Sony STR-DN1030 Quick Setup Guide - Page 2

Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO

Page 2 highlights

2 Connecting other equipment/ Raccordement d'autres appareils/ Conexión de otros equipos HDMI TV OUT TV/ Téléviseur/ Televisor Blu-ray Disc player, DVD player/ Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/ Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3 HDMI OUTPUT If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function, this connection is not needed./ Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), ce raccordement n'est pas nécessaire./ Si su televisor es compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC), no es necesario realizar esta conexión. Satellite tuner, Cable TV tuner/ Tuner satellite, Tuner TV par câble/ Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión por cable iPod, iPhone/ iPod, iPhone/ iPod, iPhone 3 Preparing the receiver/ Préparation de l'ampli-tuner/ Preparación del receptor 1* 2 3 INPUT SELECTOR ?/1 : on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera * The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies depending on the area./ La forme du cordon d'alimentation secteur et de la prise secteur varie selon la région./ La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían en función del área. 4 Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION Optimizer microphone (supplied)/ Microphone optimiseur (fourni)/ Micrófono optimizador (suministrado) Be sure to select the speaker pattern before you perform Auto Calibration./ Veillez à sélectionner la configuration d'enceintes avant d'exécuter la fonction Auto-calibration./ Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz antes de realizar la calibración automática. 2 SHIFT 3 AUTO CAL 1 GUI MODE Select "GUI OFF"./ Sélectionnez « GUI OFF »./ Seleccione "GUI OFF". 5 4 3 2 1 TONE* T.S.P. WOOFER SAVE EXIT * For details on error codes, refer "Message list after Auto Calibration measurement" in "Using AUTO CALIBRATION" in the Operating Instructions./ Pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section « Liste des messages après la mesure d'auto-calibration » sous « Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION » dans le mode d'emploi./ Para obtener más información acerca de los códigos de error, consulte el apartado "Lista de mensajes posterior a la medición de la calibración automática" en "Uso de AUTO CALIBRATION", en el manual de instrucciones. The Auto Calibration function starts./ La fonction Auto-calibration démarre./ Se iniciará la función de calibración automática. The cords used for connection are not supplied./ Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./ Los cables utilizados para la conexión no se suministran. COMPLETE The Auto Calibration completes./ L'auto-calibration s'achève./ La calibración automática se ha completado.

  • 1
  • 2

Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/
Conexión de otros equipos
2
Preparing the receiver/ Préparation de l’ampli-tuner/
Preparación del receptor
3
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Blu-ray Disc player, DVD player/
Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/
Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD
PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3
Satellite tuner, Cable TV tuner/
Tuner satellite, Tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión
por cable
If your TV is compatible with Audio Return Channel
(ARC) function, this connection is not needed./
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel), ce raccordement n’est
pas nécessaire./
Si su televisor es compatible con la función Canal
de Retorno de Audio (ARC), no es necesario realizar
esta conexión.
TV/
Téléviseur/
Televisor
The cords used for connection are not supplied./ Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./
Los cables utilizados para la conexión no se suministran.
iPod, iPhone/
iPod, iPhone/
iPod, iPhone
1
*
3
INPUT SELECTOR
2
?/1
: on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera
*
The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies
depending on the area./
La forme du cordon d’alimentation secteur et de la prise secteur
varie selon la région./
La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían
en función del área.
Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION
4
Be sure to select the speaker pattern before you
perform Auto Calibration./
Veillez à sélectionner la configuration
d’enceintes avant d’
exécuter la fonction
Auto-calibration./
Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz
antes de realizar la calibración automática.
Optimizer microphone
(supplied)/
Microphone optimiseur
(fourni)/
Micrófono optimizador
(suministrado)
COMPLETE
The Auto Calibration completes./ L’auto-calibration s’achève./ La calibración automática se ha completado.
*
For details on error codes, refer “Message list after
Auto Calibration measurement” in “Using AUTO
CALIBRATION” in the Operating Instructions./
Pour plus d’informations sur les codes d’erreur,
reportez-vous à la section « Liste des messages après
la mesure d’auto-calibration » sous « Utilisation de
la fonction AUTO CALIBRATION » dans le mode
d’emploi./
Para obtener más información acerca de los códigos
de error, consulte el apartado “Lista de mensajes
posterior a la medición de la calibración automática”
en “Uso de AUTO CALIBRATION”, en el manual de
instrucciones.
The Auto Calibration function starts./ La fonction Auto-calibration démarre./ Se iniciará la función de calibración automática.
SHIFT
AUTO CAL
GUI MODE
3
2
Select “GUI OFF”./
Sélectionnez « GUI OFF »./
Seleccione “GUI OFF”.
5 4 3 2 1
TONE*
T.S.P.
WOOFER
SAVE EXIT
1