Sony SRS-P11Q Operating Instructions - Page 1
Sony SRS-P11Q - Passive Speaker System Manual
UPC - 027242656635
View all Sony SRS-P11Q manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
2-148-893-11(1) Stereo Speaker System Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instruções SRS-P11Q © 2004 Sony Corporation Printed in China A To a headphones jack (stereo minijack) vers une prise pour casque d'écoute (mini fiche stéréo) an Kopfhörerbuchse (Stereo-Minibuchse) a la toma para los auriculares (minitoma estéreo) naar een hoofdtelefoonaansluiting (stereo miniaansluiting) till en hörlurskontakt (stereo mini-kontakt) alla presa cuffie (minipresa stereo) à tomada dos auscultadores (mini-tomada estéreo) WALKMAN*, etc. WALKMAN*, etc. WALKMAN usw. WALKMAN*, etc. WALKMAN enz. WALKMAN m.fl. WALKMAN, ecc. WALKMAN, etc. To place the speakers away from each other Pour éloigner les haut-parleurs l'un de l'autre Für getrennte Aufstellung der Lautsprecher Para colocar los altavoces separados luidsprekers verder van elkaar vandaan plaatsen För att kunna placera högtalarna på avstånd från varandra Per allontanare i diffusori l'uno dall'altro Para colocar os altifalantes afastados um do outro * "WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. * «WALKMAN» est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d'écouteurs. * "WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. B A Speaker feet Pieds du haut-parleur Lautsprecherfüße Base del altavoz Luidsprekervoetjes Högtalarfötter Piedini del diffusore Apoios do altifalante C Catch Taquet Halterung Enganche Gleuf Urtag Blocco lingueta B Hook Crochet Haken Gancho Haak Hake Gancio Gancho Catch Taquet Halterung Enganche Gleuf Urtag Blocco lingueta Hook Crochet Haken Gancho Haak Hake Gancio Gancho Speaker cap Cache du haut-parleur Lautsprecherkappe Funda del altavoz Luidsprekerkap Högtalarkåpa Coperchio dei diffusori Tampa do altifalante¡ English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Precautions • Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock. • Keep TV sets, watches or personal credit cards using magnetic coding away from the stereo speaker system to prevent possible damage caused by the magnets in the system. • Do not use alcohol, benzine or thinner to clean the cabinet. Connection (See fig. A) Connect the system to the equipment. When the speakers are connected to a monaural jack such as a radio, the sound may be output only from the left speaker. In this case, use the optional plug adaptor PC-236MS so that the sound is output from both speakers. To connect to a standard headphone jack (cassette deck etc.) Use the optional plug adaptor PC-234S or connecting cord RK-G138. To adjust the volume Adjust the volume with the volume control of connected the equipment. To replace the speaker cap (See fig. B) To remove the speaker cap Unlatch the hook located on the bottom of the cap between the speaker feet (See fig.A). After the hook is off the catch, squeeze both sides of the cap to pull it out from the speaker as illustrated (See fig.B). To attach the speaker cap to the cabinet Put the cap on the front of the speaker and insert the hook located on the bottom of the cap until it clicks (See fig.C). Specifications Speaker system Bass reflex type Speaker unit Full-range (magnetically shielded): ø57 mm (2 1/4 in.) Nominal impedance 8 ohms Rated input power 0.05 W + 0.05 W Maximum input power 0.1 W + 0.1 W Dimensions Approx. 89 x 93 x 99 mm (w/h/d) (3 5/8 x 3 3/4 x 4 inches) Mass Approx. 344 g (12 oz.) incl. speaker cord Supplied accessories Speaker cap (2 sets) (Attached to speaker enclosures and one spare set.) Optional accessories Connecting cord RK-G138 (stereo 2 way plugystereo mini jack) (3m) Plug adaptor PC-234S (stereo plugystereo mini jack) PC-236MS (mini plugystereo mini jack) Design and specifications are subject to change without notice. Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié. Précautions • Ne pas laisser le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit sujet à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques. • Ne pas placer de téléviseurs, de montres ou de cartes de crédit utilisant un codage magnétique à proximité des haut-parleurs afin d'éviter tout dommage causé par les aimants du système. • Ne pas utiliser d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer le coffret. Raccordements (Voir fig. A) Raccordement à un appareil Lorsque les haut-parleurs sont raccordés à une prise monaurale comme une radio, le son sort uniquement par le haut-parleur gauche. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche optionnel PC-236MS pour que le son sorte sur les deux haut-parleurs. Raccordement à une prise écouteurs standard (platine cassette, etc.) Utilisez l'adaptateur de fiche optionnel PC-234S ou le cordon de raccordement RK-G138. Réglage du volume Réglez-le à l'aide de la commande de volume de l'appareil raccordé. Remplacement du cache du haut-parleur (Voir fig. B) Démontage du cache du haut-parleur Débloquez le crochet situé dans la partie inférieure du cache entre les pieds du haut-parleur (Voir fig.A). Une fois le crochet dégagé du taquet, pressez des deux côté du cache pour le retirer du haut-parleur comme illustré (Voir fig.B). Fixation du cache du haut-parleur sur le boîtier Placez le cache à l'avant du haut-parleur et insérez le crochet situé dans la partie inférieure du cache dans la partie correspondante du haut-parleur, puis pressez jusqu'à ce qu'il s'encliquette (Voir fig.C). Spécifications Système de haut-parleur Type Bass reflex Système de haut-parleurs Pleine gamme (blindage magnétique): ø57 mm (2 1/4 po.) mpédance nominale 8 ohms Puissance d'entrée nominale 0.05 W + 0.05 W Puissance maximale en entrée 0.1 W + 0.1 W Dimensions Env. 89 x 93 x 99 mm (l/h/p) (3 5/8 x 3 3/4 x 4 po.) Poids Env. 344 g (12 on.), cordon de haut-parleur inclus Accessoires fournis cache du haut-parleur (2 kits) (un kit monté sur les protections du haut-parleur et un kit de secours.) Accessoires en option Cordon de connexion RK-G138 (prise 2 voies stéréoymini prise stéréo) (3m) Adaptateur de fiche PC-234S (fiche stéréoymini prise stéréo) PC-236MS (mini fiche stéréoymini prise) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Zur besonderen Beachtung • Halten Sie die Lautsprecher von Wärmequellen, von prallem Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit, Regen und Stößen fern. • Halten Sie Fernsehgeräte, Uhren oder Kreditkarten mit Magnetcodierung vom Stereolautsprechersystem fern, um mögliche Schäden durch die Magneten im System zu vermeiden. • Zum Reinigen des Gehäuses darf kein Alkohol, Benzin oder Verdünner verwendet werden. Anschlüsse (siehe Abb. A) Schließen Sie das System an das Gerät an. Wenn die Lautsprecher an eine monaurale Buchse wie z. B. die eines Radios angeschlossen werden, wird der Ton unter Umständen nur über den linken Lautsprecher ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall den gesondert erhältlichen Zwischenstecker PC-236MS, so daß der Ton über beide Lautsprecher ausgegeben wird. So schließen Sie das System an eine Standardkopfhörerbuchse (Kassettendeck usw.) an Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Zwischenstecker PC-234S oder das Verbindungskabel RK-G138. So stellen Sie die Lautstärke ein Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler des angeschlossenen Geräts ein. So tauschen Sie die Lautsprecherkappe aus (siehe Abb. B) So nehmen Sie die Lautsprecherkappe ab Entriegeln Sie den Haken an der Unterseite der Kappe zwischen den Lautsprecherfüßen (siehe Abb.A). Nachdem Sie den Haken von der Halterung gelöst haben, drücken Sie die Kappe an beiden Seiten zusammen, und ziehen Sie sie wie in der Abbildung gezeigt aus dem Lautsprecher (siehe Abb.B). Fortsetzung auf der Rückseite