Singer Heavy Duty 44S Instruction Manual - Page 26
Ensartador automático de la aguja, Enfileur automatique d'aiguille
View all Singer Heavy Duty 44S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 26 highlights
E Ensartador automático de la aguja - Enhebre la parte superior de la tensión de la máquina hasta enfrente del alambre delgado en frente de la abrazadera de la aguja. - Eleve la aguja a su posición más alta. - Coloque la máquina en puntada recta. - Gentilmente inserte el gancho para el hilo dentro del ojo de la aguja balanceando la palanca (A) hacia usted cuando este completamente abajo. - El ensartador gira automáticamente a la posición de enhebrado. (B) - Deslice el hilo por debajo de la guia del hilo (C), de izquierda a derecha. - Pasa el hilo enfrente de la aguja alrededor del garfio (D) desde la parte inferior a la superior. - Libere la palanca (A), balanceándola en contra suya y después regrésela a la posición de descanso. - Jale el hilo a través del ojo de la aguja. Atención: Ponga el interruptor principal en la posición ("O"). F Enfileur automatique d'aiguille - Enfilez la tension supérieur jusqu'au mince fil métallique devant le pince aiguille. - Relever l'aiguille à sa position la plus haute. - Réglez la machine au point droit. - Abaisser le levier (A) aussi loin qu'il peut descendre et insérez délicatement le crochet de l'enfileur dans le chas de l'aiguille en tournant l'enfileur vers vous. - L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B). - Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à droite. - Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D) depuis le bas vers le haut. - Relâcher le levier (A), après avoir tourné l'enfileur vers l'arrière et ensuite le remontez jusqu'à ça position initial. - Tirer le fil à travers le chas de l'aiguille. Attention : Eteindre l'interrupteur ("O") ! 19