Sony DSC-H300 Instruction Manual - Page 2
Características de PlayMemories Home
View all Sony DSC-H300 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Español Para saber más sobre la cámara ("Guía del usuario de Cyber-shot") La "Guía del usuario de Cyber-shot" es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente. • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su cámara. Comprobación de los artículos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4) • Cable USB específico (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Correa de bandolera (1) • Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1) • Manual de instrucciones (este manual) (1) Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H300 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. [ PRECAUCIÓN Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones. Atención para los clientes en Europa [ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania [ Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad. [ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. [ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. 1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). 3 Haga coincidir +/- e inserte las pilas. x Pilas que puede y que no puede utilizar con su cámara En la tabla de abajo, indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que - indica las que no se pueden utilizar. Tipo de pilas Suministradas Admitidas Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Pilas de hidruro de níquel- metal HR15/51: HR6 - (tamaño AA) Pilas de litio* - - Pilas de manganeso* - - Pilas de níquel y cadmio* - - * El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros problemas debido a la naturaleza de las pilas. • Las pilas de hidruro de níquel-metal se pueden cargar con un cargador de batería (se vende por separado). • El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante y del tipo de las pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir drásticamente a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de los 5 °C su cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al cambiar de modo de reproducción a modo de toma de imagen. Para más detalles sobre las pilas, consulte "Pilas" en la "Guía del usuario de Cyber-shot". • Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara cuando utilice las pilas que no están indicadas como "admitidas" en la tabla de arriba. x Duración de las pilas y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería Número de imágenes Tomar (imágenes fijas) Aprox. 175 min Aprox. 350 imágenes Toma actual (películas) Aprox. 85 min - Toma continua (películas) Aprox. 150 min - Ver (imágenes fijas) Aprox. 400 min Aprox. 8 000 imágenes • El número está basado en el estándar CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) x Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria. Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Botón de control 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). 2 Seleccione un idioma deseado. 3 Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse z del botón de control. 4 Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK]. 5 Siga las instrucciones de la pantalla. Toma de imágenes fijas/películas Botón MOVIE Botón del disparador Dial de modo : Inteligente Auto : Barrido panorámico : Modo película W/T (Zoom) W: alejar con zoom T: acercar con zoom Toma de imágenes fijas 1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. 2 Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una imagen. Toma de películas 1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. 2 Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la grabación. Visualización de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Botón de control (Reproducción) (Borrar) 1 Pulse el botón (Reproducción). x Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. x Eliminación de una imagen 1 Pulse el botón (Borrar). 2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z. Características de "PlayMemories Home" El software "PlayMemories Home" le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Organizar Visionar imágenes en calendario* Importar imágenes desde su cámara Compartir imágenes Subir imágenes a servicios de la red* Compartir imágenes en "PlayMemories Online" * Hay diferencia entre Windows y Mac. z Descarga de "PlayMemories Home" Puede descargar "PlayMemories Home" de la URL siguiente: www.sony.net/pm/ • Para aplicaciones de software compatibles con Mac, le rogamos que haga las descargas en la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Entorno de ordenador recomendado Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software "PlayMemories Home". Windows SO (preinstalado) Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 CPU Intel Pentium III 800 MHz o más rápido Memoria Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB o más Disco duro (Espacio en disco Aproximadamente 600 MB duro requerido para la instalación) Visualización 1 024×768 puntos o más * Starter (Edition) no es compatible. Mac SO (preinstalado) Mac OS X v10,6 a v10,8 Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. • Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada. • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. • No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc. Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de 7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario Total de píxeles: Aprox. 20,4 Megapíxeles Píxeles efectivos: Aprox. 20,1 Megapíxeles Objetivo: Objetivo zoom 35× f = 4,5 mm - 157,5 mm (25 mm - 875 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,0 (W) - F5,9 (T) Mientras se toman películas (16:9): 30,3 mm - 1 060 mm Mientras se toman películas (4:3): 27,8 mm - 973 mm SteadyShot: Óptico Toma con ráfaga (cuando se toma con el mayor número de píxeles): Aprox. 0,80 imágenes/segundo (hasta 100 imágenes) Formato de archivo: Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Películas: MPEG-4 AVC/H.264 Soporte de grabación: Memoria interna (Aprox. 55 MB) "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: Alcance del Flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustado a Auto): Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W) Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T) [Conectores de entrada y salida] Toma USB / A/V OUT: Salida de vídeo Salida de audio Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Pantalla] Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT Número total de puntos: 460 800 puntos [Alimentación, general] Alimentación: Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4), cc 6 V Pilas de hidruro de níquel-metal HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4) (se vende por separado), cc 4,8 V Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,6 W Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con CIPA): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (An/Al/Pr) Peso (cumple con CIPA) (incluyendo cuatro pilas y un "Memory Stick Duo"): Aprox. 590 g Micrófono: Monoaural Altavoz: Monoaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "PlayMemories Home", "PlayMemories Online" y el logotipo de "PlayMemories Online" • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Facebook y el logotipo de "f" son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.