Sony STR-DN840 Quick Setup Guide - Page 2
Easy Setup
View all Sony STR-DN840 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
3 Connecting to the network/ Connexion au réseau/ Conexión a la red Internet Modem/ Modem/ Módem Router/ Routeur/ Router Server/ Serveur/ Servidor 5 Setting up the receiver using the Easy Setup/ La mise en place du récepteur en utilisant le Easy Setup/ Configurar el receptor con la Easy Setup Optimizer microphone (supplied)/ Microphone optimiseur (fourni)/ Micrófono optimizador (suministrado) Wired connection/ Connexion par câble/ Conexión alámbrica LAN cable/ Câble LAN/ Cable LAN Wireless connection/ Connexion sans fil/ Conexión inalámbrica Place the optimizer microphone at your seating position and set it at the same height as your ears./ Placez le microphone optimiseur à la position d'écoute et positionnez-le à la même hauteur que vos oreilles./ Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha y a la misma altura que sus oídos. When you turn on your receiver for the first time, the Easy Setup screen appears. Press V/v/B/b and on the remote control to perform the Easy Setup./ Quand vous mettez sous tension l'ampli-tuner pour la première fois, l'écran de Easy Setup apparaît. Appuyez sur V/v/B/b et sur la télécommande pour effectuer la Easy Setup./ Cuando se enciende el receptor por primera vez, aparece la pantalla Easy Setup. Para ejecutar Easy Setup, pulse V/v/B/b y en el mando a distancia. The cables used for network connection are not supplied./ Les câbles utilisés pour la connexion au réseau ne sont pas fournis./ Los cables que se utilizan para la conexión de red no se suministran. Note / Remarque / Nota You can use either a wired or a wireless connection./ Vous pouvez utiliser une connexion par câble ou une connexion sans fil./ Puede conectarse a través de una conexión alámbrica o una conexión inalámbrica. 4 Remote control/ Télécommande/ Mando a distancia Batteries/ Piles/ Pilas Preparing the receiver/ Préparation de l'ampli-tuner/ Preparación del receptor and/ et/ y ?/1 : on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera * The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies depending on the area./ La forme du cordon d'alimentation secteur et de la prise secteur varie selon la région./ La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían en función del área. ** Switch the input of the TV to the input which the receiver is connected./ Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée sur laquelle l'ampli-tuner est connecté./ Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que está conectado el receptor. Select the language you want./ Sélectionnez la langue que vous souhaitez./ Seleccione el idioma que desee. Select "Speaker" for speaker setup or "Network" for network setup. Then, follow the on-screen instructions to make the settings./ Sélectionnez "Speaker" pour la configuration des enceintes ou "Network" pour la configuration réseau. Puis, suivez les instructions sur l'écran pour faire les réglages./ Seleccione "Speaker" para la configuración de los altavoces o "Network" para la configuración de red. A continuación, siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes. When "Easy setup is completed" appears on the screen, the receiver is ready to use. Refer to the Operating Instructions for details on playback and other features./ Quand "Easy setup is completed" apparaît sur l'écran, l'ampli-tuner est prêt à être utilisé. Reportez-vous au mode d'emploi pour les détails sur la lecture et les autres fonctions./ Cuando aparezca "Easy setup is completed" en la pantalla, el receptor estará listo para el uso. Para obtener información sobre la reproducción y otras funciones, consulte el manual de instrucciones.