Singer 8780 Curvy Instruction Manual

Singer 8780 Curvy Manual

Singer 8780 Curvy manual content summary:

  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 1
    de sécurité y compris les suivantes. Lire les instructions en entier avant d'utiliser cette machine à coudre. DANGER-- Pour réduire le risque de distributeur agréé. SINGER est une marque enregistrée de The Singer Company Limited ou de ses sociétés affiliées. ©2008 The Singer Company Limited
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 2
    . Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máuqina. Tener un cuidado ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta máquina de coser SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited o sus filiales. ©2008 The Singer
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 3
    OF CONTENTS 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE Machine identification 6 - 7 Accessories 8 - 9 Setting up your machine 10 - 11 Spool pins, Presser foot lifter 12 - 13 Feed dog control 12 - 13 Converting to free-arm sewing 14 - 15 Winding the bobbin 16 - 17 Threading the bobbin thread 18 - 19
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 4
    Positionnement des motifs Point ourlet invisible 46 - 47 Zigzag multi-point, Point de lingerie, Point ajouré -------- 48 - 49 3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Nettoyage des griffes et du crochet 80 - 81 4. ADDITIONNELLES RENSEIGNEMENTS Pied pour point bourdon, Aiguille jumelée 82 - 83 Réglage de la
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 5
    INDICE DE CONTENIDOS 1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA Identificación de la máquina 6 - 7 Accesorios 8 - 9 de ojaladora, Procedimiento, Ojales con cordón, Haciendo ojales en materiales dificiles de coser Ojal manual 68 - 69 Costura de la letra y patrones decorativos 70 - 79 Diseños de
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 6
    1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE MACHINE IDENTIFICATION 1. Pre-tension guide 2. Bobbin winding tension disk 3. Thread tension control 4. Threading lever 5. Face cover 6. Thread cutter/holder 7. Extension table (Accessory box) 8. Bobbin winder shaft 9. Bobbin winder stop 10. Reverse stitch button 11.
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 7
    MACHINE 1. Guide pré-tension 2. Guide-fil 3. Réglage tension du fil supérieur 4. Levier d'enfileur 5. Plaque frontale 6. Coupe-fil / support . Cordon électrique 34. Rhéostat 35. Manuel d'instruction 1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA IDENTIFICATION DE LA MAQUINA 1. Guía Manual de instrucciones 7
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 8
    comes on your Sewing machine is called the General Purpose Foot and will be used for the majority of your sewing. The Satin Foot (11) is another very useful foot and should be used for most decorative sewing - especially No.17 , No. 18 , No.36 , No.47 etc. When purchasing additional bobbins, be sure
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 9
    1. Aiguilles 2. Canettes (total 4 - 1 dans la machine) 3. Porte-bobine auxiliaire vertical 4. Rondelle feutre 5. Chapeau 12. Prensatelas de puntada invisible 13. Prensatelas de ojales Le pied qui accompagne votre machine à coudre est appelé le pied universel et est utilisé pour la plus grande
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 10
    switch is turned on. The same switch controls both the power and the light. When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from the power supply. Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the wall-outlet. Power/light switch "OFF
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 11
    de pedal en el conector de la máquina. NOTA: Cuando el control de pedal está desconectado, la máquina no funcionará. Débranchez toujours la machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise murale. Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación retirando el enchufe
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 12
    There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric, and for all general sewing purposes and lowered for darning or free-motion sewing so that you, not the feed dogs, are guiding the fabric. 12
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 13
    PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE HORIZONTAL pour la bobine normale Placez la bobine sur la tige et fixez-y un chapeau pour assurer un débit de fil bien régulier. Si la bobine est dotée d'une fente de retenue de fil, elle doit être placée à droite. Sélectionner le chapeau correcte en fonction du type et du
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 14
    CONVERTING TO FREE-ARM SEWING Your machine can be used either as a flat-bed or as a freearm model. With place until it clicks. With the extension table removed the machine converts into a slim free-arm model for sewing children's clothes, cuffs, trouser legs, and other difficult to reach places. 14
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 15
    remettre en place, faites glisser la table de rallonge à sa place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Une fois la table de rallonge retirée, la machine est convertie en modèle bras libre pour la couture de vêtements pour enfants, de poignets, de jambes de pantalons et autres endroits d'accès difficiles
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 16
    guides as shown in illustration. 1 2. Put end of thread through the hole in bobbin as shown. 2 3. Push bobbin bobbin onto shaft with end of thread 3 coming from top of bobbin. Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold onto end of thread. 4. Start machine. After the bobbin
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 17
    de la bobine et faites-le passer par le guide-fil, comme indiqué dans l'illustration. 1. Coloque , con el extremo del hilo saliendo por la parte superior de la canilla. Empujar hacia la derecha seco. Retener el extremo del hilo. 4. Démarrez la machine. Une fois que la canette a commencé à se remplir
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 18
    pull the thread along the groove on the needle plate until it is snipped with cutter on the top left. NOTE: Sewing can be started without picking up the bobbin thread. 6. Replace the clear bobbin cover plate onto the needle plate. 6 A Cutter Coupeur Cortador Groove Cannelure Surco B A 18
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 19
    ENFILAGE DU FIL DE CANETTE ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA 1. R e l e v e z l ' a i g u i l l e e n p o s i t i o n h a u t e e n t o u r n a n t manuellement le volant dans le sens contraire des auguilles d'une montre. 1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el volante contador a
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 20
    it down along the groove (3). * Guide the thread into the thread guide (4). * Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.) IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 21
    guide-fil (4). * Faites passer le fil par l'orifice de l'aiguille (5) de l'avant vers l'arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour les instructions concernant le fonctionnement de l'enfileur de chas d'aiguille automatique.) IMPORTANT: Pour vous assurer que la machine est
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 22
    la machine est manually thread the needle after hooking thread to the thread guide guide Rondelle de feutre Guide-fil double Disco de fieltro Guía doble hilo Thread guide Guide-fil Guía hilo Threading hook Crochet d'enfilage Gancho del ensartador 22 A B Thread cutter/holder Coupe-fil / support
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 23
    due to the nature of thread, manually thread the needle after hooking thread to the thread guide on the needle bar. 4 5 Threading lever Releveur de fil Palanca de ensartado HELPFUL SUGGESTIONS:  Put a drop of sewing machine oil onto the felt disc, if the machine is used after a long interval
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 24
    guide to needle and thread selection. Always refer to it before a new sewing project. Be sure to use the same size and type of thread in the bobbin fabrics. * For best sewing results, always use a Singer Branded Needle. Changing the . 24 Always disconnect the machine from power supply by removing
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 25
    mejores resultados de costura, use siempre agujas marca Singer. Débranchez toujours. La machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la aguja nueva en la brida porta-aguja con el lado plano hacia la parte posterior. 5. Empujar la aguja lo más arriba posible. 6. Apriete el tornillo
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 26
    the machine. Helpful Hint: A slight adjustment to a higher number or a lower number may improve sewing bobbin threads. The tension is well balanced when these two threads 'lock' in the middle of layers of the fabric you are sewing. If, when you start to sew Support du pied Sujetador prensatelas
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 27
    mot "AUTO" apparaissant sur le cadran de réglage de tension en haut de la machine. Suggestion utile: Un léger ajustement sur le côté + ou - de AUTO amé de façon à ce que le pied s'enclenche de lui-même sur son support. CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS Asegurarse de que la aguja está en la posición superior
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 28
    4 7 5 8 9 10 FUNCTIONS OF CONTROL PANEL When the machine is turned on, straight stitch is selected and pop-up screen for sew repeatedly. 9. VERTICAL SCROLL BUTTONS These buttons are used to scroll among pattern group displays. HORIZONTAL CURSOR BUTTONS These buttons are used to review
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 29
    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Lorsque vous allumez la machine, le point droit est sélectionné et un écran surgissant pour les réglages des préférences personnelles apparaît sur l'affichage ECL. 1. AFFICHAGE ECL Les informations relatives
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 30
    is made, the sewing machine will not operate with beep sound and an error message will be displayed. When an error message is displayed, fix the problem following the instructions below. 1. If foot control is depressed, while no pattern is selected.  Select a pattern. 2. Bobbin winder is in
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 31
    . MESSAGE D'ERREUR Si vous effectuez une opération incorrecte, la machine à coudre cessera de fonctionner; un message d'erreur accompagné d'un Si un message d'erreur s'affiche, résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous. MENSAJE DE ERROR Si se realiza una operación incorrecta, la
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 32
    in reverse as long as the reverse button is pressed. * Tacking stitch function for tie-off of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight and zigzag stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 33
    Fonction couture arrière pour les points droits et zigzags ( ) La couture arrière se produit lorsque l'interrupteur couture arrière reste appuyé. La machine continue la couture en arrière tant que l'interrupteur de couture en arrière est appuyé. * Función de costura hacia atrás para costuras rectas
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 34
    sewing stitches as well as many continuous decorative stitches. The only exceptions are the Buttonholes, which are also found here. When the machine WIDTH AND LENGTH SETTINGS When a pattern is selected, it will automatically sew at default settings of stitch length, width and needle position. Default
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 35
    sonores seront émis. Si vous effectuer des changements de longueur ou largeur, ces changements seront en effet pendant la mise en marche de la machine. En plus, vous pouvez sélectionner autres points et le nouveau réglage demeura intact. AJUSTES DE ANCHO Y LARGO DE PUNTADA Cuando se selecciona un
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 36
    the twin needle icon appears on the display. Doing so will reduce the stitch width automatically and save broken needles and possible damage to your machine. Note: Turning off the machine returns the machine to normal sewing mode.   36
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 37
    ainsi diminuer automatiquement la largeur de point, et éviter de causer des casurres d'aiguille ou des dommages à la machine. Remarque: Lorsque vous éteignez la machine, la machine revient en mode de couture normale. AJUSTE DE DOS AGUJAS El modo de dos agujas se puede seleccionar presionando el
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 38
    UTILITY AND CONTINUOUS STITCH PATTERN CHART TABLEAU DES MOTIFS DE POINTS ET CONTINU UTILITAIRES CUADRO DE PATRON DE COSTURA DE PUNTADA DE CONTINUO Y UTILITARIA Utility stitch mode button Touche de mode de point utilitaire  Vertical scroll button Touche de défilement vertical  Multi-function
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 39
    Group 7 / Groupe 7 / Grupo 7 Group 11 / Groupe 11 / Grupo 11 Group 8 / Groupe 8 / Grupo 8 Group 12 / Groupe 12 / Grupo 12 Group 9 / Groupe 9 / Grupo 9 Group 13 / Groupe 13 / Grupo 13 Group 10 / Groupe 10 / Grupo 10 39
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 40
    . 5. Start the machine. Guide the fabric gently with your hands. When reaching the edge of the fabric, stop the sewing machine. NOTE: The Needle from the needle at its center position. The guide line on the bobbin cover plate is 1/4" (6mm) seam guide line which is used for piecing quilt blocks and
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 41
    fils sous le pied presseur vers l'arrière de la machine, en laissant environ 15 cm de fil. 3. Placer cortador de hilo que está colocado en la parte inferior del cabezal, según está mostrado. DROITE Pour piquer une ligne droite, utiliser les lignes de guide sur la plaque à aiguille. Le numéro indiqué
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 42
    -LOOK QUILT STITCH This stitch is designed to look like hand sewing for topstitching and quilting. 1. Thread bobbin with desired top stitching color. When sewing the machine will pull this thread to the top. 2. Thread machine with invisible or lightweight thread the color that matches your fabric
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 43
    à un point cousu à la main pour surpiqûre et le matelassage. 1. Enfilez la bobine en utilisant la couleur voulue pour la surpiqûre. 2. Enfilez la machine en utilisant un fil invisible ou de même couleur que le tissu et qui ne se verra pas. 3. Augmentez légèrement la tension du fil. 4. Commencez
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 44
    fabric, type of stitch and sewing speed, but the bobbin thread must never appear on the top of the fabric. If bobbin thread is pulling to the sewing machine. SATIN STITCH This is a closely spaced zig zag stitch used for appliqué, bartacking, etc. Slightly loosen the top thread tension and manually
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 45
    Control tensión hilo - AUTO El hilo superior puede aparecer en la parte inferior, según el hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad de costura, pero et ne correspondent pas aux marques d'échelle et de numéro de la machine. NOTA: Los valores indicados en la tabla son largos y anchos de costura actuales
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 46
    fold. NOTE: For a narrower or wider blindhem, first manually adjust the length and width controls to your desired length and width. Then adjust the guide on the foot. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide. B A 4. When completed, the stitching is almost invisible on
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 47
    que l'aiguille aille complètement vers la gauche. Elle ne devrait percer que le pli du tissu. Si elle ne le fait pas, ajustez le guide (B) du pied invisible (A) de façon à ce que l'aiguille ne perce que le pli du tissu et que le
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 48
    in illustration requires manual adjustment of the length control. SHELL STITCH (Mirror image) SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread tension control - AUTO Turn under the raw edge and press. Place the fabric right side up so that the zigzag part of the stitch sews just over the
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 49
    sobre el borde tal como se indica en la figura se requiere del ajuste manual del control de largo. POINT DE LINGERIE (Image miroir) RÉGLAGES :Pied presseur y planchar. Colocar el derecho del tejido arriba, de manera que la parte del zigzag de la puntada cosa sobre el borde doblado, estirando el
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 50
    This is a similar stitch used by the garment industry in making sportswear - it sews and finishes the seam in one operation. It's very effective for use in for edging neck-bands, armholes, sleeves and hems. When manually adjusted to a very narrow width, it also can be used for seaming in areas
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 51
    POINTS EXTENSIBLE ET DÉCORATIFS RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel ou pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Les points extensible sont généralement utilisés pour les tissus élastiques, mais peuvent ètres utilisès sur tissus tissés. POINT DROIT EXTENSIBLE Ce point est
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 52
    Stitch foot MUST be used. ENTREDEUX STITCH Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom sewing. The Entredeux stitch is most often sewn with a Wing Needle (Singer Style 2040) to create holes in the stitch pattern. Helpful Hint: A slight + adjustment of the tension will increase
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 53
    Útil para puntadas decorativas de bordes y para usar en costuras antiguas. La puntada "Entredos" es más comúnmente usada con una aguja "de ala" (Singer estilo 2040) para crear agujeros en el patrón de costura. Suggestion utile: Une légère augmentation de la tension augmente la taille du trou lorsqu
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 54
    . Another use for the ladder stitch is couching over narrow ribbon, yarn or elastic. For drawn thread work, choose a coarse linen type fabric. After sewing, draw the thread out within the ladder for an open airy appearance. DOUBLE OVERLOCK STITCH The Double overlock stitch has three main uses. It is
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 55
    POINT D'ÉCHELLE Le point d'échelle est principalement utilisé pour la couture d'ourlets à fil tiré. Il peut également être utilisé pour effectuer la couture par dessus une mince bande d'une couleur opposée ou semblable. Placez le point au centre pour obtenir un effet spécial pour la décoration. Une
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 56
    jersey. SLANT PIN STITCH Excellent for hemstitching table and bed covers with an elegant touch. Picot-like stitch can also be made on sheer materials. Sew along the raw edge of fabric and trim close to the outside of the stitching. GREEK KEY STITCH A traditional pattern suited for decorative borders
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 57
    SURJET OBLIQUE Le surjet sert à la réalisation de couture et surjet en une seule opération. Avec ce point, vous pouvez faire des coutures étroites et souples, parfaitement adaptées aux maillots de bain, vêtements de sport, T-shirts, vêtements de bébé en nylon extensible, tissu en éponge extensible,
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 58
    THORN STITCH It is a versatile stitch used for joining fabric pieces and as a decorative touch. REINFORCED OVEREDGE STITCH This stitch is perfect for attaching flat elastic. It can also be used for smocking and as a seam finish. WIZARD STITCH Wizard stitch, as well as being a decorative stitch, is
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 59
    POINT D'ÉPINE C'est un point polyvalent utilisé pour joindre des morceaux de tissu et l'embellissement. PUNTADA "HERRINGBONE" Puntada versátil que se utiliza para unir piezas de género y bordado, para un toque decorativo. POINT SURJET RENFORCÉ Convient particulièrement bien pour assembler et
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 60
    the handwheel to make sure needle clears both left and right openings of button. Adjust width if required. Sew 10 stitches across. If a shank is required, place a pin on top of the button and sew over top of it. Helpful Hint: To secure thread, pull both threads to the backside of the
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 61
    POSE DE BOUTONS RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel :Abaisse-griffes d'entraînement - Positionner le tissu et le bouton sous le pied presseur. Abaisser le pied. Tourner le volant afin de s'assurer que I'aiguille passe nettement dans les trous gauche et droit du bouton (régler la largeur du
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 62
    SEWING A BUTTONHOLE USING BUTTONHOLE FOOT Your machine offers you two different widths of bartack, keyhole and round end buttonholes sewn by a system that measures the size of the button and calculates the
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 63
    CONFECTION DES BOUTONNIÈRES UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE CONFECCION DE OJALES USO DEL PIE DE OJALADORA Votre machine vous offre deux différentes largeurs de brides de boutonnières avec arrêt, à oeillet et arrondie cousues au moyen d'un système qui mesure la
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 64
    garment. 6. Place the fabric under the foot. Pull out the bobbin thread underneath the fabric to a length of about 4 inches to holding the top thread, start the machine. Fabric marking Marque du tissu Marca de material mark Marque Marca * Sewing will be completed automatically in the following
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 65
    con la marca en el pie de ojaladora, y luego baje el pie de ojaladora. 8. Tout en tenant le fil supérieur, démarrez la machine. 8. Mientras sostiene el hilo superior, haga funcionar la máquina. * La couture sera complétée automatiquement dans l'ordre indiqué sur l'illustration. * La costura se
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 66
    twist) over the spur and pull both ends of the cord forward under the foot and tie off the cord as shown in the illustration. Sew buttonhole so that zigzag stitches cover the cord. When completed, release the cord from foot and snip off extra length. Spur Saliente Tige BUTTONHOLING WITH
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 67
    BOUTONNIÈRES GANSEES (RENFORCEES) Accrocher le cordonnet (fil de passe ou fil de soie) sur la tige du pied pour boutonnière et tirer les deux extrémitès sous le pied vers le devant. Coudre la boutonnière de manière à ce que le zig-zag recouvre le cordonnet. La boutonnière terminée, détacher le
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 68
    at the beginning of the buttonhole. Buttonhole foot Pied boutonnière Prensatelas de ojales PROCEDURE 1. Start the machine to form first bartack and left side of buttonhole. 2. Sew second bartack and stitch backward until needle 1 reaches beginning of buttonhole. 3. Stitch forward to the end
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 69
    façon que l'aiguille perce le tissu au début de la boutonnière. OJAL MANUAL * Use el prensatelas de ojales automáticos hasta un largo de 1 3/4" (45 aguja apriete la tela al comienzo del ojal. PROCÉDURE 1. Démarrez la machine pour former le premier point d'arrêt et le côté gauche de la boutonnière
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 70
    Patterns found here can be sewn as a single pattern or sew repeatedly by pressing the Continuous Sewing Button. These stitches and letters can also be combined into a string, making a sequence which can also sew one time or repeatedly. SELECTING LETTER AND DECORATIVE PATTERNS (1)
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 71
    POINTS DÉCORATIFS ET ALPHABETIQUES RÉGLAGES :Pied presseur - Pied pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Ces points sont disponibles en mode unique ou en mode continue. Ils peuvent se produire continuellement si vous activez la touche Continue. Ces points peuvent être combinés
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 72
    SHIFTING THE CURSOR When patterns are selected, the cursor shifts to the right side of selected patterns. Press the cursor left button. The cursor will shift to the left and cursor position will be highlighted. The cursor is used to check selected patterns, clear patterns, insert patterns or change
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 73
    DÉPLACEMENT DU CURSEUR Lorsque des motifs sont sélectionnés, le curseur se déplace sur le côté droit des motifs sélectionnés. Si vous appuyez sur la touche de curseur gauche, le curseur se déplacera vers la gauche et la position du curseur sera mise en surbrillance. Le curseur permet de vérifier les
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 74
    the display. Doing so will reduce the stitch width automatically and save broken needles and possible damage to your machine. SINGLE CYCLE OR CONTINUOUS SEWING (1) The machine sews automatically one complete cycle of pattern string and stops. (2) Press the continuous button and LED will turn on. The
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 75
    esa manera se reducirá el ancho de puntada automáticamente y se evitarán daños en las agujas y a su máquina. CYCLE SIMPLE OU COUTURE CONTINUE (1) La machine effectue automatiquement la couture d'un cycle complet de chaîne de motifs et s'arrête. (2) Appuyez sur la touche de couture continue; un LED
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 76
    LETTER AND DECORATIVE PATTERN CHART TABLEAU DES MOTIFS DE POINTS DÉCORATIFS ET ALPHABÉTIQUES CUADRO DE PATRONES DE LETRAS Y PUNTADAS DECORATIVAS TLoeutctheerdaencdoudtuerecdoersaptoivinetspdaécttoerartnifsmetoadlpehabbéuttiqtuoens Vertical scroll buttons Touches de défilement vertical  Multi-
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 77
    Group 12 / Groupe 12 / Grupo 12 Group13 / Groupe 13 / Grupo 13 Group 14 / Groupe 14 / Grupo 14 Group 15 / Groupe 15 / Grupo 15 Group 16 / Groupe 16 / Grupo 16 Group 17 / Groupe 17 / Grupo 17 Group 18 / Groupe 18 / Grupo 18 Group 19 / Groupe 19 / Grupo 19 Group 20 / Groupe 20 / Grupo 20 Group 21 /
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 78
    of the fabric to be sewn to check the pattern to be used. * Before starting to sew, check that there is enough thread wound onto the bobbin so that the thread will not run out during sewing. * Slightly loosen top thread tension. Helpful Hint: For a more pleasing appearance experiment with a slightly
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 79
    cortada al sesgo y pliegue el borde. Cosa con puntada pirámide la parte de arriba de esta. Domino sur galon biais Utilisez une bande en biais et Use cinta cortada al sesgo y pliegue el borde. Cosa con puntada dominó la parte de arriba de esta. Diamant sur ourlet étroit Pliez le bord du tissu et
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 80
    To ensure the best possible operation of your machine, it is necessary to keep the essential parts clean at all times. (1) 1. Raise the Singer Brand Sewing Machine Oil is suggested. DO NOT use "all purpose" oil as it is not suited for sewing machine lubrication. (2) (A) (B) 5. Replace the bobbin
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 81
    ère, comme indiqué par les flèches (A, B). REMARQUE: l'utilisation de l'huile de machine à coudre de la marque Singer est recommandée. N'UTILISEZ PAS d'huile "universelle", elle ne convient pas à la lubrification des machines à coudre. 4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 82
    stitches for pin tucks, double top stitching and decorative sewing. Use of a Singer Brand 3mm (Style 2025) Twin Needle is recommended. Twin back. 2. Pick up bobbin thread as for single needle sewing. Pull the three threads together under the presser foot to the back of the machine, leaving about 6"
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 83
    recomienda el uso de una Aguja Doble Singer de 3mm (Estilo 2025). Las vous n'aviez qu'un fil jusqu'aux guides fil de l'aiguille. Passez un fil dans chaque guide fil et dans chaque aiguille d'avant l'aiguille jumelée. 2. Lorsque vous éteignez la machine, celle-ci revient en mode de couture normale.
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 84
    STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to anyone of 13 different positions with the Stitch Width Control as illustrated: Toward left Vers la gauche Hacia izquierda
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 85
    RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT En point droit, il est possible de régler l'aiguille en 13 positions en touchant la touche contrôle de largeur. AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA La posición de la aguja al coser puntada recta, puede ser ajustada a cualquiera de 13
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 86
    is being pulled or pushed against machine feeding action. - Guide it gently. * Needle size is not correct for thread and fabric (see page 24 - 25). * Needle is not all the way up into the needle clamp (see page 24 - 25). THREAD PROBLEMS Thread bunches. * Top and bobbin threads are not drawn back
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 87
    aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 24 - 25). * La machine n'est pas correctement enfilée (voir page 20 - 21). * Le fil est cassé pas correcte pour le fil et le tissu (voir page 24 - 25). * La machine n'est pas enfilée correctement (voir page 20 - 21). * La tension supérieure
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 88
    No. PUNTADA No. NEEDLE POSITION POSITION D'AIGUILLE AGUJA POSICIONADA AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL CENTER LEFT - RIGHT CENTRE GAUCHE - DROIT 01 CENTRO IZQUIERDA - DERECHA 2.5 0.5 - 4.8 * 03 2.5 1.5 - 3.0 * 02
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 89
    POINT No. PUNTADA No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL STITCH No. POINT No. PUNTADA No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 90
    AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL 46 6.3 3.8 - 6.3 1.3 1.0 - 2.0 * STITCH No. POINT No. PUNTADA No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL 01
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 91
    MOTIFS DE POINTS DÉCORATIFS ET ALPHABÉTIQUES LETRAS Y PATRONES DECORATIVOS STITCH No. POINT No. PUNTADA No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO MANUAL AUTO MANUEL AUTO MANUAL STITCH No. POINT No. PUNTADA No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 92
    1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12 92
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 93
    F-4 ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL © Part No. 82193 5/08
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 94
    ™ 8780 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES F-1
  • Singer 8780 Curvy | Instruction Manual - Page 95
    needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc. 15. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. CAUTION- Moving parts-To reduce risk of
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95

1
1. Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez toujours l’appareil de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.
Lorsqu’un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les
suivantes.
Lire les instructions en entier avant d’utiliser cette machine à coudre.
DANGER
-
-
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
-
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une stricte surveillance doit être exercée lorsque l’appareil est en usage
par ou près des enfants.
2. N’utilisez cet appareil qu’aux fins mentionnées dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
manufacturier tel qu’indiqué dans ce manuel.
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil fait défaut, s’il a été échappé ou
endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen.
Réparation, réglage électrique ou mécanique.
4. N’utilisez jamais l’appareil lorsque les ventilateurs sont obstrués. Gardez les ventilateurs de la machine à coudre et du
rhéostat libres de mousse, poussière ou de tissu.
5. Gardez les doigts loin des pièces en mouvement spécialement autour de l’aiguille de la machine à coudre.
6. Utilisez toujours la plaque à aiguille recommandée. Une plaque inappropriée peut casser l’aiguille.
7. N’utilisez jamais d’aiguilles épointées.
8. Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dévier l’aiguille et la briser.
9. Arrêtez («0») la machine à coudre lorsque vous faites des réglages à l’aiguille, enfilage, changement.
Enfilage de canette ou changement de pied presseur, etc.
10. Débranchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles,
Effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionné dans le manuel d’instructions.
11. N’insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.
12. N’utilisez pas en plein air.
13. N’utilisez pas ou des produits en aérosol sont en usage ni ou est administré de oxygène.
14. Pour débrancher, tournez tous les réglages en position d’arrêt («0»), puis débranchez la prise externe de courant.
15. Ne débranchez pas en tirant le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, non pas le cordon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est conçue pour usage domestique seulement.
RHÉOSTAT
Avec cette machine à coudre, utilisez le modèle YC-485EC de Yamamoto Electric.
Pour réduire le risque de décharge électrique:
Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de blessures
personnelles:
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISÉES (Etats-Unis et canada seulement)
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que I’autre). Pour réduire les risques de décharge
électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement
dans la prise, tournez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un électricien qualifié afin
qu'il vous installe la prise murale appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
Cet appareil est conforme à la directive CEE 2004/108/EC concernant les normes
électromagnétiques.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéficier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation
nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur
agréé.
SINGER est une marque enregistrée de The Singer Company Limited ou de ses sociétés affiliées.
©2008 The Singer Company Limited ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.