Sony XS-V1632 Primary User Manual (English/Español) - Page 2
Mounting, Montage, Montaje
View all Sony XS-V1632 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Mounting Montage Montaje τༀ Before mounting A depth of at least 44.5 mm (1 13/16 in.) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location: •Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the rear tray where you are to mount the speaker. •A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the rear tray. In this case, you need to modify the board only. •If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers etc. Antes del montaje Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad mínima de 44,5 mm. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: •Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje de la bandeja posterior en la que desea instalar el altavoz. •Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la bandeja posterior. En este caso, sólo debe modificar el salpicadero. •Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja posterior, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no están en contacto con los componentes interiores del coche como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de frenos centrales, las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, cortinas o ambientadores, etc. Avant le montage Une profondeur d'au moins 44,5 mm (1 13/16 po.) est nécessaire pour effectuer le montage affleurant. Mesurez la profondeur de l'emplacement où vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les autres composants du véhicule. Prendre en considération les points suivants lors du choix de l'emplacement de montage: • Assurez-vous qu'aucun objet ne gène à proximité de l'emplacement de montage de la plage arrière où vous envisagez de monter le haut-parleur. • Il est possible qu'un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la plage arrière. Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau. • Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleur dans la plage arrière, assurezvous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les ressorts à barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Assurez-vous également que la grille du hautparleur n'entre pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux, garnitures intérieures des essuie-glace arrière, rideaux ou filtres à air, etc. d f d f d j f fவ၇ઋ رɨd f dᆽڭ d e f Ϥ̮d d e᎘ቦeʕ̯ԓዱe e f Parts list Liste des pièces Lista de las piezas 1 2 3 Mounting from the car interior (Top mounting) Montage à partir de l'intérieur de l'habitacle (Montage supérieur) Montaje desde el interior del automóvil (montaje superior 1 Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter. Marquer les quatro orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po.) de diamètre. Marque los orificios de los cuatro pernos y hágalos de 3,3 mm* de diámetro d f * When using 5: ø 5 mm (7/32 in.) * Si vous utilisez 5: ø 5 mm (7/32 po.) * Cuando utilice 5: 5 mm de diámetro * Դ͜㕐5㕐ࣛj 1 c Rear tray Plage arrière Bandeja posterior ø 127 mm (5") ø 3.3 mm (5/32") 2 Black-striped cord Cordon rayé noir Cable con raya negra 3* 3 4 2 * White cord - Left speaker Gray cord - Right speaker * Cordon blanc - Haut-parleur gauche Cordon gris - Haut-parleur droit * Cable blanco - Altavoz izquierdo Cable gris - Altavoz derecho Power amplifier, etc. Amplificateur de puissance, etc. Amplificador de potencia, etc f 7 mm (9/32") 5 x 4 m (× 2) (× 2) 3 4 5 ø 4 × 35 (× 8) (× 8)