Tripp Lite SMX2200XLRT2U Installation Instructions for Select Rackmount UPS 93 - Page 4

Instalación, Installation

Page 4 highlights

Instalación (continuación) Installation (suite) 3 Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su equipo. Las "orejas" del soporte de montaje deben quedar mirando hacia adelante. (Puede que algunos equipos tengan soportes de montajes preinstalados o integrados.) 4 Con la ayuda de un asistente (en caso de ser necesario), levante su equipo y deslícelo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del equipo en los rieles de montaje delanteros con los tornillos y arandelas D suministradas por el usuario. Apriete todos los tornillos de manera segura. 3 Attacher les supports de votre matériel aux trous de montage avant du module à l'aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du support de fixation devraient faire face vers l'avant. (Du matériel peut avoir des supports de fixation intégrés ou préinstallés.) 4 Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever votre matériel et le glisser sur les étagères. Attacher les supports de fixation du matériel aux rails de support avant avec les vis et les rondelles fournies par l'utilisateur D . Serrer solidement toutes les vis. D D 4 2U 3 2U 3U D D Instalación de rack con orificios roscados 1 Alinee el riel de montaje A a lo largo de la superficie interior de los puestos del rack B de manera que las bridas de los extremos del riel se envuelvan en las superficies frontal y trasera de los puestos. Coloque el riel en línea de manera que los orificios del riel coincidan con los orificios roscados del puesto del rack. 2  Asegure de manera permanente los estantes A a los rieles de montaje usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas C como se muestra. • Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. •  Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. Apriete todos los tornillos antes de continuar. Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya insertado y ajustado los tornillos necesarios. 3 Para montar su equipo con seguridad, siga los pasos (3) y (4) de las instrucciones para la instalación en Rack de Orificio Cuadrado. B A A 4 3U Installation d'un bâti à trous taraudés 1 Alignez le rail de montage A le long de la surface intérieure des montants du bâti B de façon à ce que les brides aux extrémités du rail soient enroulées autour des surfaces avant et arrière des montants. Alignez le rail de façon à ce que les trous des rails soient vis-à-vis des trous taraudés sur le montant du bâti. 2 Attacher les étagères A aux rails de support de manière permanente en utilisant les vis et les rondelles cuvettes C incluses. • Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l'avant et 4 vis en tout à l'arrière. • Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l'avant et 4 vis en tout à l'arrière. Bien serrer toutes les vis avant de continuer. Avertissement: Ne tentez pas d'installer votre équipement avant d'avoir inséré et serré les vis requises. 3 Suivre les étapes (3) et (4) des instructions d'installation d'un bâti à trou carré (ci-dessus) pour le montage sécurisé de votre équipement. C A C A 1 B C 2 2U Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. C 2 3U La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 4 201107071 93-3000-SP-FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

B
A
A
B
3
4
4
D
D
D
D
3U
2U
2U
2U
3U
1
2
2
3U
C
C
C
C
A
A
4
201107071
93-3000-SP-FR
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones
están sujetas a cambio sin previo aviso.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les
spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Instalación
(continuación)
Installation
(suite)
3
Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje
delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su
equipo. Las “orejas” del soporte de montaje deben quedar mirando hacia
adelante. (Puede que algunos equipos tengan soportes de montajes
preinstalados o integrados.)
4
Con la ayuda de un asistente (en caso de ser necesario), levante su
equipo y deslícelo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del
equipo en los rieles de montaje delanteros con los tornillos y arandelas
D
suministradas por el usuario. Apriete todos los tornillos de manera segura.
3
Attacher les supports de votre matériel aux trous de montage avant du
module à l’aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du
support de fixation devraient faire face vers l’avant. (Du matériel peut avoir
des supports de fixation intégrés ou préinstallés.)
4
Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever votre matériel et le
glisser sur les étagères. Attacher les supports de fixation du matériel aux
rails de support avant avec les vis et les rondelles fournies par l’utilisateur
D
. Serrer solidement toutes les vis.
Instalación de rack con orificios roscados
1
Alinee el riel de montaje
A
a lo largo de la superficie interior de los
puestos del rack
B
de manera que las bridas de los extremos del riel se
envuelvan en las superficies frontal y trasera de los puestos. Coloque el riel
en línea de manera que los orificios del riel coincidan con los orificios
roscados del puesto del rack.
2
Asegure de manera permanente los estantes
A
a los rieles de montaje
usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se
muestra.
Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
• Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya
insertado y ajustado los tornillos necesarios.
3
Para montar su equipo con seguridad, siga los pasos (3) y (4) de las
instrucciones para la instalación en Rack de Orificio Cuadrado.
Installation d’un bâti à trous taraudés
1
Alignez le rail de montage
A
le long de la surface intérieure des montants
du bâti
B
de façon à ce que les brides aux extrémités du rail soient
enroulées autour des surfaces avant et arrière des montants. Alignez le rail
de façon à ce que les trous des rails soient vis-à-vis des trous taraudés sur
le montant du bâti.
2
Attacher les étagères
A
aux rails de support de manière permanente en
utilisant les vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
• Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
• Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement: Ne tentez pas d’installer votre équipement avant
d’avoir inséré et serré les vis requises.
3
Suivre les étapes (3) et (4) des instructions d'installation d'un bâti à trou
carré (ci-dessus) pour le montage sécurisé de votre équipement.