Sharp R-209FW Operation Manual

Sharp R-209FW Manual

Sharp R-209FW manual content summary:

  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 1
    R-209-A MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE RECEITAS INCLUÍDO MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 2
    Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle. ● Grâce aux temps attention le guide des recettes et les instructions d'utilisation. zal het bedienen van uw oven voor u geen enkel probleem leggere attentamente il manuale di istruzioni insieme
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 3
    ceis e simples de preparar. Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas. São tantas as book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your microwave oven and trying
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 4
    In der Europäischen Union Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 5
    produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 6
    In de Europese Unie Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 7
    da un'inadeguata gestione dei rifiuti. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità , procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 8
    éctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 9
    ctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poder
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 10
    collection system for these products. A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you for Business Users 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 11
    TABELLEN UND REZEPTE D-10-16 SERVICE NIEDERLASSUNGEN 127-133 TECHNISCHE DATEN 134 FOUR 12-13 PANNEAU DE COMMANDE 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . . .F-1-3 INSTALLATION VERWIJDERING 5 OVEN 12-13 133 TECHNISCHE GEGEVENS 135 I INDICE Manuale d'istruzioni GENTILE CLIENTE 1 Libro
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 12
    136 GB CONTENTS Operation manual DEAR CUSTOMER 2 INFORMATION ON PROPER DISPOSAL . . . . . .9 OVEN 12-13 CONTROL PANEL 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . .GB-1-3 INSTALLATION GB-3 MICROWAVE POWER LEVELS GB-3 MICROWAVE COOKING GB-4 CARE AND CLEANING GB-5 SERVICE CALL CHECK GB-5 Cookbook
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 13
    de alimentación 12 Orificios de ventilación 13 Exterior de la caja GB 1 Door opening button 2 Oven lamp 3 Door hinges 4 Door safety latches 5 Door 6 Door seals and sealing surfaces 7 Coupling 8 Oven cavity 9 Control panel 10 Waveguide cover 11 Power cord 12 Ventilation openings 13 Outer cabinet 12
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 14
    are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. Note: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent. di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli completamente dal piatto
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 15
    2 Manípulo TEMPORIZADOR (0-30 Min) (0-30 Min) 3 BOUTON D'OUVERTURE 3 BOTÃO DE ABERTURA DE LA PORTE DA PORTA NL GB 1 MAGNETRON- 1 MICROWAVE POWER VERMOGEN CONTROL knob REGELAAR-knop Power level Magnetron energieniveau = 800 W = 800 W = 560 W = 560 W = 400 W = 400 W = 240 W = 240
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 16
    WICHTIGXE XSXICXHXEXRHXEXITXSXHXINXW XXEXISXE DEUTSCH WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen Mikrowellengeräte sollten wä
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 17
    auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um autorisierten Kundendienst vornehmen lassen. Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 18
    . Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zu garen. 80 W Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. W = WATT 17/D-3
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 19
    GAREN MIT DER MIKROWELLE 1. 1. Den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN REGLER-Drehknopf wie gewünscht einstellen. 2. 2. Den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf auf die gewünschte Garzeit einstellen. Der Garvorgang beginnt. ✳ Bei Ablauf der Garzeit kehrt der ZEITSCHALTUHRDrehknopf zurück zu " " (AUS), dann ertönt
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 20
    REINIGUNG UND PFLEGE DEUTSCH DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSENSRESTE ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 21
    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR GLAS
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 22
    TIPPS UND TECHNIKEN DEUTSCH EINSTELLUNG DER ZEITEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein.
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 23
    TIPPS UND TECHNIKEN WENDEN Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 24
    TIPPS UND TECHNIKEN DEUTSCH WENDEN/UMRÜHREN Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen. KLEINERE MENGEN tauen gleichmäßiger und schneller auf als große. Wir empfehlen deshalb,
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 25
    TABELLEN EL = Esslöffel TL = Teelöffel Pr = Prise Ta = Tasse Min = Minuten MWG = Mikrowellengerät VERWENDETE ABKÜRZUNGEN kg = Kilogramm g = Gramm l = Liter ml = Milliliter cm = Zentimeter Durchm = Durchmesser TK = Tiefkühlprodukt Msp = Messerspitze Pck = Päckchen MW = Mikrowellen Sec = Sekunden
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 26
    DEUTSCH TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -g- -Stufe- -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 80 W 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 80 W 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 27
    TABELLEN Gemüse Blattspinat Blumenkohl Brokkoli Champignons Chinakohl Erbsen Fenchel Gemüsezwiebel Kohlrabi Möhren Paprikaschote Pellkartoffeln Porree/Lauch Rotkohl Rosenkohl Salzkartoffeln Sellerie Weißkohl Zucchini TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Menge Leistung Zeit -g- -Stufe- -Min300 800
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 28
    DEUTSCH Deutschland CAMEMBERTTOAST Gesamtgarzeit: ungefähr 1-2 Minuten Geschirr: Flacher Teller Zutaten 4 Scheiben Toastbrot (80 g) 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 g Camembert 4 TL Preiselbeerkonfitüre (40 g) Cayennepfeffer Niederlande CHAMPIGNONSUPPE Champignonsoep Gesamtgarzeit:
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 29
    REZEPTE Schweiz ZÜRICHER GESCHNETZELTES Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ungefähr 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml Weißwein Saucenbinder, dunkel, für ungefähr 1/2 I
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 30
    REZEPTE DEUTSCH Italien LASAGNE AL FORNO Gesamtgarzeit: ungefähr 22-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ungefähr 20x20x6 cm) Zutaten 300 g Tomaten aus der Dose 50 g Schinken, fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 31
    REZEPTE Spanien GEFÜLLTE KARTOFFELN Patatas Rellenas Gesamtgarzeit: ungefähr 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Porzellanteller Zutaten 4 mittelgroße Kartoffeln (400 g) 100 ml Wasser 60 g Schinken, fein gewürfelt 1/2 Zwiebel (25 g), fein gehackt 75-100 ml Milch
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 32
    le risque d'ignition. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour le joint de porte ou sur la surface pièces proches. Respectez les instructions du Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, éé par SHARP. 31/F-1
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 33
    lectricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les microondes pour utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 34
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE FRANÇAIS N' d'endommagement. 3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et suffisament solide pour supporter le poids du four et également celui des aliments les plus lourds que vous avez gâteaux à la crème ou les pâtisseries. W = WATT 33/F-3
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 35
    CUISSON PAR MICRO-ONDES 1. 1. Placez le Touche RÉGLAGE DE PUISSANCE MICRO-ONDES sur la position appropriée. 2. 2. Réglez la MINUTERIE bouton sur le temps de cuisson désiré. La cuisson commence. ✴ Lorsque la cuisson
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 36
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE FRANÇAIS NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 37
    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le aliments. La friction qui en résulte dégage de la magnéton et font vibrer les molécules d'eau des chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. BIEN CHOISIR LA VAISSELLE VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 38
    de -18˚ C. TOUTES LES DUREES INDIQUEES dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature (teneur en eau et en graisse) des aliments. SEL, EPICES ET HERBES Les mets cuits au micro-ondes conservent
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 39
    ). ● Toutes les durées indiquées dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désiré. DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 40
    érature se répartisse uniformément (temps de repos). ● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts. CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 41
    TABLEAUX CC = cuillerée à café g = gramme Min = Minute ABREVIATIONS UTILISEES kg = kilogramme l = litre cm = centimètre CS = cuillerée à soupe ml = millilitre MG = matière grasse TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de preparation -g/ml- -
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 42
    FRANÇAIS TABLEAUX TABLEAU: DECONGELATION D'ALIMENTS Aliments Quant Puissance Tempsdecuisson Conseils de préparation -g- -Niveau- -Min- Temps de repos -Min- Viande à rôotir (p.ex. porc, boeuf, agneau, veau) Steaks, escalopes, côtelettes, foie Goulasch Saucisses: 8 4 Canard/dinde 1500 1000
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 43
    TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant Puissance Temps cuisse Conseils de préparation Addition d'eau -g- -Niveau- -Min- -EL/ml- Epinards en branches 300 800 W 5-7 laver, bien égoutter, couvrir, - remuer une ou deux fois Chou-fleur 800 800 W 15-17 entier, couvrir,
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 44
    FRANÇAIS RECETTES Allemagne TOAST AU CAMEMBERT Temps de cuisson total : app. 1 - 2 minutes Vaisselle : assiette plate Ingédients 4 tranches de pain de mie (80 g) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 150 g de camembert 4 CC de confiture d'airelles rouges (40 g) Poivre de Cayenne 1. Faire
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 45
    RECETTES Suisse EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE Züricher Geschnetzeltes Temps de cuisson total : app. 12 - 16 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600 g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 1 oignon (50 g) haché menu 100 ml de vin blanc Liant à sauce,
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 46
    RECETTES FRANÇAIS Italie LASAGNE AU FORNO Temps de cuisson total : app. 22 - 27 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (app.20 x 20 x 6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon (50 g) hach
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 47
    RECETTES Espagne POMMES DE TERRE FARCIES Patatas rellenas Temps de cuisson total : app. 12 - 16 minutes Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre) assiette en porcelaine Ingédients 4 pommes de terre de taille moyenne (400 g) 100 ml d'eau 60 g de jambon /1 2 oignon (25 g) haché menu
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 48
    oven Plaats de oven niet in de oven alleen oven oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis. Als er rook uitkomt, dient u de oven oven oven oven oven oven niet met de deur geopend. Breng geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan. Gebruik de oven oven
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 49
    de buurt van warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van de oven. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer funktioneert. Indien het
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 50
    om het gewicht te houden plus het gewicht van het zwaarste item dat eventueel wordt gekookt. Plaats de oven niet in een kast. 4. Zorg ervoor dat er zich minstens 15 cm ruimte boven het apparaat bevindt. en wordt voedsel de zijkanten overgaar gelijkmatig te worden. gaar, zonder W = 49/NL-3 WATT
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 51
    met koken. ✴ Nadat het koken is gestopt, keert de knop TIJDSCHAKELAAR terug in de " " (uit) stand. Het alarm gaat rinkelen en de oven en oven lamp gaan automatisch uit. ALGEMEEN: In het kookboek zijn stapsgewijs de aanwijzingen voor de bereiding van elk gerecht aangegeven. Hieronder volgen alleen
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 52
    in orde is. 2. Plaats een kopje water met ca. 150ml water in de oven en sluit de deur stevig. Zet de MAGNETRON-VERMOGENREGELAAR op 800W en zet de handelingen te hebben uitgevoerd? JA NEE Neem contact op met erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door als u een
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 53
    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden in de microgolven door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verwarmd of gekookd. GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES GLAS EN
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 54
    met de vette kant naar beneden. De ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan bij een conventioneel fornuis of oven. Houdt u zich daarom aan de in dit kookboek aanbevolen tijden. U kan de tijden beter korter instellen dan langer. Voert u na het koken een
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 55
    GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES ROEREN Het roeren van de gerechten is noodzakelijk, omdat de microgolven eerst de buitenste gedeelten verwarmen. Hierdoor wordt de temperatuurwaarde overal gelijk en het voedsel wordt gelijkmatig verwarmd. RANGSCHIKKING Meerdere afzonderlijke porties, bijv.
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 56
    GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES NEDERLANDS Het magnetronvermogen eerder te laag dan te hoog instellen. Zo bereikt u een gelijkmatig dooiresultaat. Als het magnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt het oppervlak van het voedsel reeds gaar, terwijl het binnenste gedeelte nog bevroren is.
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 57
    TABEL EL = eetlepel TL = theelepel msp = mespunt sn = snufje kp = kopje pk = pakje GEBRUIKTE AFKORTINGEN kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter v.i.dr. = vet in droge stof DV = diepvriesprodukt min = minuten sec = seconden MG = microgolven MWG = magnetron dm = diameter
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 58
    NEDERLANDS TABEL TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Vermogen Dooitijd Gebruiksaanwijzingen -g- -Stand- -Min- Standtijd -Min- Suddervlees (bijv. varken, rund, 1500 80 W 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de halve 30-90 lam, kalf) 1000 80 W 42-48 dooitijd omdraaien 30-90 500
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 59
    TABEL TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN Groenten Hoeveelheid Vermogen Gaartijd Toepassingsaanwijzingen Wateroevoeging -g- -Stand- -Min- -EL/ml- Bladspinazie 300 800 W 5-7 na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot - 2 keer roeren gedurende het koken Bloemkool 800 800 W 15-
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 60
    Duitsland CAMEMBERTTOAST Totale kooktijd: bij benadering 1 - 2 minuten Servies: plat bord Ingrediënten 4 plakjes toastbrood (80 g) 2 EL boter of margarine (20 g) 150 g 4 TL camembert rode bosbessenconfiture (40 g) cayennepeper RECEPTEN 1. De plakjes brood roosteren en met boter
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 61
    RECEPTEN Zwitserland ZÜRICHER KALFSVLEES MET CRÈME Totale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 600 g kalfsfilet 1 EL boter of margarine 1 ui (50 g), fijngehakt 100 ml witte wijn saus-bruinmiddel, voor bij benadering 1/2 l saus 300
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 62
    RECEPTEN NEDERLANDS Italië GEBAKKEN LASAGNE Totale kooktijd: bij benadering 22 - 27 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ondiepe, vierkante vuurvaste schotel met deksel (bij benadering 20x20x6 cm) Ingrediënten 300 g tomaten uit blik 50 g rauwe ham, fijngesneden 1 ui (50 g),
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 63
    RECEPTEN Spanje GEVULDE AARDAPPELEN Totale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2I) porceleinen bord Ingrediënten 4 gemiddeld grote aardappelen (400 g) 100 ml water 60 g ham 1/2 ui (25 g), fijn gehakt 75-100 ml melk 2 EL geraspte parmesaanse
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 64
    di carne o dolci di Natale. Usate questo manuale d'istruzioni insieme con il libro di ricette fornito. del forno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente. Non cercare mai speciale. e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. Non conservate cibo od oggetti all
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 65
    banco. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del deve essere sostituito con un cavo speciale da un tecnico SHARP autorizzato. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvise.
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 66
    che riporta le caratteristiche di funzionamento. Non staccare la pellicola protettiva incollata sulla parte interna dello sportello. 2. Controllate con cura che il forno non sia creme pasticcere. 80 W : Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altra pasticceria). W = WATT 65/I-3
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 67
    COTTURA CON LE MICROONDE 1. 1. Regolate il CONTROLLO DI POTENZA MICROONDE come desiderato. 2. 2. Regolate il TIMER sul tempo di cottura desiderato. Il forno comincia la cottura. ✳ Al termine della cottura, il TIMER torna a " ", il campanello risuona e sia il forno sia la sua luce si spengono
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 68
    è calda dopo l'operazione di cui sopra? SÍ NO Se la risposta a una delle domande sopra è "NO", chiamare un tecnico di servizio della SHARP autorizzato e riferire riguardo i risultati del controllo eseguito. Per informazioni su dove indirizzare la chiamata, vedere la terza di copertina. NOTA: Se
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 69
    CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE? Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio provoca un attrito tra le molecole con conseguente generazione di calore sufficiente per scongelare, riscaldare
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 70
    CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA ITALIANO Mettere la stoviglia in forno assieme ad un bicchiere ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA contenente circa 150 ml d'acqua e posizionato vicino La superficie di alimenti come salsicce, würstel, carne o sulla stoviglia stessa.Regolare il forno alla massima
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 71
    volta, al fine di ridurne il tempo di cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di pollo sarà necessario rivoltarli per evitare che la parte rivolta verso l'alto si secchi. RIPOSO IN FORNO Nella cottura con il forno a microonde è importante lasciare il cibo in forno per alcuni minuti a cottura
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 72
    . LE VIVANDE CHE VANNO SCONGELATE LENTAMENTE come per esempio le torte, la panna, i formaggi ed il pane, verranno scongelate solo in parte nel forno a microonde. Lo scongelamento verrà proseguito e portato a termine a temperatura ambiente. Ciò per rispettivi generi di verdura siano più o meno delle
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 73
    CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA ● Lavare accuratamente la carne, il pesce o il pollame in acqua fredda corrente, asciugandoli poi con un canovaccio o della carta da cucina. Procedere poi alla preparazione. ● Talvolta, anche se i pezzi di carne che messi a cuocere sono circa della stessa grandezza, i
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 74
    TABELLAS ITALIANO TABELLA PER LA COTTURA DI CARNE, PESCE E POLLAME Carne e pollame Q.tà Potenza Tempo di cottura Suggerimenti Riposo in forno -g- -Livello- -Min- -Min- Arrosto 500 800 W 8-10* insaporire a piacere, 10 (di maiale, vitello, agnello) 400 W 10-12 adagiare su un piatto da
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 75
    TABELLAS TABELLA PER LA COTTURA DELLA VERDURA FRESCA Verdura Q. tà Potenza Tempo di cottura Suggerimenti -g- -Livello- -Min- Aggiunto d'acqua -CM/ml- Spinaci 300 800 W 5-7 una volta lavati e fatti sgocciolare coprirli, ricordando di - mescolarli una o due volte durante la cottura
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 76
    Germania FETTA DI PANCARRÈ AL CAMEMBERT Camemberttoast Tempo di cottura: circa 1 - 2 minuti Utensile: piatto piano Ingredienti 4 fette di pancarré (80 g) 2 CM di burro o margarina (20 g) 150 g formaggio Camembert 4 CU confettura di mirtilli rossi (40 g) pepe di caienna Paesi Bassi
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 77
    - 13 Min. 560 W A cottura terminata fate riposare per 5 minuti circa. Consiglio: Se usate dei fagiolini verdi freschi invece di quelli in scatola, dovrete prima cuocerli a parte. 76/I-14
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 78
    RICETTE ITALIANO Italia LASAGNE AL FORNO Tempo di cottura: circa 22 - 27 minuti Utensile: terrina con coperchio (capacità circa 2 l) stampo da sformati quadrato a bordo basso con coperchio (circa 20 x 20 x 6 cm) Ingredienti 300 g pomodori pelati in scatola 50 g prosciutto crudo tagliato a
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 79
    300 ml latte polpa di 2 baccello di vaniglia 30 g zucchero 15 g amido da cucina 1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli, mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco, metterla nella terrina e scaldare a coperto. 7 - 9 Min. 800
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 80
    envueltas en hojaldre, pasteles o pudín de Navidad. Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto conjuntamente. Para evitar estropear se acumule grasa o suciedad en los sellos de las puertas ni en partes adyacentes. Siga las instrucciones de "Limpieza y Mantenimiento" en la página
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 81
    el cable de alimentación alejado de las superficies calientes,incluyendo la parte posterior del horno. No intente cambiar la lámpara del horno usted cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio SHARP autorizado. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de explosión y ebullici
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 82
    fríos sobre un plato giratorio caliente. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando. NOTAS: Si no está seguro puerta y la cavidad del horno. Despegue la etiqueta de características de la parte exterior de la puerta si hay una pegada. No quite la película protectora
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 83
    COCCION A MICROONDAS 1. 1. Ponga el CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS en la posición deseada. 2. 2. Fije el tiempo de cocción deseado con el mando TEMPORIZADOR. El horno empieza la cocción. ✳ Una vez terminada la cocción, el mando TEMPORIZADOR volverá a " ", sonará la campana, y el horno y
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 84
    cierre la puerta. Interior del horno: 1) Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una arriba es "No", llame a un técnico de servicio asignado por SHARP y notifíquele el resultado de su comprobación. Consulte el interior de la
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 85
    QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan. LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 86
    temperaturas normales de almacenamiento (temperatura de frigorífico de unos 5˚ C, temperatura ambiental de unos 20˚ C). Para la descongelación de alimentos se parte de una temperatura de congelación de 18˚ C. TIEMPOS DE COCCIÓN Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 87
    debe dar una vuelta durante la cocción para abreviar el proceso de cocción. A grandes porciones, como asado y pollo, se les debe dar vuelta porque la parte superior recibe mayor cantidad de energía de microondas y, por lo tanto, podría desecarse si no se le da la vuelta. TIEMPO DE REPOSO Una de
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 88
    de menor espesor se deben cubrir con pequeñas tiras de papel aluminio antes de descongelarlas. También deben cubrirse con aluminio las partes descongeladas o templadas. Así se evita que las porciones más delgadas se calienten en exceso mientras que las porciones más gruesas siguen congeladas. AJUSTE
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 89
    SUGERENCIAS Y TECNICAS/TABLAS COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES ● Después de 15 minutì de cocción, el alimento adquiere su dorado natural que todavía se puede intensificar utilizando ingredientes para dorar. Para que la superficie quede crujiente, debe usar un recipiente especial para dorar o
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 90
    TABLAS Pescado y aves Asados (p.ej. cerdo, ternera, cordero) Roastbeef (medio) Carne picada Filete de pescado Pollo Pata de pollo TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Cantidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento -eng- -ajuste- -en minutì- Tiempo de reposo - en minutì - 500 800 V 8-10
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 91
    TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Calidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento -en g- -ajuste- -en minutì- -ECuSop/ml- Espinacas 300 800 V 5-7 Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces Coloflor 800 800 V 15-17 1 cogollo entero, tapar, cortar en
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 92
    RECETAS Alemania TOSTADAS CON QUESO CAMEMBERT Tiempo total de cocción: 1 - 2 minutì Utensilios: Plato llano Ingredientes 4 rebanadas de pan para tostadas (80 g) 2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g) 150 g de queso Camembert 4 Cdta. de confitura de arándanos encarnados (40 g) Pimienta
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 93
    RECETAS Suiza LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Züricher Geschnetzeltes Tiempo total de cocción: 12 a 16 minutì Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 600 g de filete de ternera 1 CuSop de mantequilla o margarina 1 cebolla (50 g), bien picada 100 ml de vino blanco espesante
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 94
    RECETAS Italia LASAÑA AL HORNO Lasagne al forno Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutì Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente cuadrada llana con tapa (unos 20x20x6 cm) Ingredientes 300 g de tomates de lata 50 g de jamón crudo, en dados finos 1 cebolla (50 g), bien picada 1
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 95
    RECETAS España PATATAS RELLENAS Tiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutì Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I) Plato de porcelana Ingredientes 4 patatas de tamaño mediano (400 g) 100 ml de agua 60 g de jamón 1/2 cebolla (25 g), bien picada 75-100 ml de leche 2 CuSop de queso
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 96
    de natal. Veja as sugestões correspondentes no manual de operação e na secção do livro de ou sujidade nos ganchos de segurança e nas partes adjacentes. Siga as instruções para "Cuidados e imediatamente, e consulte um agente de serviço autorizado SHARP. Não imirja o cabo de alimentação de corrente
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 97
    cabo de alimentação de corrente afastado de superfícies aquecidas, incluindo a parte traseira do forno. Não tente substituir a lâmpada do forno por si próprio, nem permita que alguém a não ser um electricista autorizada pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno fundir, consulte o seu revendedor ou um
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 98
    homogeneamente. Esta regulação é também ideal para cozer lentamente arroz, massas, sonhos e cozer custarda de ovos. 80 W para descongelação suave, p.ex. doces de natas ou pastelaria. W=WATT 97/P-3
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 99
    COZEDURA COM MICRO-ONDAS 1. 1. Gire o botão do POTÊNCIA DO MICRO- ONDAS para o ajuste desejado para a micro- ondas ou grill. 2. 2. Configure o TEMPORIZADOR para o tempo de cozedura pretendido. O forno inicia o processo de cozedura. ✳ Quando a cozedura estiver concluída, o manípulo do
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 100
    limpe regularmente os dois lados da porta, os respectivos vedantes e as partes adjacentes com um pano macio húmido. Não use produtos de limpeza abrasivos das questões acima, chame um Técnico de Serviço nomeado pela SHARP e relate os resultados da sua verificação. Veja no interior da contracapa
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 101
    metal e portanto não atingem os alimentos. Existem, contudo, excepções: podem ser utilizadas pequenas faixas de folha de alumínio para cobrir certas partes dos alimentos de forma a não descongelarem muito rapidamente nem começarem a cozinhar (p.ex. asas de galinha). Podem também ser usados pequenos
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 102
    Por esta razão deverá usar o sal com muita parcimónia e normalmente colocá-lo apenas após a cocção. O sal absorve os líquidos e seca a parte exterior dos alimentos. Ervas e especiarias podem ser utilizadas como normalmente. ADIÇÃO DE ÁGUA Vegetais e outros alimentos com elevado teor de água podem
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 103
    descongeladas ou quentes também deverão ser cobertas com folha de alumínio durante o descongelamento. Isto impede que as partes finas aqueçam demasiado enquanto as partes mais grossas ainda estejam congeladas. REGULAÇÃO CORRECTA Mais vale escolher uma regulação que seja muito baixa em vez de uma
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 104
    SUGESTÕES E CONSELHOS VIRAR/MEXER Quase todos os alimentos devem ser virados ou mexidos de vez em quando. Logo que possível, separe os pedaços que estão colados uns aos outros e mude-os de posição. PEQUENAS PORÇÕES Descongelam mais rapidamente e mais homogeneamente que as maiores. Recomenda-se que
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 105
    TABELAS cds = colher de sopa cdc = colher de chá p.g. = pitada grande p.p. = pitada pequena Chv = chávena cheia Saq. = saqueta ABREVIATURAS USADAS KG = quilograma g = grama l = litro ml = mililitro cm = centímetro CGS = conteúdo de gordura seca Cong = congelado MO = microondas FMO = forno de
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 106
    TABELAS TABELA: DESCONGELAÇÃO Alimento Quantidade Potência Tempo de descongelação -g- -Regulação- -Min- Conselhos Tempo de repouso -Min- Carne assada 1500 (p.ex. porco, vaca, borrego, vitela) 1000 500 Bifes, escalopes, costeletas 200 Gulash 500 Enchidos, 8 4 Pato, peru 600 300 1500
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 107
    TABELAS TABELA: COZINHAR VEGETAIS FRESCOS Vegetal Quantidade Potência Tempo Conselhos -g- -Regulação- -Min- Água acrescentada -cds/ml- Espinafres em folhas 300 800 W 5-7 lave e seque bem, tape, mexa uma vez ou duas durante a cozedura - Couve-flor 800 800 W 15-17 1 cabeça inteira, tape,
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 108
    RECEITAS Alemanha TOSTA DE CAMEMBERT Tempo total de cozedura: aprox. 1 a 2 minutos Utensílio: Ingredientes 4 2 cds 150 g fatias de pão para torrar manteiga ou margarina (20 g) camembert 4 cdc geleia de mirtilo pimenta de caiena 1. Torre o pão e barre com manteiga. 2. Corte o Camembert em
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 109
    RECEITAS Suíça VITELA DE ZURIQUE EM NATAS Tempo total de cozedura: aprox. 12 a 16 minutos Utensílio: Prato com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 600 g filé de vitela 1 cds manteiga ou margarina 1 cebola (50 g), picada fino 100 ml vinho branco Molho temperado para corar, para aprox. 11
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 110
    RECEITAS Itália LASANHA Tempo total de cozedura 22 a 27 minutos Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l) Forma de soufflé quadrada e baixa com tampa (aprox. 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes 300 g tomates em lata 50 g 1 1 presunto, cortado em cubinhos cebola (50 g) picada fino dente de alho
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 111
    RECEITAS Espanha BATATAS ASSADAS Tempo total de cozedura 12 a 16 minutos Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l) Travessa de porcelana Ingredientes 4 batatas de tamanho médio (400 g) 100 ml água 60 g presunto, cortado em cubinhos 1/2 cebola (25 g) em cubinhos 75 a 100 ml leite 2
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 112
    service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not operate the oven parts. Follow instructions for "Care and Cleaning", Page GB-5. Failure to maintain the oven the oven immediately, and call an authorised SHARP service
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 113
    . To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven. Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 114
    INSTRUCTIONS Use only the turntable and the roller stay designed for this oven. Do not operate the oven oven carefully for any signs of damage. 3. Place the oven on a flat, level surface strong enough to support the oven's " " (off) position. MICROWAVE POWER LEVELS Your oven has 5 power levels. To
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 115
    has finished, the TIMER knob will return to " " (off), the signal will sound, and the oven and oven lamp will turn off automatically. COOKING HINTS: In the cookbook section, you will find detailed instructions for recipe preparation, only basic cooking hints are given here. 1. Push the door opening
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 116
    COMMERCIAL OVEN CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. Oven exterior The outside of your oven can you answer "No" to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 117
    -heating time given in the manufacturer's instructions. Excessive pre-heating can damage the turntable and the turntable stand or can trigger the safety-device which will switch off the oven. METAL Generally speaking, metal should not be used, since microwaves do not pass through metal and therefore
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 118
    not be covered. As a general rule, whatever would be covered in a conventional oven should also be covered in a microwave oven. Whatever would be uncovered in an ordinary oven can also be left uncovered in a microwave oven. TURNING Medium-sized items, such as hamburgers and steaks, should be turned
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 119
    thawing. This stops the thin parts becoming too hot while thicker parts are still frozen. CORRECT SETTING It is better to choose a setting which is too low rather than one which is too high. By so doing you will ensure that the food thaws evenly. If the microwave setting is too high, the
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 120
    time. As early as possible, separate parts which are ● The cooking times given sufficiently, you may continue thawing it in the microwave oven or lengthen the standing time accordingly. At the food. Please refer to the manufacturer's instructions on the packaging when preparing deepfrozen dishes.
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 121
    sachet ABBREVIATIONS USED KG = kilogram g = gram l = litre ml = millilitre cm = centimetre DFC = dry fat content DF = deep frozen MW = microwave MWO = microwave oven min = minutes sec = seconds dm = diameter Food / Drink TABLE: HEATING FOOD AND DRINK Quantity Power Time Hints -g/ml- -Setting
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 122
    240W 4-5 80W 48-52 Chicken 1200 80W 39-43 1000 80W 33-37 Chicken legs Whole fish Fish fillet Crabs Rolls, 2 Sliced bread for toasting White loaf, whole Cakes, per piece Cream cake, per piece Whole gateau, Ø 25cm Butter Fruit such as strawberries raspberries, cherries, plums 200 800 400 300 80
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 123
    sprouts 500 Boiled Potatoes (salted) 500 Celery 500 White cabbage 500 Courgettes 500 800W 5-7 800W 15-17 MICROWAVE OVEN If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, food. For this reason your microwave is excellent for preparing low-fat foods as part of a diet. HOW TO
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 124
    Germany CAMEMBERT TOAST Total cooking time: approx. 1-2 minutes Utensil: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g Camembert 4 tsp Cranberry jelly Cayenne pepper Netherlands MUSHROOM SOUP Champignonsoep Total cooking time: approx. 13-17 Minutes
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 125
    cover and cook. Stir once during cooking. 7-10 Mins. 800 W 3. Add the white wine, gravy browning and cream, stir, cover and continue cooking. Stir occasionally. 5-6 Mins time: approx. 11-14 minutes Utensil: shallow,oval oven dish with microwave foil (approx. 26 cm long) Ingredients 400 g sole
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 126
    RECIPES Italy LASAGNE Total cooking time 22-27 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) shallow square soufflé mould with lid (approx 20 x 20 x 6 cm) Ingredients 300 g tinned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 127
    washed and haulms removed 150 g raspberries, washed and haulms removed 250ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatin leaves 300 ml of the fruit to one side for decoration. Purée the rest of the fruit with the white wine, put it into a dish, cover and heat. 7-9 Min. 800 W Fold in
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 128
    Verkäufer geltend machen. 1. Garantie mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service Gilt für Deutschland und Österreich Haushalts-Mikrowellengeräte im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service Sehr geehrter Sharp Kunde, alle ein-/ untergebauten Haushalts-Mikrowellengeräte, die durch einen Fachbetrieb fachgerecht
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 129
    des Gerätes ergibt. Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist von Ihnen gegenüber einem Sharp Service-Partner oder einem autorisierten Händler von Sharp Electronics (Europe) GmbH geltend gemacht werden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte von montags bis freitags zwischen
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 130
    suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158 AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, 02/2674019 / ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, 071/396290
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 131
    0881-567123 / DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIALE OFANTO, 209/D FOGGIA FG, 0881-331126 0881-331126 / Lamorgese Paolo, Via Sabotino, PUCCETTI PAOLO, VIA ROMANA, 731 LUCCA LU, 0583-956225 0583-956225 / ERRE TV SERVICE SNC, VIA GUIDO TARLATI, 11/13 AREZZO AR, 0575-300986 0575-259434 / LAB
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 132
    Croce, 2040 VENEZIA VE, 041-2750670 0412757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 133
    MUSAND, CL REY PASTOR 60-62, 26005 LOGROÑO, 941/ 22.84.52 / TOP SERVICE, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500 CALAHORRA, 941/ 13.50.35 / AGUADO SAT , S.L., CL ISLA DE CORCEGA 24 , 28100 ALCOBENDAS , 91/ 662.04.68 / VIDEO SERVICE ELECTRONIC, CL ERA HONDA 9, 28803 ALCALA DE HENARES , 91/ 880.27.87 / UGENASA,
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 134
    846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200 NORWAY Service Eksperten, Trondheimsvn 436B, N-0962 Oslo, 22
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 135
    D TECHNISCHE DATEN D Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Off-Modus Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 10 A
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 136
    NL TECHNISCHE GEGEVENS NL Wisselstroom Zekering/circuitonderbreker Stroombenodigdheid: Magnetron Uit-modus Uitvoermogen Magnetron Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant Afmetingen binnenkant Ovencapaciteit Draaitafel Gewicht Ovenlampje : 230 V, 50 Hz, enkele fase : Minimum 10 A :
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 137
    é adequado à utilização doméstica. ** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para receber alimentos é menor. COMO PARTE DE UMA POLÍTICA DE PERMANENTE MELHORIA, RESERVAMOS O DIREITO DE ALTERAR O DESIGN E ESPECIFICAç ÕES SEM AVISO. 136
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 138
    AC Power required: Microwave Off mode Output power: Microwave Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp : 230 height. Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO
  • Sharp R-209FW | Operation Manual - Page 139
    SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany TINSZA181WRRZ-H91 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Impresso na Tailândia Printed in Thailand
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139

DEUTSCH
ESPAÑOL
ENGLISH
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Atenção
Attention
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante:
Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important:
There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
the door open.
D
NL
I
E
P
R-209-A
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
RECEITAS INCLUÍDO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
F
PORTUGUÊS
GB