Singer 3323S Talent Instruction Manual

Singer 3323S Talent Manual

Singer 3323S Talent manual content summary:

  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 1
    Instruction Manual 3323 Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 2
    pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 9. Switch the sewing machine off ("O") when making sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 3
    de coser de la toma de corriente cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna abertura. 12. No utilizar la máquina en exteriores. 13. No hacer
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 4
    le cordon d'alimentation qui relie la machine à la pédale est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un service après vente agrée afin d'éviter , sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 5
    instruction book, step by step, seated at your machine. To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change the appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER este manual de
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 6
    the Machine Winding the Bobbin...11 Inserting the Bobbin ...13 Threading the Upper Thread ...15 Automatic Needle Threader ...17 Raising the Bobbin Thread ...19 Thread Tension...21 Sewing How to Choose Your Pattern ...23 Stitch Width Dial & Stitch Length Dial ...25 Sewing Straight Stitch ...27
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 7
    E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...3/5 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica 7 Elevador del prensatelas de dos tiempos ...8 Accesorios ...10 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina ...12 Colocación de la bobina ...14 Enhebrado del hilo superior ...16
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 8
    pied presseur à deux niveaux...8 Accessoires ...10 Enfilage de la machine Remplissage de la canette ...12 Insertion de la canette ...14 coupeur ...46 Informations générales Installation du bras amovible ...48 Installer le support du pied presseur ...50 Table de correspondance de l'aiguille, du tissu
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 9
    the Machine 1. Thread tension dial 2. Thread take-up lever 3. Reverse sewing lever 1 8 4. Thread cutter 9 5. Presser foot 6. Needle plate cover 2 10 7. Removable extension table/ accessory storage 3 8. Bobbin stopper 4 11 9. Stitch width dial 10. Stitch length dial 5 11. Pattern
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 10
    puntada 11. Disco selector de puntadas 12. Ensartador automático 13. Palanca de un paso para realizar ojales F Les composantes principales de la machine à coudre 1. Réglage de la tension 2. Releveur du fil 3. Levier de couture arrière 4. Coupe fil 5. Pied presseur 6. Couvercle de la canette 7. Bras
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 11
    Parts of the Machine 14. Horizontal spool pin 15. Bobbin winding spindle 16. Hole for auxiliary spool pin 20 17. Handwheel 21 18. Power and light switch 14 19. Main plug socket 15 20. Bobbin thread guide 21. Upper thread guide 16 22 22. Face plate 23. Handle 17 23 24 24. Presser
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 12
    la machine à coudre 14. Porte bobine horizontal 15. Axe du bobineur 16. Trou pour insérer un deuxième axe de bobine 17. Volant 18. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage 19. Prise de branchement du fil d'alimentation 20. Guide-fil du bobineur 21. Guide-fil supérieur 22. Plaque frontale 23. Poign
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 13
    is not in use. Foot control The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Attention: Consult a qualified electrician if in doubt of how to connect machine to power source. Unplug power cord when machine is not in use. The foot control must be used with the appliance by KD-1902 (110
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 14
    de corriente polarizada solamente en una dirección. Si no se obtiene una salida adecuada, invertir la polaridad. Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 15
    EN Two Step Presser Foot Lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a higher position for easy positioning of the work. (A) E Elevador del prensatelas de dos
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 16
    Button sewing foot e. Gathering foot f. Darning/ embroidery foot g. Even Feed foot h. Side cutter i. Seam ripper/ brush j. Edge/ quilting guide k. are not supplied with this machine; they are, however, available for purchase from your authorized retailer.) s. Satin stitch foot t. Overcasting foot
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 17
    g. Pied double entraînement h. Couteau raseur i. Brosse/ Découseur j. Guide couture/ matelassage k. Étui à aiguilles l. Chapeau pour bobine (2) m. Canette 7 accessoires ne sont pas livrés avec votre machine mais sont disponibles dans votre magasin SINGER®.) s. Pied bourdon t. Pied de surjet u.
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 18
    spool holder on to spool pin. (1/2) - Snap thread into thread guide. (3) - Wind thread clockwise around bobbin winder tension discs. (4) - in "bobbin winding" position, the machine will not sew and the hand wheel will not turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 19
    la canette - Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2) - Glisser le fil dans le guide. (3) - Enrouler le fil dans le sens du bobineur de canette est en position de remplissage de la canette, la machine ne pourra coudre et le volant ne tournera pas. Pour débuter une couture
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 20
    EN Inserting the Bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. 1. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running counterclockwise direction (arrow). 2. Pull the thread through the slit (A). 3. Draw the thread clockwise until it slips into the notch (B).
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 21
    E Colocación de la bobina Cuando se inserte o retire la canilla, la aguja debe estar completamente elevada. 1. Inserte la canilla en su cápsula con el hilo girando a la izquierda (sentido de la flecha). 2. Pase el hilo a través de la hendidura (A). 3. Introduzca el hilo a la izquierda hasta que se
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 22
    is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. - Start by raising the needle to its highest During this process it is helpful to hold the thread between the spool and thread guide. - At the top of this movement pass thread from right to left through
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 23
    raisons de sécurité, il est fortement recommandé d'éteindre la machine avant de l'enfiler. - Soulevez le porte bobine horizontale. Placez fil à nouveau vers le bas. (6) - Maintenant passer le fil derrière le guide fil horizontal puis derrière le pince-aiguille (7) et enfin jusqu'à l'aiguille qui
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 24
    highest position. - Press lever (A) down as far as it will go. - The threader automatically swings to the threading position (B). - Pass thread around thread guide (C). - Pass the thread in front of the needle around the hook (D) from bottom to top. - Release lever (A). - Pull the thread through the
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 25
    la plus haute. - Abaisser le levier (A) le plus possible. - L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B). - Faire passer le fil autour du guide-fil (C). - Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D) depuis le bas vers le haut. - Relâcher le levier (A). - Tirer le
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 26
    EN Raising the Bobbin Thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. Note: If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 27
    E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Nota: Si es dificil subir el hilo de la bobina, revise y asegurese que el hilo no este atrapado en la placa
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 28
    turn the dial to the next number down. A. Normal thread tension for straight stitch sewing. B. Thread tension too loose for straight stitch sewing. Turn dial to higher number. C. Thread tension too tight for straight stitch sewing. Turn dial to lower number. D. Normal thread tension for zig zag and
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 29
    E Tensión del hilo F Tension du fil Tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo básica: "4". (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 30
    is a stretch stitch pattern, and information on how to sew these stretch patterns is on page 31. The Pattern Selector Dial may be turned in either direction. a b c d a. Reverse Sewing Lever b. Stitch Width Dial c. Stitch Length Dial d. Pattern Selector Dial ABCDE FGH I JK ABCDE FGH I JK S1 23
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 31
    dar vuelta en cualquier dirección: F Comment choisir votre motif Le diagramme sur la page précédente présente les motifs de point disponibles sur la machine. Les points en haut du diagrame sont indiqués sur le sélecteur de points en gris. Pour sélectionner les points indiqués en gris, tourner le
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 32
    achieved at "3" or below. (2) Dense zig-zag stitches are called satin stitches. (2) 1 Function of stitch length dial for when straight stitching For straight stitch sewing, turn the Pattern Selector Dial to the straight stitch setting. Turn the Stitch Length Dial, and the length of the individual
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 33
    E Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Función del selector de ancho de puntada El ancho máximo del zigzag es de 6mm. Sin embargo, el ancho se puede modificar en cualquier puntada. El ancho aumenta cuando se mueve el selector desde "0" - "6". (1) EL selector de ancho de
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 34
    EN Sewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1) Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3)
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 35
    velocidades para comenzar a coser. (3) F Couture au points droits Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1) Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. (2) Abaisser le releveur du pied presseur
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 36
    seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the A machine will sew forward again. (1) Removing the Work the Thread Pull the threads under and behind the presser foot. Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter (B). Pull threads
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 37
    le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton marche arrière. Faire quelques points en marche arrière. Lâcher le bouton et la machine reprendra la couture vers l'avant (A). (1) Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted para llevar la palanca tira-hilo a su posición más alta, eleve el
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 38
    to add triple reinforcement to stretch and hardwearing seams. The machine sews two stitches forward and one stitch backwards. Ric Rac (2) 1 Set the Pattern Selector Dial to " ". Adjust the Stitch Width Dial to between "3" and "6". Ric Rac Stitch is suitable for firm fabrics like denim, corduroy
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 39
    droit (1) Régler le cadran de sélection de motifs sur " ". Utilisé pour ajouter un triple renforcement aux coutures extensibles et résistant à l'usure. La machine coud deux points en avant et un point en arrière. Croquet (2) Régler le cadran de sélection de motifs sur " ". Régler le cadran de
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 40
    a narrower stitch is used for lighter weight fabrics, and a wider stitch is used for heavier weight fabrics. Sew a test first to make sure the machine settings are make blind hem sewing even easier, use a blind hem foot, available from your SINGER® retailer. (See page 9 for part number)
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 41
    plus lourds. Faire un test en premier pour vous assurez que les réglages de la machine conviennent au tissu. Ourlet invisible : Rabattre l'ourlet à la largeur souhaitée et repasser. Replier ourlet invisible, disponible auprès de votre revendeur SINGER®. (Voir page 9 pour le numéro de pièce) 34
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 42
    buttonhole on the fabric. 2. Attach the buttonhole foot and set the Pattern Selector Dial to " ". Set stitch length dial to " ". Set the stitch width at "6". The width however may need to be adjusted according to the project. Sew a test first to determine this. 3. Lower the presser foot aligning the
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 43
    ère et pousser le doucement vers l'arrière (C). 6. Tout en tenant légèrement le fil du haut, mettre la machine en marche. 7. La couture de boutonnière se fait dans l'ordre (D). 8. Arrêter la machine lorsque le cycle de la boutonnière est terminé. Faire une boutonnière sur des tissus extensibles
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 44
    as needed, according to the distance between the holes of the button. Slowly sew on the button with about 10 stitches. Raise the needle out of the fabric. Set the machine for straight stitch again, then sew a few securing stitches to finish. If a shank is required, place a darning needle on top of
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 45
    environ 10 points. Relever l'aiguille du tissu. Régler à nouveau la machine sur point droit, coudre quelques points de fixation pour finir. Si precisa adelante y luego cosa a través de los dos agujeros posteriores. Si un support est nécessaire, placer une aiguille à repriser en haut du bouton et
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 46
    foot shank. (1) - Attach the gathering foot. - Sew a single row or multiple rows of straight stitches. - If more gathering is required, loosen the upper thread tension to below 2 so that the lower thread lies on the under side of the material. Setting stitch length to a longer setting will help
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 47
    E Prensatelas para plisar - Retire la abrazadera del prensatelas. (1) - Ponga el prensatelas para plisar. - Cosa una o varias hileras de puntadas rectas. - Si se requiere más fruncido, afloje la tensión del hilo superior por debajo de 2, de modo que el hilo inferior quede por debajo de la tela.
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 48
    without the sewing machine internal feed system. Movement of the fabric is controlled by the operator. It is necessary to coordinate sewing speed and movement of fabric. Stippling: Set the machine for straight stitch. Using the darning/ embroidery foot will help guide you as you sew, in a meandering
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 49
    à votre travail et recommencer à coudre. Note: Le raccommodage avec mouvement libre se fait sans utiliser le système d'entraînement interne de la machine à coudre. L'opérateur contrôle le mouvement du tissu. Il est nécessaire de coordonner la vitesse d'exécution de la couture et le mouvement
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 50
    accessory which should be used only when necessary. It is easier to guide the fabric and you have a better view of the seam when using the standard, regular foot on your machine. Your sewing machine offers excellent stitch quality on a wide range of fabrics from delicate chiffons to multiple layers
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 51
    (attache) du pied presseur (a). 2. Retirer le support du pied presseur en dévissant (sens anti- horaire) la vis de la barre du pied presseur (b). 3. Fixer le pied double entraînement à la machine comme suit: i) Le bras (c) doit être placé au-dessus de la vis de fixation de l'aiguille et l'attache
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 52
    on guide plate (f) and push left side of the fabric to go below presser foot (g). (2/4) Thread the needle and pull back upper and lower threads under presser foot and put them to the direction of feeding. 1 Run machine slowly and start sewing from the below of the needle. Adjust the stitch width
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 53
    pied presseur (voir page 49). Attacher le pied de surjet coupeur à la machine comme suit (2): - Insérer le bras (b) jusqu'à la vis de serrage rifiant que la broche (d) du pied surjet coupeur se positionne correctement le long du support du pied (e) et soit bien en place. Couper un bord de tissus sur
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 54
    EN Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the extension table, pull it toward the left. 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. To open, flip cover
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 55
    E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) F Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser comme indiqué ci-contre. (1) Pour
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 56
    the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lever (e) and the foot disengages. b Attaching the edge/ quilting guide 1 Attach the edge/ quilting guide (g) in the slot as illustrated. Adjust as needed for hems, pleats, quilting, etc. (4) Attention: Turn power switch to off
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 57
    (f) se enganchará automáticamente. Installer le pied presseur Abaisser le support du pied presseur (b) à l'aide du releveur de pied presseur, a sus necesidades de costura. (4) Installer le guide-bord/guide pour quilting Installer le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustr
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 58
    SELECTION GUIDE NEEDLE NEEDLES EXPLANATION TYPE OF FABRIC SINGER® 2020 Standard sharp needles. 110). Not recommended for double knits. SINGER® 2045 Semi-ball point needle, swimsuit fabric, elastic. SINGER® 2032 Leather needles. 1. For best sewing results always use genuine SINGER® needles. 2.
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 59
    : Hay que adaptar el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al peso del la tela. SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA AGUJAS SINGER® 2020 SINGER® 2045 SINGER® 2032 EXPLICACION Agujas de afilado normal. Gama de tamaño desde delgada a grande: 9 (70) a 18 (110). Agujas de punta semiesférica, biselada. 9 (70
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 60
    de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL fil et à la qualité du tissu. SÉLECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU AIGUILLES SINGER® 2020 SINGER® 2045 EXPLICATIONS Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (70
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 61
    EN Darning Plate For certain types of work, (e.g. darning or free-hand embroidery), the darning plate must be used. Install the darning plate as illustrated. For normal sewing, remove the darning plate. 54
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 62
    E Placa cubre impelentes Para ciertos trabajos, como por ejemplo para zurcir o para bordar a mano libre, etc. se debe colocar la placa cubre impelentes. Instalar la placa cubre impelentes según la ilustración. Para los trabajos comunes, quitar la placa cubre impelentes. F Plaque à repriser Pour
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 63
    EN Inserting & Changing Needles Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results always use SINGER® Brand Needles. Insert the needle as illustrated as follows: A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 64
    èrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER®. Inserta la aguja como se ilustra: Insérer l'aiguille tel qu'indiqué page 56. (1) A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vu
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 65
    EN Changing the Bulb Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb - Unscrew the bulb and install a new one (C). (2) - Replace the face plate and tighten screw. Should there be any problem, consult your authorized SINGER® retailer. 1 B A C 2 58
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 66
    - Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo. En caso de cualquier duda, consulte a su Distribuidor Autorizado SINGER®. F Changement de l'ampoule Débrancher la machine de l'alimentation électrique en retirant la prise! Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de 10 Watts (pour
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 67
    EN Troubleshooting Guide Problem Cause Upper thread breaks 1. The machine is not stitch length. 3. Loosen the thread tension. 1. Select a better quality thread. 2. Remove bobbin case, thread and insert correctly. 3. Do not pull on the fabric while sewing, let it be drawn through by the machine
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 68
    E Problemas y soluciones Problema Causa Solución El hilo superior se rompe 1. La máquina está mal enhebrada. 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 4. La aguja no está colocada correctamente. 5. El hilo se ha enredado en la caja bobina. 6. La
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 69
    F Guide de dépannage Problème Cause Le fil supérieur casse 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. La tension du fil Ne pas tirer sur le tissu en cousant. Laisser la machine entraîner le tissu. 1. Demander un entretien à un magasin SINGER® . 2. Remplacer. Retirer le fil supérieur et la
  • Singer 3323S Talent | Instruction Manual - Page 70
    021Q5A0101( ) Mar/10 SINGER 3323S(Q50A)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

3323
Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones