Singer 1 One Instruction Manual 22

Singer 1 One Manual

Singer 1 One manual content summary:

  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 1
    Instruction manual Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Instrucoes 14T948DS SINGER®
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 2
    area, such as threading needle, changing needle. threading looper. or changing presser foot and the like. 10. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11. Never
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 3
    este conectada a la red. 2. Despues de.su use y antes de una limpieza, desconectar siempre la maquina objeto de realizar los trabajos descritos en este manual de instrucciones. 3. Nunca utilizar la maquina, la maquina de coser y el controlador de pedal I ibre de la acumulaci0n de hilachas, polvo
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 4
    up cover 12 Thread guide plate c)c) 13 Accessory box 16 14 Bulb cover 15 Power/light switch 17 16 Handwheel 17 Machine socket 15 18 Thread stand 19 Anti-vibration cone 20 Spool holder pin 21 `Retractable support rod 2 22 Open thread guide 23 Presser foot lifter 24 Stitch length
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 5
    . Guia hilo abierto 23. Elevador de prensatelas 24. Selector de longitud de puntada 25. Selector raccolta filo 12. Guida filo 13. Scatola accessori 14. Coperchio lampadina 15. Interruttore di accensione Tampa da lampada 15 Tecla de ligacaoiluz 16 Volante manual 17 Tomada da maquina 18 Apoio da linha
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 6
    towards you. To, close push it Up and the cover engages automatically. Waste collector Fabric waste will be collected as you sew. Push the waste collector under the front of the machine and slightly to the left towards the cloth plate cover. Cloth plate cover To open push the lever up. To close push
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 7
    bocas hexagonal 10 Faca superior Scatola degli accessori Nella scatola trovano posto tutti gli accessori in dotazione. Tirate per aprirla e a medida que efectue la costura. Deslice este dispositivo debajo de la parte frontal de la maquina y empujelo ligeramente hacia la izquierda contra el plato
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 8
    Preparing the machine Attaching the foot control Plug foot control into machine socket (A) and then into main socket (B). Sewing speed The sewing speed can be adjusted by increasing or decreasing the pressure on the foot control(C). Assembling the thread stand Raise the support rod fully, turning
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 9
    costura puede ajustarse aumentando o disminuyendo la presion sobre el pedal de mando ( C ) Montaje del soporte de los le retine in dotazione, che troverete nella scatola accessori. Interruttore di accensione L'interruttore di accensione 6 manual da maquina. "I" - Ligada (On) "0" - Desligada (Off) 12
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 10
    Using the machine Handwheel The handwheel turns counterclockwise. Presser foot lifter To raise the presser foot, raise the lever on the rear of the machine until it engages. Changing the presser foot -Switch the machine off "0". -Raise the presser foot. Press the catch (A) to release the presser
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 11
    Volantino II volantino gira in senso antiorario Utilizacao da maquina Volante manual O volante manual gira no sentido contrario dos ponteiros do relagio. Elevador del prensatelas Para elevar el prensatelas, eleve la palanca en la parte posterior de la maquina hasta que quede en su posicion. Leva
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 12
    the machine off "0". Disconnect machine from electricity supply. - Turn the handwheel until needles are fully raised. - Lower the presser foot. - Use the Turn the handwheel to raise the needles. - Open the looper cover. - Press the upper knife holder to the right. Turn the knob clockwise until the
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 13
    o lado de tits, o maxima possivel. Aperte o parafuso. - A agulha esquerda fica mais alta que a agulha direita. Levantar a faca superior - Rode o volante manual para levantar as agulhas. - Abra a tampa da lancadeira. - Prima o suporte da faca superior para o lado direito. Rode o botao no sentido dos
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 14
    or %it% 17 Threading Threading / Preparation - Disconnect machine fro.m electricity supply. - Support rod with thread guide must be fully raised. - Open the looper cover and the cloth plate cover. - Turn the handwheel towards you until needles are fully raised. - Thread the machine in the correct
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 15
    da lancadeira e a tampa da placa do tecido. - Rode o volante manual na sua direc,cao ate a aguiha ficar completamente levantada. - Inflate Ia S, facendo passare it filo nei fori dalla barra guida (2,3) - Inflate le guide (4,5,6) - Inflate Ia cruna del crochet. (7) Coloque a bobine na haste
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 16
    up to go around the pre-tension (3) Thread guide (4,5,6) Turn the balance wheel toward you until the lower looper extending out 5-10mm from the needle plate edge. Pull the thread with tweezers to pass the lower looper hole (A). Draw the thread with your left hand tightly. Use your finger to push the
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 17
    da dietro verso l'avanti passandolo nell'occhiello (1) del guidafili (1) - Create una S, facendo passare it filo nei fori della barra guida (2,3) - Initiate le guide (4,5,6) - Ruotate verso di voi it volantino fino a the it crochet inferiore non sporge di 5 -10 mm dal bordo della placca d'ago. - Con
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 18
    holder pin. Bring thread up through guide(1) - Pull the thread under the protector(2) and pass under the guider up to go around the pre-tension(3) ems • Thread guide(4,5) - Thread right needle eye(6) Place thread under presser foot. 2 3 U14/ -.1. 4 '... 5 • ...... 0 6 40..., \ Oil
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 19
    dietro verso l'avanti passandolo, nell'occhiello (1) del guidafili (1) Create una S, facendo passare it fib nei fori dalla barra guida (2,3) Inflate le guide (4,5) Infilate la cruna dell'ago destro (6). Mettete il fib sotto al piedino. Solo per alcuni modelli - Coloque a bobine na haste do suporte
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 20
    go around the pre-tension(3) - Thread guide(4,5) - Thread left needle eye(6) - Place thread under presser • um • foot. 2 3 ...N1i4/ ..), 5 % • I 6 After threading When threading is complete, lower the presser foot and close the looper cover and cloth plate. Note: If the lower looper has
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 21
    Create una S, facendo passare it fib nei fori dalla barra guida (2,3) - Inflate le guide (4,5) - Inflate la cruna dell'ago sinistro (6). - Mettete it fib sotto al piedino. e retire a linha que esta a mais na parte de baixo. Enfie a linha na lancadeira e a seguir volte a enfiar a linha nas agulhas
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 22
    Trial sewing, thread tension Sewing test After threading make a trial run. Always use a double layer of fabric in order to be able to check the stitch formation and thread tension property. - Switch the machine on "I". - Set all tension dials to 4. - Raise the front of the presser foot slightly with
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 23
    di circa 8 cm. - Tagliate la catenella e togliete it lavoro. Comute a maquina para "I". Fixe todos os mostradores de tensao em 4. Levante ligeiramente a parte da frente do calcador corn o polegar e posicione o tecido debaixo do calcador imediatamente em cima da faca. Costure. No him da costura
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 24
    forms loops on the underside: Tighten the left needle thread tension (yellow). The right needle thread forms loops on the underside: Tighten the right needle thread tension (green). The looper loops are formed on the underside: Tighten the upper looper tension (blue), or loosen the lower looper
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 25
    hilo El hilo de la aguja de la izquierda forma nudos en la parte inferior: Apriete la tensi6n del hilo de la aguja de la izquierda ( direita (verde). Los nudos formados por los hilos del ojo-guia se producen en la parte inferior de la tela. En este caso, aumente la tensi6n del hilo del ojo-guia
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 26
    number = longer stitch, lower number = shorter stitch. - Basic stitch length = N. Cutting width The cutting width should be adjusted according to the type of fabric being sewn. Check the seam each time and adjust the cutting width accordingly. Adjusting the cutting width: - Open cloth plate cover
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 27
    Ajuste y utilizacion Ajustes de la longitud de la puntada. - La longitud de la puntada puede ajustarse de 1 a 4 mm. - Niunero mas alto = puntada mas larga - Niunero mas bajo = puntada mas corta - Longitud de puntada basica = N Anchura de corte La anchura de corte ideal varia en funcion de la tela.
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 28
    sewing without differential feed the dial should be on position N. Gathering* Use the differential feed to gather a single layer of fabric. For example sleeve heads, yokes, lace edging or frills. Adjustment: Stitch: 4-thread overlock Differential feed: 8 Stitch length: 3-4 Thread tension
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 29
    Arrastre diferencial * Arrastre diferencial Hay dos dientes de arrastre: uno delantero y otro trasero. Los dos dientes de arrastre se mueven con independencia y puede ajustarse la distancia de desplazamiento de cada diente de arrastre durante un movimiento completo. Trasporto differenziale
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 30
    may need to be adjusted depending on the type of fabric Or thread being used. Setting: Stitch: 3 thread overlock Needle: right Tensions: Needle: 3-5 Upper looper 3-5 Lower. looper 7-9 Stitch length 1.5-2 Differential feed N (depending on fabric) Unpicking seams Cut the loops with
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 31
    Costuras practicas Costura sobreorillada (overlock) de 3 hilos Para realizar una costura overlock de 3 hilos de 3 a 5mm de ancho, hay que retirar la aguja de la izquierda. Luego, enhebre los dos ojos-guia asi como la aguja de la derecha. Para realizar un overlock de 5-7 mm de ancho, hay que retirar
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 32
    bulb and replace it with a new one. - Attach bulb cover and retighten 4 the setscrew. Note: Always use 110V/230V/240V 15W bulbs. Bulbs are available from your local dealer. 0 Cleaning and lubricating - Disconnect machine from electricity supply. During sewing, dust and fluff collect in and
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 33
    Mantenimiento Cuchillas Las cuchillas estan hechas de material especial y son muy duraderas. Pueden sustituirse si quedan romas o se deterioran. Cambio de la bombilla - Desconecte la maquina de la alimentacion de la red y ponga el interruptor principal en la posiciOn "0". - Afloje el tomillo de
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 34
    Trouble shooting guide Thread breaks .. Thread tension is too tight for thread Reduce thread tension. used. The machine is not threaded correctly. Check the threading. Needles break ,.7.$ Skipped stitches Poor stitch formation ' Seams flute or wave (knits) Seams pucker Needles are incorrectly
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 35
    Ia izquierda Modificar el ancho de cone hacia Ia derecha Comprobar el cable. Poner el interruptor principal en la position "I" Pagina 28 18/20 22/24 16 I6 16 26 16 18/20 22
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 36
    si spezzano L'infilatura non 6 corretta Controllare l'infilatura 18,20, 22,24, Gli aghi non sono inseriti Inserire a fondo gli aghi nel correttamente II cavo non 6 inserito correttamente. Controllate l'infilatura 18,20, 22,24, Regolate it trasporto 32 differenziale tra N e 8 " =I "
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 37
    linha parte-se A agulha parte-se Os corn cuidado, corn as duas maos. Substitua as agulhas. Utilize aguihas Singer Modelo 2020/14 Verifique a passagem da linha. Ajuste a passagem diferencial direita. Verifique a ficha electrica. Comute a maquina para "I". 28 18,20 22,24 16 16 16 26 16 18 20 22
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 38
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 39
  • Singer 1 One | Instruction Manual 22 - Page 40
    ElP0 11000A
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Instruction
manual
Manual
de
instrucciones
Manuale
di
istruzioni
Instrucoes
14T948DS
SINGERĀ®