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5V ... (CC) LR1130 ou équivalente × 1) Env. 7 minutes 0°C - 40°C 69 mm (L) × 119 mm (P) × 6,6 mm (H) (boîtier type-portefeuille non fourni) Env. 63 g (pile fournie, boîtier typeportefeuille non fourni) Pile alcaline au manganèse (installée), mode d'emploi, boîtier (attaché à la calculatrice) type-portefeuille SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommages économiques consécutifs ou à des biens, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. ESPAÑOL ANTES DE USAR • No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. • No tire nunca las pilas al fuego. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Si no ve ninguna indicación pulse . • Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. • Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso. ESPECIFICACIONES Tipo: Capacidad de funcionamiento: Potencia: Desconexión automática de corriente: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios: Calculadora electrónica 10 dígitos Célula solar incorporada y pila de manganeso alcalino (1,5V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1) Aprox. 7 min. 0°C - 40°C 69 mm (Ancho) × 119 mm (Largo) × 6,6 mm (Alto) (estuche tipo billetera no incluida) Aprox. 63 g (pila incluida, estuche tipo billetera no incluida) Pila de manganeso alcalino (instalada), manual de manejo, estuche tipo billetera (se incluyen con la calculadora) SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES 1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator. 2. Before starting memory calculations, press twice to clear the memory contents. 3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display 5. If "E" is displayed, press to clear the error condition. 1. Appuyez deux fois sur la touche contenir la calculatrice. pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait 2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche la mémoire. pour effacer le contenu de 3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante. (1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage 5. Si "E" s'affiche, appuyez sur pour effacer la condition d'erreur. 1. Pulse dos veces para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora. 2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces para borrar el contenido de la memoria. 3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación. 4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Pantalla 5. Si se visualiza "E", pulse para eliminar la condición de error. METRIC CONVERSION CALCULATION AND CONVERTING TO FRACTION CALCUL DE CONVERSION MÉTRIQUE ET CONVERSION EN FRACTION CÁLCULO DE CONVERSIÓN MÉTRICA Y CONVERSIÓN A UNA FRACCIÓN (1) 3 m → ? yd → ? ft (2) (3) • "←" or "→" symbol indicates the metric conversion direction. • Le symbole "←" ou "→" indique le 3 sens de la conversion métrique. • El símbolo "←" o "→" indica el sentido de conversión métrica. (3.280839895 yd) (3 m) (9.842519685 ft) *2 (Approx. / Env. / Aprox. 9-27/32 ft) *1 *1 • If the integer of a real number displayed with the "=" symbol is 4 *3 digits or less, press to convert the decimal part to an n/32 fraction. The fraction is reduced to n/16, n/8, n/4 or n/2, if possible. 20 The fraction displayed with the "=" symbol is converted to the original decimal number by pressing . • Si l'entier d'un nombre réel affiché avec le symbole "=" est de 4 chiffres ou moins, appuyez sur pour convertir la portion décimale en une fraction n/32. La fraction est réduite à n/16, n/8, n/4 ou n/2, lorsque c'est possible. La fraction affichée avec le symbole "=" est convertie au nombre décimal initial en appuyant sur . • Si el entero de un número real visualizado con el símbolo "=" es de 4 dígitos o menos, pulse para convertir la parte decimal en una fracción de n/32. Si es posible, la fracción se reducirá a n/16, n/8, n/4, o n/2. La fracción visualizada con el símbolo "=" se convertirá al número decimal original al pulsar . *2 • If the "APP." symbol appears, it means that to make the fraction into the form n/32, n/16, n/8, n/4 or n/2, the numerator (n) has been rounded. The symbols "↑" or "↓" indicate if the displayed value has been rounded up or down, respectively. The "APP.", "↑" and "↓" symbols are not displayed if the result of the conversion is an exact fraction. • Si le symbole "APP." apparaît, cela signifie que pour rendre la fraction sous la forme n/32, n/ 16, n/8, n/4 ou n/2, le numérateur (n) a été arrondi. Les symboles "↑" ou "↓" indiquent respectivement si la valeur affichée a été arrondie à la valeur supérieure ou inférieure. Les symboles "APP.", "↑" et "↓" ne sont pas affichés si le résultat de la conversion est une fraction exacte. • Si aparece el símbolo "APP.", significará que para hacer una fracción en la forma de n/32, n/ 16, n/8, n/4 o n/2, el numerador (n) no ha sido redondeado. Los símbolos "↑" o "↓" indican si el valor visualizado ha sido redondeado por exceso o por defecto, respectivamente. Los símbolos "APP.", "↑" y "↓" no se visualizarán si el resultado de la conversión es una fracción exacta. *3 • If a calculation is continued (by pressing or similar) with an approximate fraction displayed, the calculation is performed using the original decimal value. If a calculation is continued with an exact fraction, the calculation is performed using the fraction. • Si vous continuez un calcul (en appuyant sur ou identique) avec une fraction approximative affichée, le calcul est effectué en utilisant la valeur décimale initiale. Si vous continuez un calcul avec une fraction exacte, le calcul est effectué en utilisant la fraction. • Si el cálculo se continúa (pulsando o u otra tecla similar) con una fracción aproximada visualizada, el cálculo se realizará utilizando el valor decimal original. Si un cálculo se continúa con una fracción exacta, el cálculo se realizará utilizando la fracción. EL-344R(U1C)-1➁

  • 1
  • 2

ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD
panel because it contains glass.
Never dispose of the battery in a fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press
if you see
no indication.
Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example,
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunctioning.
This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
Ne jamais brûler les piles.
Conserver les piles hors de la portée des
enfants.
Appuyez sur
si vous ne voyez
aucun
indicateur.
Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut
pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine
de dysfonctionnements.
Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
inclus, sans avertissement antérieur, pour
cause de mise à jour.
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el
panel de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pilas al fuego.
Guarde las pilas fuera del alcance de los
niños.
Si no ve
ninguna indicación pulse
.
Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o
guardado en lugares donde pudiera ser
salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua,
jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating
capacity:
10 digits
Power supply:
Built-in solar cell and alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or equivalent
×
1)
Automatic
Power-off:
Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
69 mm(W)
×
119 mm(D)
×
6.6
mm(H)
2-23/32
(W)
×
4-11/16
(D)
×
1/4
(H)
(
wallet-type case not included
)
Weight:
Approx. 63 g (0.14 lb.)
(battery included, wallet-type
case not included)
Accessories:
Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual,
wallet-type case (attached to
the calculator)
SPÉCIFICATIONS
Type:
Calculatrice électronique
Capacité:
10 chiffres
Alimentation:
Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC)
LR1130 ou équivalente
×
1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement:
0°C – 40°C
Dimensions:
69 mm (L)
×
119 mm (P)
×
6,6 mm (H)
(boîtier type-portefeuille
non fourni)
Poids:
Env. 63 g
(pile fournie, boîtier type-
portefeuille non fourni)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d’emploi, boîtier
(attaché à la calculatrice)
type-portefeuille
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
05KT(TINSZ0867EHZZ)
EL-344R
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento:
10 dígitos
Potencia:
Célula solar
incorporada y pila de
manganeso alcalino
(1,5V ...
(CC) LR1130 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones:
69 mm (Ancho)
×
119
mm (Largo)
×
6,6 mm
(Alto)
(estuche tipo billetera
no incluida)
Peso:
Aprox. 63 g
(pila incluida, estuche
tipo billetera no
incluida)
Accesorios:
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
manual de manejo,
estuche tipo billetera
(se incluyen con la
calculadora)
OPERATIONS
OPÉRATIONS
OPERACIÓNES
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2.
Before starting memory calculations, press
twice to clear the memory contents.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4.
Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
5.
If “E” is displayed, press
to clear the error condition.
1.
Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
2.
Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
pour effacer le contenu de
la mémoire.
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour
l’explication sont mentionnés.
4.
Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
5.
Si “E” s’affiche, appuyez sur
pour effacer la condition d’erreur.
1.
Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2.
Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
para borrar el contenido de la
memoria.
3.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicación.
4.
Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Pantalla
5.
Si se visualiza “E”, pulse
para eliminar la condición de error.
EL-344R(U1C)-1
METRIC CONVERSION CALCULATION AND CONVERTING TO FRACTION
CALCUL DE CONVERSION MÉTRIQUE ET CONVERSION EN FRACTION
CÁLCULO DE CONVERSIÓN MÉTRICA Y CONVERSIÓN A UNA FRACCIÓN
(1)
3 m
? yd
? ft
” or “
” symbol indicates the
metric conversion direction.
Le symbole “
” ou “
” indique le
sens de la conversion métrique.
El símbolo “
” o “
” indica el
sentido de conversión métrica.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommages économiques
consécutifs ou à des biens, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais
fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité
ne soit reconnue par la loi.
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or
property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals,
unless such liability is acknowledged by law.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
(2)
(3)
3
*1
*3
20
(3.280839895 yd)
(9.842519685 ft)
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
*1
If the integer of a real number
displayed with the “=” symbol is 4
digits or less, press
to convert
the decimal part to an n/32
fraction. The fraction is reduced to
n/16, n/8, n/4 or n/2, if possible.
The fraction displayed with the “=”
symbol is converted to the original
decimal number by pressing
.
Si l’entier d’un nombre réel affiché avec le symbole “=” est de 4 chiffres ou moins, appuyez
sur
pour convertir la portion décimale en une fraction n/32. La fraction est réduite à n/16,
n/8, n/4 ou n/2, lorsque c’est possible. La fraction affichée avec le symbole “=” est convertie
au nombre décimal initial en appuyant sur
.
Si el entero de un número real visualizado con el símbolo “=” es de 4 dígitos o menos, pulse
para convertir la parte decimal en una fracción de n/32. Si es posible, la fracción se
reducirá a n/16, n/8, n/4, o n/2. La fracción visualizada con el símbolo “=” se convertirá al
número decimal original al pulsar
.
*2
If the “APP.” symbol appears, it means that to make the fraction into the form n/32, n/16, n/8,
n/4 or n/2, the numerator (n) has been rounded. The symbols “
” or “
” indicate if the
displayed value has been rounded up or down, respectively. The “APP.”, “
” and “
” symbols
are not displayed if the result of the conversion is an exact fraction.
Si le symbole “APP.” apparaît, cela signifie que pour rendre la fraction sous la forme n/32, n/
16, n/8, n/4 ou n/2, le numérateur (n) a été arrondi. Les symboles “
” ou “
” indiquent
respectivement si la valeur affichée a été arrondie à la valeur supérieure ou inférieure. Les
symboles “APP.”, “
” et “
” ne sont pas affichés si le résultat de la conversion est une fraction
exacte.
Si aparece el símbolo “APP.”, significará que para hacer una fracción en la forma de n/32, n/
16, n/8, n/4 o n/2, el numerador (n) no ha sido redondeado. Los símbolos “
” o “
” indican si
el valor visualizado ha sido redondeado por exceso o por defecto, respectivamente. Los
símbolos “APP.”, “
” y “
” no se visualizarán si el resultado de la conversión es una fracción
exacta.
*3
If a calculation is continued (by pressing
or similar) with an approximate fraction
displayed, the calculation is performed using the original decimal value. If a calculation is
continued with an exact fraction, the calculation is performed using the fraction.
Si vous continuez un calcul (en appuyant sur
ou identique) avec une fraction
approximative affichée, le calcul est effectué en utilisant la valeur décimale initiale. Si vous
continuez un calcul avec une fraction exacte, le calcul est effectué en utilisant la fraction.
Si el cálculo se continúa (pulsando
o u otra tecla similar) con una fracción aproximada
visualizada, el cálculo se realizará utilizando el valor decimal original. Si un cálculo se
continúa con una fracción exacta, el cálculo se realizará utilizando la fracción.
*2
(3 m)
(Approx.
/
Env.
/
Aprox. 9-27/32 ft)