Sony ECM-TL3 Operating Instructions - Page 2

d'utilisation voir

Page 2 highlights

  3 2 MIC 1 (PLUG IN POWER)     Français Microphone Électrostatique AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié. Toute modification ou tout changement que vous effectuez et qui n'est pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet équipement. Caractéristiques  Enregistre clairement les deux interlocuteurs au téléphone.  À utiliser avec un téléphone portable et/ou fixe.  Le microphone est recouvert de caoutchouc de silicone afin de réduire les bruits lorsqu'il heurte le récepteur. Procédure d'utilisation (voir fig. ) 1 Branchez la fiche à la prise microphone d'un appareil d'enregistrement avec le système d'alimentation par enfichage. 2 Portez l'écouteur () correctement sur votre oreille. 3 Placez le haut-parleur du téléphone ou du mobile () à côté du microphone (). Alignez les orifices du haut-parleur avec ceux du microphone. Changement d'oreillette (voir fig. ) Si vous n'entendez pas les sons graves, ou si l'oreillette ne tient pas dans votre oreille, essayez une autre taille. Vérifiez la taille de l'oreillette en contrôlant la partie colorée intérieure ( de la vue en coupe). Lorsque vous changez l'oreillette, installez-la fermement sur le microphone afin d'éviter qu'elle ne se détache et reste accrochée dans l'oreille. Tailles des oreillettes (couleur intérieure) Petit  SS* S M (Rouge) (Orange) (Vert) Grand  L (Bleu clair) * Cette taille est vendue en option. Pour détacher l'oreillette (voir fig. ) Tournez l'oreillette et détachez-la.  Conseil Si l'oreillette glisse et ne se détache pas, entourez-la d'un linge doux et sec. Pour fixer l'oreillette (voir fig. ) Enfoncez l'intérieur de l'oreillette dans le microphone jusqu'à ce que la partie saillante de celui-ci soit complètement recouverte. Dépannage Pas de son, ne peut pas enregistrer  L'enregistreur branché n'est pas alimenté grâce au système d'alimentation par enfichage.  Branchez le microphone à un appareil alimenté grâce au système d'alimentation par enfichage.  Vérifiez les instructions d'utilisation de l'appareil branché.  L'enregistreur branché est un appareil de type mono.  Utilisez un adaptateur de fiche stéréo-mono PC-236MS (vendu séparément).  Le microphone est branché à la prise écouteur.  Branchez le microphone à la prise microphone. Pas de son, bruits de fond  La fiche n'est pas branchée correctement.  Essuyez la fiche à l'aide d'un chiffon doux.  Insérez complètement la fiche dans la prise microphone et assurez-vous qu'elle est parfaitement en place. Spécifications Type : Microphone électrostatique Fiche : Mini-fiche plaquée or en forme de L avec trois conducteurs (mono) Alimentation : Système d'alimentation par enfichage Système : Système à introduire dans l'oreille Directivité : Omnidirectionnelle Sensibilité frontale (tension de sortie du circuit ouvert) : -35,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz Longueur du cordon : Environ 1,5 m Poids : Environ 8 g (cordon compris) Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C Accessoires fournis : Oreillettes (S × 1, M × 1, L × 1) Accessoires en option : Adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS Si le microphone est branché à un enregistreur de type mono, le microphone peut ne pas fonctionner au maximum de ses capacités en fonction de l'enregistreur. Dans ce cas, utilisez un adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS. Accessoires recommandés : Oreillette EP-EX10A La conception et les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Précautions  Ce microphone est un instrument de précision. Ne jamais le démonter.  N'exposez pas le microphone à des chocs mécaniques par exemple en le faisant tomber ou en tapant dessus.  Si le microphone se trouve à proximité de haut-parleurs/ écouteurs, un son aigu peut se faire entendre (effet Larsen). Cela peut se produire lorsqu'il capte le son provenant des haut-parleurs/ écouteurs de manière répétée. Dans ce cas, éloignez le microphone au maximum des haut-parleurs/ écouteurs.  Ne laissez pas le microphone dans un endroit humide, poussiéreux ou chaud et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. Cela peut causer un dysfonctionnement.  Lorsque vous utilisez le microphone à l'extérieur, ne l'exposez jamais à la pluie ou à l'eau de mer.  Si le microphone et la fiche sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Ne soufflez pas sur le microphone lorsque vous le dépoussiérez. Une fiche sale peut entraîner une détérioration de la qualité du son et une émission de son par intermittence.  Débranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de le rompre.  Lavez à la main l'oreillette à l'aide d'une solution détergente douce. Retirez l'oreillette pour la nettoyer. Après un nettoyage, séchez bien l'écouteur avant de le réutiliser.  L'oreillette peut s'abîmer après une utilisation intensive ou si elle reste rangée pendant longtemps. Remarque à propos de l'électricité statique Si l'air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers fourmillements dans vos oreilles. Cela s'explique par l'accumulation d'électricité statique dans le corps et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du microphone. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle. Des oreillettes de rechange EPEX10A sont disponibles en option (vendues séparément). Les oreillettes EP-EX10A sont livrées en 4 formats : SS, S, M et L. Español Micrófono Electrostático de Electreto ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. Características  Graba claramente ambas partes de la conversación telefónica.  Uso óptimo con teléfonos móviles y/ o fijos.  Micrófono revestido de silicona para reducir el ruido en el receptor. Utilización (consulte la figura ) 1 Conecte la clavija a la toma de micrófono de un dispositivo de grabación con sistema de alimentación mediante clavija. 2 Colóquese el auricular () correctamente en la oreja. 3 Coloque el altavoz del teléfono fijo o móvil () junto al micrófono (). Alinee los orificios del altavoz con los del micrófono. Cambio de la almohadilla (consulte la figura ) Si no oye los sonidos graves o la almohadilla no le queda bien ajustada en la oreja, pruebe otra talla. Compruebe la talla de la almohadilla según el color del interior ( de la vista en corte). Cuando cambie la almohadilla, colóquela firmemente en el micrófono para evitar que se desprenda y permanezca en su oreja. Tallas de almohadillas (color interior) Pequeña  SS* S M (Rojo) (Naranja) (Verde) Grande  L (Azul claro) * Esta talla es opcional y se encuentra disponible en el establecimiento de venta del producto. Para extraer una almohadilla (consulte la figura ) Gire y retire la almohadilla.  Sugerencia Si la almohadilla resbala y no es posible extraerla, envuélvala en un paño suave y seco. Para colocar una almohadilla (consulte la figura ) Presione las partes interiores de la almohadilla dentro del micrófono hasta cubrir completamente la parte saliente del micrófono. Solución de problemas No hay sonido, no se puede grabar  La grabadora conectada no es un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Conecte el micrófono a un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.  La grabadora conectada es un dispositivo monoaural.  Utilice una clavija para conversión estéreo-monoaural PC-236MS (se vende por separado).  El micrófono está conectado a la toma de auriculares.  Conecte el micrófono a la toma de micrófono. No hay sonido, sonido con ruido  La clavija no está bien insertada.  Limpie la clavija con un paño suave.  Inserte la clavija hasta el fondo en la toma de micrófono y asegúrese de que queda bien fijada. Especificaciones Tipo: Micrófono electrostático de electreto Clavija: Miniclavija (monoaural) dorada en forma de L de tres conductores Fuente de alimentación: Sistema de alimentación mediante clavija Sistema de colocación: Sistema dentro de la oreja Directividad: Omnidireccional Sensibilidad frontal (nivel de tensión de salida en circuito abierto): -35,0 dB (1 000 Hz 0 dB = 1 V/Pa) Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz Longitud del cable: Aprox. 1,5 m Masa: Aprox. 8 g (cable incluido) Temperaturas de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Accesorios suministrados: Almohadillas (S × 1, M × 1, L × 1) Accesorio opcional: Clavija para conversión estéreo-monoaural PC236MS Si el micrófono está conectado a una grabadora monoaural, puede ser que el micrófono no funcione correctamente, en función de la grabadora. Si esto ocurre, utilice la clavija para conversión estéreomonoaural PC-236MS. Accesorio recomendado: Almohadilla EP-EX10A El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones  Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte nunca.  No exponga el micrófono a impactos mecánicos como, por ejemplo, caídas o golpes.  Si coloca el micrófono cerca de altavoces/auriculares, es posible que se oiga un ruido agudo (efecto de zumbido). Esto es debido a que el micrófono capta sonido de los altavoces/auriculares de forma repetida. Si eso ocurre, aleje el micrófono de los altavoces/ auriculares tanto como sea posible.  No deje el micrófono en lugares húmedos, cálidos o llenos de polvo, ni bajo la luz solar directa. Podría averiarse.  Cuando lo utilice en el exterior, no deje nunca que el micrófono se moje con agua de lluvia o salada.  Cuando el micrófono y la clavija se ensucien, límpielos con un paño seco. No sople en el micrófono para quitarle el polvo. Una clavija sucia puede deteriorar la calidad del sonido y producir sonido intermitente.  Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase del cable, podría romperlo.  Limpie la almohadilla lavándola a mano con una solución de detergente neutro. Retire la almohadilla para limpiarla. Después de limpiarla, seque bien el auricular antes de usarlo.  La almohadilla puede deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongado. Nota acerca de la electricidad estática En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos. Esto es a causa de la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no a causa de un mal funcionamiento del micrófono. Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales naturales. El modelo EP-EX10A se encuentra disponible (se vende por separado) como almohadilla de recambio opcional. El modelo EP-EX10A ofrece 4 tipos de almohadillas: SS, S, M y L.

  • 1
  • 2

Pas de son, bruits de fond
La fiche n’est pas branchée
correctement.
Essuyez la fiche à l’aide d’un
chiffon doux.
Insérez complètement la fiche
dans la prise microphone et
assurez-vous qu’elle est
parfaitement en place.
Spécifications
Type :
Microphone électrostatique
Fiche :
Mini-fiche plaquée or en
forme de L avec trois
conducteurs (mono)
Alimentation :
Système d’alimentation par
enfichage
Système :
Système à introduire dans
l’oreille
Directivité :
Omnidirectionnelle
Sensibilité frontale (tension de
sortie du circuit ouvert) :
–35,0 dB (1 000 Hz, 0 dB =
1 V/Pa)
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 000 Hz
Longueur du cordon :
Environ 1,5 m
Poids :
Environ 8 g (cordon
compris)
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Accessoires fournis :
Oreillettes (S × 1, M × 1,
L × 1)
Accessoires en option :
Adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS
Si le microphone est branché
à un enregistreur de type
mono, le microphone peut
ne pas fonctionner au
maximum de ses capacités
en fonction de l’enregistreur.
Dans ce cas, utilisez un
adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS.
Accessoires recommandés :
Oreillette EP-EX10A
La conception et les spécifications sont
sujettes à des changements sans
préavis.
Précautions
Ce microphone est un instrument de
précision. Ne jamais le démonter.
N’exposez pas le microphone à des
chocs mécaniques par exemple en le
faisant tomber ou en tapant dessus.
Si le microphone se trouve à
proximité de haut-parleurs/
écouteurs, un son aigu peut se faire
entendre (effet Larsen). Cela peut se
produire lorsqu’il capte le son
provenant des haut-parleurs/
écouteurs de manière répétée. Dans
ce cas, éloignez le microphone au
maximum des haut-parleurs/
écouteurs.
Ne laissez pas le microphone dans
un endroit humide, poussiéreux ou
chaud et ne l’exposez pas à la lumière
directe du soleil. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez le microphone
à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la
pluie ou à l’eau de mer.
Si le microphone et la fiche sont
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Ne soufflez pas sur le microphone
lorsque vous le dépoussiérez. Une
fiche sale peut entraîner une
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
intermittence.
Débranchez toujours le microphone
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de le
rompre.
Lavez à la main l’oreillette à l’aide
d’une solution détergente douce.
Retirez l’oreillette pour la nettoyer.
Après un nettoyage, séchez bien
l’écouteur avant de le réutiliser.
L’oreillette peut s’abîmer après une
utilisation intensive ou si elle reste
rangée pendant longtemps.
Remarque à propos de
l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous
pouvez ressentir de légers
fourmillements dans vos oreilles. Cela
s’explique par l’accumulation
d’électricité statique dans le corps et il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du microphone.
Vous pouvez atténuer cet effet en
portant des vêtements en matière
naturelle.
Des oreillettes de rechange EP-
EX10A sont disponibles en option
(vendues séparément).
Les oreillettes EP-EX10A sont livrées
en 4 formats : SS, S, M et L.
Español
Micrófono Electrostático
de Electreto
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
Características
Graba claramente ambas partes de la
conversación telefónica.
Uso óptimo con teléfonos móviles y/
o fijos.
Micrófono revestido de silicona para
reducir el ruido en el receptor.
Utilización (consulte
la figura
)
1
Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.
2
Colóquese el auricular (
)
correctamente en la oreja.
3
Coloque el altavoz del teléfono
fijo o móvil (
) junto al
micrófono (
).
Alinee los orificios del altavoz con
los del micrófono.
Caractéristiques
Enregistre clairement les deux
interlocuteurs au téléphone.
À utiliser avec un téléphone portable
et/ou fixe.
Le microphone est recouvert de
caoutchouc de silicone afin de
réduire les bruits lorsqu’il heurte le
récepteur.
Procédure
d’utilisation (voir
fig.
)
1
Branchez la fiche à la prise
microphone d’un appareil
d’enregistrement avec le
système d’alimentation par
enfichage.
2
Portez l’écouteur (
)
correctement sur votre oreille.
3
Placez le haut-parleur du
téléphone ou du mobile (
) à
côté du microphone (
).
Alignez les orifices du haut-parleur
avec ceux du microphone.
Changement
d’oreillette (voir fig.
)
Si vous n’entendez pas les sons graves,
ou si l’oreillette ne tient pas dans votre
oreille, essayez une autre taille. Vérifiez
la taille de l’oreillette en contrôlant la
partie colorée intérieure (
de la vue
en coupe).
Lorsque vous changez l’oreillette,
installez-la fermement sur le
microphone afin d’éviter qu’elle ne se
détache et reste accrochée dans l’oreille.
Tailles des oreillettes (couleur
intérieure)
Petit
Grand
SS
*
(Rouge)
S
(Orange)
M
(Vert)
L
(Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Pour détacher l’oreillette
(voir fig.
)
Tournez l’oreillette et détachez-la.
Conseil
Si l’oreillette glisse et ne se détache pas,
entourez-la d’un linge doux et sec.
Pour fixer l’oreillette
(voir fig.
)
Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans
le microphone jusqu’à ce que la partie
saillante de celui-ci soit complètement
recouverte.
Dépannage
Pas de son, ne peut pas enregistrer
L’enregistreur branché n’est pas
alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Branchez le microphone à un
appareil alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Vérifiez les instructions
d’utilisation de l’appareil branché.
L’enregistreur branché est un
appareil de type mono.
Utilisez un adaptateur de fiche
stéréo-mono PC-236MS (vendu
séparément).
Le microphone est branché à la prise
écouteur.
Branchez le microphone à la prise
microphone.
Cambio de la
almohadilla
(consulte la figura
)
Si no oye los sonidos graves o la
almohadilla no le queda bien ajustada
en la oreja, pruebe otra talla.
Compruebe la talla de la almohadilla
según el color del interior (
de la
vista en corte).
Cuando cambie la almohadilla,
colóquela firmemente en el micrófono
para evitar que se desprenda y
permanezca en su oreja.
Tallas de almohadillas (color
interior)
Pequeña
Grande
SS
*
(Rojo)
S
(Naranja)
M
(Verde)
L
(Azul claro)
* Esta talla es opcional y se encuentra
disponible en el establecimiento de venta
del producto.
Para extraer una almohadilla
(consulte la figura
)
Gire y retire la almohadilla.
Sugerencia
Si la almohadilla resbala y no es posible
extraerla, envuélvala en un paño suave y
seco.
Para colocar una almohadilla
(consulte la figura
)
Presione las partes interiores de la
almohadilla dentro del micrófono
hasta cubrir completamente la parte
saliente del micrófono.
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
La grabadora conectada es un
dispositivo monoaural.
Utilice una clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-236MS (se
vende por separado).
El micrófono está conectado a la
toma de auriculares.
Conecte el micrófono a la toma de
micrófono.
No hay sonido, sonido con ruido
La clavija no está bien insertada.
Limpie la clavija con un paño
suave.
Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo:
Micrófono electrostático de
electreto
Clavija:
Miniclavija (monoaural)
dorada en forma de L de tres
conductores
Fuente de alimentación:
Sistema de alimentación
mediante clavija
Sistema de colocación:
Sistema dentro de la oreja
Directividad:
Omnidireccional
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–35,0 dB (1 000 Hz 0 dB =
1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 000 Hz
Longitud del cable:
Aprox. 1,5 m
Masa:
Aprox. 8 g (cable incluido)
Temperaturas de funcionamiento:
5 °C a 35 °C
Accesorios suministrados:
Almohadillas (S × 1, M × 1,
L × 1)
Accesorio opcional:
Clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-
236MS
Si el micrófono está
conectado a una grabadora
monoaural, puede ser que el
micrófono no funcione
correctamente, en función
de la grabadora. Si esto
ocurre, utilice la clavija para
conversión estéreo-
monoaural PC-236MS.
Accesorio recomendado:
Almohadilla EP-EX10A
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.
Limpie la almohadilla lavándola a
mano con una solución de
detergente neutro. Retire la
almohadilla para limpiarla. Después
de limpiarla, seque bien el auricular
antes de usarlo.
La almohadilla puede deteriorarse
debido a un almacenamiento o uso
prolongado.
Nota acerca de la electricidad
estática
En condiciones de aire particularmente
seco, es posible que sienta un suave
cosquilleo en los oídos. Esto es a causa
de la electricidad estática acumulada
en el cuerpo y no a causa de un mal
funcionamiento del micrófono.
Puede minimizar el efecto si utiliza
ropa confeccionada con materiales
naturales.
El modelo EP-EX10A se encuentra
disponible (se vende por separado)
como almohadilla de recambio
opcional.
El modelo EP-EX10A ofrece 4 tipos
de almohadillas: SS, S, M y L.
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
3
Français
Microphone
Électrostatique
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations
qu’à un technicien qualifié.
Toute modification ou tout
changement que vous effectuez et qui
n’est pas expressément approuvé(e)
dans ce manuel peut annuler votre
droit à utiliser cet équipement.