Singer 3337 SIMPLE Quick Start Guide - Page 1

Singer 3337 SIMPLE Manual

Page 1 highlights

0 Preparing the Machine and the Bobbin Thread Preparacion de Ia Maquina y del Hilo de Ia Canilla I Preparation de Ia Machine et du Fil de Canette Quick Start Guide Guia Rapida I Guide de Demarrage Rapide 0 SINGER I www.singerco.com For Complete Instructions, Refer to Your Instruction Manual. Para Instrucciones Mas Completas, Refierase al Manual de Instrucciones. Pour Plus d'Informations, Consultez Votre Manuel d'Instructions. • oi Connect machine to power source Conecte la maquina a la fuente de alimentation Branchez la machine a la prise murale A 4- 0 vo 0 0 0 •(2 6 0 Remove storage compartment Retire el compartimiento de almacenamiento Retirez le bras amovible Get spool cap and empty bobbin from accessory storage; use only SINGER® Class 15 transparent bobbins Tome la tapa del carrete y una bobina vacia de la caja de almacenamiento de accesorios; utilice solamente bobinas SINGER® Clase 15 transparentes Prendre le support de bobine ainsi qu'une canette vide a l'interieur de la bofte d'accessoire du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER® de Classe 15 Place thread and spool cap onto spool pin Coloque hilo y tapa del carrete en el portacarrete Placez le fil et le support de bobine sur le porte bobine , 0 O Bring thread into guide (A); place thread snuggly in bobbin winding tension disk (B); bring thread into bobbin from center (C) Pase el hilo nor la guia (A); coloque hilo holgadamente en el disco de tension para devanado de la bobina (B); pase el hilo por la parte central de la bobina (C) Glisser le fil dans le guide (A); enroulez le fil autour des disques de tension du bobineur (B); inserez le fil dans la canette en passant par le centre (C) 1 CID UN Place bobbin onto spindle securely (A); push spindle to the right (B) Coloque la bobina en poste del devanador de forma segura (A); empuje el devanador a la derecha (B); Placez la canette solidement sur l'axe du bobineur (A); poussez raze du bobineur vers la droite (B) ) Hold thread end and step on the foot control; stop to trim thread tail, then resume winding Sostenga el extremo del hilo y pise el control de velocidad; pare para recortar hilo, reanudar bobinado Tenez l'extremite du fil et appuyez sur le rheostat; arretez pour couper le fil, puis reprendre l'enroulement LLD El 0 0 ..... 01, 0 2 Push spindle to left (A); pull up to remove bobbin (B) Empuje el devanador a la izquierda (A); tire hacia arriba para retirar la bobina (B) Poussez l'axe du bobineur vers la gauche (A); tirez la canette vers le haut pour la retirer (B) 0 Raise the presser foot lifter and needle Levant..I.1,....Insatelas en el .quja Soulevez le pied presseur et l'aiguille 1 Remove the bobbin cover plate Empuje el pestillo en la tapa de la bobina hacia la derecha Retirer le couvercle de la canette Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running in a counterclockwise direction (arrow) Coloque la bobina en la caja bobina asegurandose de que el hilo corre en sentido contrario a las manecillas del reloj Placez la canette dans le boftier, en vous assurant que le fils tourne en sens inverse d'une montre I Pull the thread through the slit (A); with a finger held gently on top of the bobbin (B); pull the thread all the way through the channel and then cut it with the cutter (C); close bobbin cover plate (D) Tire del hilo en la muesca (A); Con una mientras presiona la parte superior de la bobina (B); v riacrmitEm nnr1.4 'nn al nnrlarinr niarm la nithiArta CIA la hnhina Tirez le fil dans l'encoche (A); tout en maintenant la canette legerement avec le doigt (B); passer le fil dans l'encoche vers et ensuite pour couper l'exces de fil, tirez-le vers le couteau (C); remettre le couvercle de la canette (D)

  • 1
  • 2

0
Preparing
the
Machine
and
the
Bobbin
Thread
Preparacion
de
Ia
Maquina
y
del
Hilo
de
Ia
Canilla
I
Preparation
de
Ia
Machine
et
du
Fil
de
Canette
For
Complete
Instructions,
Refer
to
Your
Instruction
Manual.
oi
Connect
machine
to
power
source
Conecte
la
maquina
a
la
fuente
de
alimentation
Branchez
la
machine
a
la
prise
murale
Para
Instrucciones
Mas
Completas,
Refierase
al
Manual
de
Instrucciones.
0
vo
0
Remove
storage
compartment
Retire
el
compartimiento
de
almacenamiento
Retirez
le
bras
amovible
A
4
-
Bring
thread
into
guide
(A);
place
thread
snuggly
in
bobbin
winding
tension
disk
(B);
bring
thread
into
bobbin
from
center
(C)
Pase
el
hilo
nor
la
guia
(A);
coloque
hilo
holgadamente
en
el
disco
de
tension
para
devanado
de
la
bobina
(B);
pase
el
hilo
por
la
parte
central
de
la
bobina
(C)
Glisser
le
fil
dans
le
guide
(A);
enroulez
le
fil
autour
des
disques
de
tension
du
bobineur
(B);
inserez
le
fil
dans
la
canette
en
passant
par
le
centre
(C)
Raise
the
presser
foot
lifter
and
needle
Levant..I.
1,
....
Insatelas
en
el
.quja
Soulevez
le
pied
presseur
et
l'aiguille
1
CID
UN
1
Remove
the
bobbin
cover
plate
Empuje
el
pestillo
en
la
tapa
de
la
bobina
hacia
la
derecha
Retirer
le
couvercle
de
la
canette
Pour
Plus
d'Informations,
Consultez
Votre
Manuel
d'Instructions.
Quick
Start
Guide
Guia
Rapida
I
Guide
de
Demarrage
Rapide
0
SINGER
I
www.singerco.com
Get
spool
cap
and
empty
bobbin
from
accessory
storage;
use
only
SINGER®
Class
15
transparent
bobbins
Tome
la
tapa
del
carrete
y
una
bobina
vacia
de
la
caja
de
almacenamiento
de
accesorios;
utilice
solamente
bobinas
SINGER
®
Clase
15
transparentes
Prendre
le
support
de
bobine
ainsi
qu'une
canette
vide
a
l'interieur
de
la
bofte
d'accessoire
du
bras
amovible;
utilisez
seulement
des
canettes
transparentes
SINGER®
de
Classe
15
,
Place
bobbin
onto
spindle
securely
(A);
push
spindle
to
the
right
(B)
Coloque
la
bobina
en
poste
del
devanador
de
forma
segura
(A);
empuje
el
devanador
a
la
derecha
(B);
Placez
la
canette
solidement
sur
l'axe
du
bobineur
(A);
poussez
raze
du
bobineur
vers
la
droite
(B)
0
Insert
the
bobbin
in
the
bobbin
case
with
the
thread
running
in
a
counterclockwise
direction
(arrow)
Coloque
la
bobina
en
la
caja
bobina
asegurandose
de
que
el
hilo
corre
en
sentido
contrario
a
las
manecillas
del
reloj
Placez
la
canette
dans le
boftier,
en
vous
assurant
que
le
fils
tourne
en
sens
inverse
d'une
montre
0
0
•(2
Place
thread
and
spool
cap
onto
spool
pin
Coloque
hilo
y
tapa
del
carrete
en
el
portacarrete
Placez
le
fil
et
le
support
de
bobine
sur
le
porte
bobine
0
)
0
O
Hold
thread
end
and
step
on
the
foot
control;
stop
to
trim
thread
tail,
then
resume
winding
Sostenga
el
extremo
del
hilo
y
pise
el
control
de
velocidad;
pare
para
recortar
hilo,
reanudar
bobinado
Tenez
l'extremite
du
fil
et
appuyez
sur
le
rheostat;
arretez
pour
couper
le
fil,
puis
reprendre
l'enroulement
6
0
2
Push
spindle
to
left
(A);
pull
up
to
remove
bobbin
(B)
Empuje
el
devanador
a
la
izquierda
(A);
tire
hacia
arriba
para
retirar
la
bobina
(B)
Poussez
l'axe
du
bobineur
vers
la
gauche
(A);
tirez
la
canette
vers
le
haut
pour
la
retirer
(B)
.....
01,
LLD
El
0
I
Pull
the
thread
through
the
slit
(A);
with
a
finger
held
gently
on
top
of
the
bobbin
(B);
pull
the
thread
all
the
way
through
the
channel
and
then
cut
it
with
the
cutter
(C);
close
bobbin
cover
plate
(D)
Tire
del
hilo
en
la
muesca
(A);
Con
una
mientras
presiona
la
parte
superior
de
la
bobina
(B);
v
riacrmitEm
nnr1.4
'nn
al
nnrlarinr
niarm
la
nithiArta
CIA
la
hnhina
Tirez
le
fil
dans
l'encoche
(A);
tout
en
maintenant
la
canette
legerement
avec
le
doigt
(B);
passer
le
fil
dans
l'encoche
vers
et
ensuite
pour
couper
l'exces
de
fil,
tirez-le
vers
le
couteau
(C);
remettre
le
couvercle
de
la
canette
(D)
0