Sharp MT821 Quick Guide - Page 3

Grabación

Page 3 highlights

4 Recording / Grabación s Recording from CDs or MDs (Synchro recording) s Grabación de discos compactos o minidiscos (Grabación sincronizada) 1 Connect the external equipment. Conecte el equipo externo. 3 REC Press the q REC button. Pulse el botón q REC. 2 Insert a recordable MiniDisc. Inserte un minidisco grabable. 2 1 3 4 While playing sound from the external equipment connected to this unit, move the shuttle switch up or down to adjust the recording level. REC LEVEL Mientras se reproduce el sonido del equipo externo conectado a este aparato, mueva el selector de mando de lanzadera hacia arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación. SYENNCTER 5 Press the ENTER/SYNC button. Pulse el botón ENTER/SYNC. 6 Begin playback on the source equipment. Inicie la reproducción en el equipo fuente. s Recording from the microphone (Mic synchro recording) s Grabación de un micrófono (Grabación sincronizada con micrófono) 1 Connect the stereo microphone to the MIC IN jack. Conecte el micrófono estéreo al enchufe MIC IN del aparato principal. 2 Insert a recordable MiniDisc. Inserte un minidisco grabable. 2 1 3 To remove the MiniDisc: Para extraer el minidisco: Turn off the power and move the OPEN lever in the direction indicated by the arrow. Desconecte la alimentación y mueva la palanca OPEN en el sentido indicado por la flecha. 2 1 3 3 REC Press the q REC button. Pulse el botón q REC. 4 Move the shuttle switch up or down to adjust the recording level. REC LEVEL Mueva el selector de mando de lanzadera hacia arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación. 5 Press the ENTER/SYNC button to select the synchro recording level. (This level can be changed, even while recording.) SYENNCTER Pulse el botón ENTER/SYNC para seleccionar el nivel de la grabación sincronizada. (Este nivel podrá cambiarse incluso durante la grabación.) 6 When a noise, such as a person speaking, is picked up by the microphone, recording will begin automatically. Cuando el micrófono capte un ruido, el de una persona que hable por ejemplo, la grabación empezará automáticamente. To stop recording: Para detener la grabación: Press the s/:OFF button. Pulse el botón s/:OFF. After recording: Después de la grabación: Press the s/:OFF button while in the stop mode. Pulse el botón s/:OFF estando en el modo de parada.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

2
1
3
R
E
C
L
E
V
E
L
REC
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
2
1
3
R
E
C
L
E
V
E
L
REC
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
2
1
3
4
Recording /
Grabación
After recording:
Después de la grabación:
To remove the MiniDisc:
Para extraer el minidisco:
Turn off the power and move
the OPEN lever in the direction
indicated by the arrow.
Desconecte la alimentación y
mueva la palanca OPEN en el
sentido indicado por la flecha.
Press the ENTER/SYNC button.
Pulse el botón ENTER/SYNC.
Begin playback on the source equipment.
Inicie la reproducción en el equipo fuente.
Press the
REC button.
Pulse el botón
REC.
When a noise, such as a person speaking, is
picked up by the microphone, recording will
begin automatically.
Connect the stereo microphone to
the MIC IN jack.
Insert a recordable MiniDisc.
Inserte un minidisco grabable.
Recording from CDs or MDs (Synchro recording)
Grabación de discos compactos o minidiscos (Grabación sincronizada)
Recording from the microphone (Mic synchro recording)
Grabación de un micrófono (Grabación sincronizada con micrófono)
Press the ENTER/SYNC button to select the
synchro recording level. (This level can be
changed, even while recording.)
Press the
/:OFF button while in the stop mode.
Pulse el botón
/:OFF estando en el modo de parada.
Connect the external equipment.
Conecte el equipo externo.
1
Insert a recordable MiniDisc.
Inserte un minidisco grabable.
2
Press the
REC button.
Pulse el botón
REC.
3
While playing sound from the external
equipment connected to this unit, move the
shuttle switch up or down to adjust the
recording level.
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Press the
/:OFF button.
Pulse el botón
/:OFF.
To stop recording:
Para detener la grabación:
Mientras se reproduce el sonido del equipo
externo conectado a este aparato, mueva el
selector de mando de lanzadera hacia arriba o
abajo para ajustar el nivel de grabación.
Conecte el micrófono estéreo al
enchufe MIC IN del aparato principal.
Mueva el selector de mando de lanzadera hacia
arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación.
Move the shuttle switch up or down to adjust
the recording level.
Pulse el botón ENTER/SYNC para seleccionar el
nivel de la grabación sincronizada. (Este nivel
podrá cambiarse incluso durante la grabación.)
Cuando el micrófono capte un ruido, el de una
persona que hable por ejemplo, la grabación
empezará automáticamente.