Sony XS-W4121 Instructions - Page 2

Mounting/Montage/Montaje

Page 2 highlights

Mounting/Montage/Montaje/ τༀ Before mounting A depth of at least 72 mm (2 7/8 in.) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location: •Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the rear tray where you are to mount the speaker. •A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the rear tray. In this case, you need to modify the board only. •If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk lid), etc. Avant le montage Une profondeur d'au moins 72 mm ( 2 7/8 po ) est nécessaire pour effectuer le montage encastré. Mesurez la profondeur de l'emplacement où vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les autres composants du véhicule. Prenez les points suivants en considération lors du choix de l'emplacement de montage : •Assurez-vous qu'aucun objet ne gêne à proximité de l'emplacement de montage de la plage arrière où vous envisagez de monter le haut-parleur. •Il est possible qu'un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la plage arrière. Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau. •Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur n'entrent pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les ressorts à barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Antes del montaje Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad mínima de 72 mm. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: •Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje de la bandeja posterior en la que desea instalar el altavoz. •Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la bandeja posterior. En este caso, sólo debe modificar el salpicadero. •Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja posterior, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no están en contacto con los componentes interiores del auto como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. d f d f d j f f d f d e dԷν f Mounting from the car interior Montage depuis l'intérieur de l'habitacle Montaje desde el interior del automóvil Example Exemple Ejemplo Է Mounting on the rear tray (Using your car's speaker grille) Montage sur la plage arrière (en utilisant la grille de haut-parleur de votre véhicule) Montaje de la bandeja posterior (mediante la rejilla del altavoz del auto) 1 Cut the speaker cord of a car and connect to 1. Insulate to prevent a short circuit. Coupez le cordon du haut-parleur du véhicule et raccordez-le à 1. Prévoyez une isolation afin d'éviter tout court-circuit. Corte el cable del altavoz del auto y conéctelo a 1. Aíslelo a fin de evitar un cortocircuito. dԨၾ㕐1㕐ஹટf ̀඲ഒᇝd˸ԣ೵༩f Rear tray c Plage arrière Bandeja posterior 1 Speaker cord of a car Cordon de haut-parleur du véhicule Cable del altavoz del auto Striped cord: E Cordon rayé : E Cable con rayas: E E 2 Speaker grille of a car Grille de haut-parleur du véhicule Rejilla del altavoz del auto 72 (2 7/8) 3 Rear tray Plage arrière 110 × 253 (4 3/8 × 10) Bandeja posterior Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm ఊЗj㖝㖝 Striped cord Cordon rayé Cable con rayas 4 1 To speaker cord of a car. Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture. Al cable del altavoz del auto f Speaker grille of a car Grille de haut-parleur du véhicule Rejilla del altavoz del auto Rear tray Plage arrière Bandeja posterior 2 1

  • 1
  • 2

Striped cord:
E
Cordon rayé :
E
Cable con rayas
:
E
條紋電線:
E
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
後扥架
Avant le montage
Une profondeur d
au moins 72 mm ( 2
7
/
8
po ) est n
é
cessaire pour effectuer le montage encastr
é
.
Mesurez la profondeur de l
emplacement o
ù
vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous
que ce dernier ne g
ê
ne en rien les autres composants du v
é
hicule. Prenez les points suivants en
consid
é
ration lors du choix de l
emplacement de montage :
Assurez-vous qu
aucun objet ne g
ê
ne
à
proximit
é
de l
emplacement de montage de la plage arri
è
re
o
ù
vous envisagez de monter le haut-parleur.
Il est possible qu
un trou ait d
é
j
à
é
t
é
d
é
coup
é
dans le panneau int
é
rieur de la plage arri
è
re. Dans ce
cas, il vous suffit de modifier le panneau.
Si vous envisagez de monter ce syst
è
me de haut-parleur sur la plage arri
è
re, assurez-vous que les
bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur n
entrent pas en contact avec des pi
è
ces internes du
v
é
hicule, telles que les ressorts
à
barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Mounting/Montage/Montaje/
安裝
Before mounting
A depth of at least 72 mm (2
7
/
8
in.) is required for flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other
components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location:
Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the rear tray where you are to
mount the speaker.
A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the rear tray. In this case, you need
to modify the board only.
If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame
or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or
close the trunk lid), etc.
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad m
í
nima de 72 mm. Mida la profundidad del
lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ning
ú
n componente del
autom
ó
vil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Aseg
ú
rese de que no haya obst
á
culos en el lugar de montaje de la bandeja posterior en la que desea
instalar el altavoz.
Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la bandeja posterior. En este
caso, s
ó
lo debe modificar el salpicadero.
Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja posterior, aseg
ú
rese de que los terminales del
altavoz, el marco o el im
á
n no est
á
n en contacto con los componentes interiores del auto como, por
ejemplo, los resortes de la barra de torsi
ó
n (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc.
安裝以前
要使揚聲器和安裝面齊平時,至少須保留 72 mm
的深度。測量安裝揚聲器區域的深度,確保揚聲器不會
妨礙汽車上的任何其它部件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的後扥架的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
後扥架的內面板上可能已經開有安裝孔。這種情況下,只需更改底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後扥架上,確保揚聲器的接頭、框架或磁體不會接觸任何汽車內部部件,例如
扭桿彈簧(打開或關閉行李艙蓋時)等。
Mounting from the car interior
Montage depuis l’intérieur de l’habitacle
Montaje desde el interior del automóvil
從汽車內安裝
1
3
2
4
Example
Exemple
Ejemplo
c
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
Cut the speaker cord of a car and connect to
1
.
Insulate to prevent a short circuit.
Coupez le cordon du haut-parleur du véhicule et raccordez-le à
1
.
Prévoyez une isolation afin d'éviter tout court-circuit.
Corte el cable del altavoz del auto y conéctelo a
1
.
Aíslelo a fin de evitar un cortocircuito.
剪斷汽車揚聲器導線,並與
1
連接。
必須絕緣,以防短路。
1
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
後扥架
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
條紋電線
1
72 (2
7
/
8
)
Mounting on the rear tray
(Using your car's speaker grille)
Montage sur la plage arrière (en utilisant la
grille de haut-parleur de votre véhicule)
Montaje de la bandeja posterior (mediante
la rejilla del altavoz del auto)
安裝在後托架上(使用汽車揚聲器格柵)
Speaker cord of a car
Cordon de haut-parleur du
véhicule
Cable del altavoz del auto
汽車揚聲器導線
Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur
du véhicule
Rejilla del altavoz del
auto
汽車揚聲器格柵
Unit: mm (in.)
Unit
é
: mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
後扥架
110
×
253
(4
3
/
8
×
10)
2
1
Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur
du véhicule
Rejilla del altavoz del
auto
汽車揚聲器格柵