Singer 3337 SIMPLE Quick Start Guide - Page 1
Singer 3337 SIMPLE Manual
View all Singer 3337 SIMPLE manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
0 Preparing the Machine and the Bobbin Thread Preparacion de Ia Maquina y del Hilo de Ia Canilla I Preparation de Ia Machine et du Fil de Canette Quick Start Guide Guia Rapida I Guide de Demarrage Rapide 0 SINGER I www.singerco.com For Complete Instructions, Refer to Your Instruction Manual. Para Instrucciones Mas Completas, Refierase al Manual de Instrucciones. Pour Plus d'Informations, Consultez Votre Manuel d'Instructions. • oi Connect machine to power source Conecte la maquina a la fuente de alimentation Branchez la machine a la prise murale A 4- 0 vo 0 0 0 •(2 6 0 Remove storage compartment Retire el compartimiento de almacenamiento Retirez le bras amovible Get spool cap and empty bobbin from accessory storage; use only SINGER® Class 15 transparent bobbins Tome la tapa del carrete y una bobina vacia de la caja de almacenamiento de accesorios; utilice solamente bobinas SINGER® Clase 15 transparentes Prendre le support de bobine ainsi qu'une canette vide a l'interieur de la bofte d'accessoire du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER® de Classe 15 Place thread and spool cap onto spool pin Coloque hilo y tapa del carrete en el portacarrete Placez le fil et le support de bobine sur le porte bobine , 0 O Bring thread into guide (A); place thread snuggly in bobbin winding tension disk (B); bring thread into bobbin from center (C) Pase el hilo nor la guia (A); coloque hilo holgadamente en el disco de tension para devanado de la bobina (B); pase el hilo por la parte central de la bobina (C) Glisser le fil dans le guide (A); enroulez le fil autour des disques de tension du bobineur (B); inserez le fil dans la canette en passant par le centre (C) 1 CID UN Place bobbin onto spindle securely (A); push spindle to the right (B) Coloque la bobina en poste del devanador de forma segura (A); empuje el devanador a la derecha (B); Placez la canette solidement sur l'axe du bobineur (A); poussez raze du bobineur vers la droite (B) ) Hold thread end and step on the foot control; stop to trim thread tail, then resume winding Sostenga el extremo del hilo y pise el control de velocidad; pare para recortar hilo, reanudar bobinado Tenez l'extremite du fil et appuyez sur le rheostat; arretez pour couper le fil, puis reprendre l'enroulement LLD El 0 0 ..... 01, 0 2 Push spindle to left (A); pull up to remove bobbin (B) Empuje el devanador a la izquierda (A); tire hacia arriba para retirar la bobina (B) Poussez l'axe du bobineur vers la gauche (A); tirez la canette vers le haut pour la retirer (B) 0 Raise the presser foot lifter and needle Levant..I.1,....Insatelas en el .quja Soulevez le pied presseur et l'aiguille 1 Remove the bobbin cover plate Empuje el pestillo en la tapa de la bobina hacia la derecha Retirer le couvercle de la canette Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running in a counterclockwise direction (arrow) Coloque la bobina en la caja bobina asegurandose de que el hilo corre en sentido contrario a las manecillas del reloj Placez la canette dans le boftier, en vous assurant que le fils tourne en sens inverse d'une montre I Pull the thread through the slit (A); with a finger held gently on top of the bobbin (B); pull the thread all the way through the channel and then cut it with the cutter (C); close bobbin cover plate (D) Tire del hilo en la muesca (A); Con una mientras presiona la parte superior de la bobina (B); v riacrmitEm nnr1.4 'nn al nnrlarinr niarm la nithiArta CIA la hnhina Tirez le fil dans l'encoche (A); tout en maintenant la canette legerement avec le doigt (B); passer le fil dans l'encoche vers et ensuite pour couper l'exces de fil, tirez-le vers le couteau (C); remettre le couvercle de la canette (D)