Sony HT-SF470 Quick Setup Guide

Sony HT-SF470 - Blu-ray Disc™ Matching Component Home Theater System Manual

Sony HT-SF470 manual content summary:

  • Sony HT-SF470 | Quick Setup Guide - Page 1
    4-168-167-11(1) (1) HT-SF470 Quick Setup Guide/Guide d'installation rapide/ Guía de instalación rápida © 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia 1: Assembling the speakers/Assemblage des enceintes/Montaje de los altavoces 1 Speaker cord/ Cordon d'enceinte/ Cable del altavoz Connector/
  • Sony HT-SF470 | Quick Setup Guide - Page 2
    Blu-ray disc player/ Lecteur de disques Blu-ray/ Reproductor de discos Blu-ray compatible with Audio Return Channel (ARC) function, the TV sound will output from the speakers connected to the receiver when you set "ARC" to "ARC ON" in SET HDMI menu. Otherwise, refer to the operating instructions
  • 1
  • 2

4-168-167-
11
(1)
(1)
HT-SF470
Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide/
Guía de instalación rápida
© 2010 Sony Corporation
Printed in Malaysia
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Notes
Be sure to use the correct speaker cords when connecting the speakers.
For details, refer to the operating instructions supplied with this receiver.
For front speaker, use the short post with large base and the speaker cords with white / red connector.
For surround speaker, use the long post with small base and the speaker cords with blue / grey
connector.
Spread a cloth on the
oor to avoid damaging the
oor.
1
Fold the speaker cord and twist it together. Thread the speaker cord through
the hole in the base and post.
Be
careful with the orientation of the post. Thread the speaker cord into the end of the post
that has two holes.
2
Attach the post cover to the other end of the post.
Orient the slot toward you, attach the post cover so that the slot of the post engages with
the tab of the post cover, then secure with the screw.
3
Lay the post in the slot of the speaker, slide the post to the end of the slot, then
secure the post with the bracket and screws.
4
Connect the speaker cords to the speaker.
Extend the twisted speaker cord as before.
5
Attach the post to the base.
Insert and rotate the post slightly so that the slit on the lower part of the post aligns with the
projection of the base, then secure the post with two screws.
6
Adjust the height of the speaker and the length of the speaker cord.
Loosen (but do not remove) the screws on the bracket, adjust the height of the speaker,
then secure the screws. Adjust the speaker of one side, then adjust another speaker by
checking the lines as a guide.
Note
When adjusting the height of the speaker, grasp the speaker so that the speaker does not fall.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support sur celles-ci.
Remarques
Veillez à utiliser les cordons d’enceinte adéquats pour raccorder les enceintes.
Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Pour l’enceinte avant, utilisez le montant court doté d’une base large et les cordons comportant un
connecteur blanc/rouge.
Pour l’enceinte surround, utilisez le montant long doté d’une petite base et les
cordons comportant un
connecteur bleu/gris.
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l’abîmer.
1
Pliez le cordon d’enceinte et torsadez-le. Faites passer le câble d’enceinte
dans l’orifice situé sur la base, puis dans celui situé sur le montant.
Vérifiez l’orientation du montant. Faites passer le câble d’enceinte à l’extrémité du
montant comportant deux orifices.
2
Fixez le cache du montant sur l’autre extrémité du montant.
Orientez la fente vers vous, fixez le cache du montant de sorte que l’ergot du cache du montant
s’encliquette dans la fente de celui-ci, puis fixez avec les vis.
3
Placez le montant dans la fente de l’enceinte, faites glisser le montant vers
l’extrémité de la fente, puis fixez le montant avec le support et les vis.
4
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Déroulez le câble d’enceinte préalablement torsadé.
5
Fixez le montant sur la base.
Insérez le montant et faites-le pivoter légèrement de façon à ce que la fente située sur la
partie inférieure du montant s’aligne sur la partie saillante de la base, puis fixez le montant
à l’aide de deux vis.
6
Ajustez la hauteur de l’enceinte et la longueur du cordon d’enceinte.
Dévissez les vis du support (sans les retirer), ajustez la hauteur de l’enceinte, puis serrez
les vis.
Ajustez les enceintes une à une en vous aidant des repères.
Remarque
Lorsque vous ajustez la hauteur de l’enceinte, tenez-la pour qu’elle ne tombe pas
.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Notas
Asegúrese de usar los cables de altavoz correctos al conectar los altavoces. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor.
Para el altavoz frontal, utilice el poste corto de base grande y los cables del altavoz con el conector
blanco y rojo.
Para el altavoz de sonido envolvente, utilice el poste largo de base pequeña y los cables del altavoz con
el conector azul y gris.
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1
Doble el cable del altavoz y retuérzalo. Pase el cable del altavoz trenzado por
el orificio de la base y el poste.
Tenga cuidado con la orientación del poste. Pase el cable del altavoz trenzado por el
extremo del poste con dos orificios.
2
Coloque la tapa del poste en el otro extremo.
Oriente la ranura hacia usted, fije la tapa del poste de modo que la ranura del poste encaje
con la lengüeta de la tapa del poste y, a continuación, fíjela mediante el tornillo.
3
Inserte el poste en la ranura del altavoz, deslice el poste hasta el final de la ranura
y, a continuación, fije el poste con la abrazadera y los tornillos.
4
Conecte los cables de altavoz al altavoz.
Extienda el cable de altavoz trenzado tal y como se ha descrito anteriormente.
5
Instale el poste en la base.
Introduzca el poste y gírelo suavemente de modo que la ranura de su extremo inferior
quede encajada con el saliente de la base. Seguidamente, fije el poste con dos tornillos.
6
Ajuste la altura del altavoz y la longitud del cable del altavoz.
Afloje (sin extraerlos) los tornillos del la abrazadera, ajuste la altura del altavoz y, a
continuación, fije los tornillos. Ajuste el altavoz de un lado y, a continuación, ajuste el otro
altavoz tomando las líneas como referencia.
Nota
Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo de modo que no se caiga.
1:
Assembling the speakers/Assemblage des
enceintes/Montaje de los altavoces
Bottom of the base/
Partie inférieure de la base/
Parte inferior de la base
Post/
Montant/
Poste
Speaker cord/
Cordon d’enceinte/
Cable del altavoz
Connector/
Connecteur/
Conector
Two holes/
Deux orifices/
Dos orificios
Upper part of the post/
Partie supérieure du montant/
Parte superior del poste
Screw hole/
Orifices des vis/
Orificios para tomillos
Post cover/
Cache du montant/
Tapa del poste
Screw (small)/
Vis (petite)/
Tomillo (pequeño)
Rear of the speaker/
Arrière de l’enceinte/
Parte posterior del altavoz
Screws (large)/Vis (large)/Tomillos (grandes)
Bracket/
Support/
Abrazadera
Black/
Noir/
Negro
Red/
Rouge/
Rojo
With stripe/
Avec des rayures/
Con raya
Without stripe/Sans rayures/Sin raya
Slit/
Fente/
Ranura
Projection/
Partie saillante/
Protuberancia
Screws (small)/Vis (petite)/Tomillos (pequeños)
Post/
Montant/
Poste
Secure the screws./
Fixez les vis./
Fije los tornillos.
Post/
Montant/
Poste
Loosen the screws./
Desserrez les vis./
Afloje los tornillos.
Lines/
Repères/
Líneas
1
2
3
4
5
6
Thread the speaker cord through the hole of the post cover./
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice du cache du montant./
Pase el cable del altavoz a través del orificio de la tape del poste.