Uniden DECT1580 Spanish Owners Manual

Uniden DECT1580 - DECT 1580 Cordless Phone Manual

Uniden DECT1580 manual content summary:

  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 1
    Serie DECT1580 TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 2
    base 15 Introducción a su nuevo teléfono 16 Características 16 Características del contestador automático........ 16 Terminología utilizada en este manual 17 Convenios del manual 17 Partes del receptor 18 Partes de la base 19 Cómo usar la interfaz 20 Lectura de la pantalla 20 Cómo usar la
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 3
    Activación de la contestación automática. (AutoTalk 30 Activación de la contestación con cualquier tecla... 30 Cómo usar el teléfono 31 Realización de una llamada con la agenda 32 Marcación en cadena con la agenda 32 Activación del altavoz manos libres durante una llamada 32 Cómo usar las
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 4
    Activación del filtro de llamadas de la base 46 Instrucciones para usar el contestador. automático 47 Activación y desactivación del contestador. automático 47 Operación a distancia con el receptor 48 Reproducción de los mensajes 49 Cómo filtrar llamadas 50 Desactivación del tono de alerta de
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 5
    Uniden. Nota: Las ilustraciones que se muestran en este manual tienen como objetivo una explicación práctica. Algunas de ellas pueden variar con respecto a su equipo en particular. Como socio de Energy Star®, Uniden nuestra página en el internet www.uniden.com, bajo el enlace "Accesibilidad". Si
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 6
    teléfonos inalámbricos Cerca de un enchufe CA y de un enchufe telefónico en la pared. •TTelevisores • Otros aparatos electrónicos • Computadoras personales • Equipos inalámbricos LAN •• amdAÁerrluoeefcataohssonofdwcrooiutnhido En una área abierta central. • Luz directa solar • Temperaturas
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 7
    Instalación de la pila Use sólo el paquete de pilas recargables BT-1007 ó BT-1015 suministrado con su teléfono inalámbrico. Desempaque todos los receptores, paquetes de pilas, y las tapas de los compartimientos. (Si la tapa está puesta, oprima en la ranura y deslícela hacia abajo.) Alinee el
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 8
    riesgo de incendio o electrochoque, use solamente el adaptador PS-0035 de Uniden con la base. Conecte el adaptador CA en el enchufe AC IN paquetes con múltiples receptores sólo) Use sólo el adaptador CA PS-0035 de Uniden con la cuna de carga DCX150. Conecte el adaptador CA en el enchufe AC IN
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 9
    Carga del receptor Coloque el receptor en la cuna de la base con el teclado hacia el frente. Si tiene un receptor supletorio, colóquelo en la cuna de carga con el teclado hacia el frente. Asegúrese de que el LED de carga se ilumina cuando coloca el receptor en la cuna. Asegúrese de que el LED de
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 10
    Conexión de la línea telefónica Asegúrese de que el paquete de pilas está completamente cargado. Conecte el cable telefónico en el enchufe TEL LINE. Conecte el cable telefónico en un enchufe telefónico en la pared. ¿Qué sucede si la pantalla del receptor o de la base muestra Revise la línea? Puede
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 11
    Comprobación de la conexión Levante el receptor de la cuna y oprima TALK/FLASH. Usted deberá oír un tono de marcación, y la pantalla deberá mostrar Talk (Hablr). ¿Qué hago si no oigo un tono de marcación? Compruebe la conexión del cable telefónico con la base. ¿Qué hago si la pantalla no muestra
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 12
    Cambio del modo de marcación Su teléfono se puede comunicar con la red telefónica de dos maneras diferentes: marcación por tono o marcación por pulso. Hoy día, la mayoría de las redes telefónicas usan el método de la marcación por tono, de manera que su teléfono ya viene programado con la marcación
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 13
    de alimentación CA para conectar la cuna de carga. • Su teléfono es compatible con los receptores supletorios DECT 6.0 de Uniden: DCX150, DCX200, y DCX300. (Le rogamos que visite nuestra página de internet en www.uniden.com para ver la lista más recientemente actualizada acerca de los receptores
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 14
    manual Handset Registering (Receptor registrando). 4) Cuando el receptor esté registrado con la base, la pantalla mostrará Registration complete (Registración completa) y luego el número de identificación del receptor. Si la pantalla muestra Registration failed compatibles incluyen las series
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 15
    el menú Register Base (Registre base). La pantalla mostrará Handset Registering (Receptor registrando) receptor.) Si la pantalla muestra Registration failed (Registración falló) por favor base. 3) Oprima MENU/SELECT. La pantalla exhibe Searching (Buscando). 4) Cuando encuentre la base, el
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 16
    Introducción a su nuevo teléfono Características • Sistema expansible DECT 6.0 de 1.9GHz • Expande hasta 6 receptores • Identificación de llamadas/Llamada en espera en combinación con la agenda • Almacenamiento de 30 números de Identificación de llamadas • Agenda
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 17
    mbricos; consulte la página 13 para más información acerca de receptores compatibles. La parte principal del teléfono que se conecta a su línea y llevar una conversación con otra persona. Convenios del manual Este manual usa varios estilos diferentes para ayudarle a distinguir entre las diferentes
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 18
    Partes del receptor LED de mensaje nuevo Auricular Pantalla (LCD) Botón CLEAR/INT'COM (borrar/intercom) Botón (agenda/izquierda) Botón TALK/FLASH Botón (altavoz) Botón /TONE Botón REDIAL/PAUSE Microphono Botón (subir) Botón MENU/SELECT Botón (Ident.llamada/derecha)
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 19
    Partes de la base Altavoz Botón FIND Botón ANSWER ON/OFF Contactos de carga LED de carga 19 Botón (borrar) LED del contador de mensajes Botón (satar) Botón VOLUME (subir volumen) Botón VOLUME (bajar volumen) Botón (reproducir/parar) Botón (repetir)
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 20
    Cómo usar la interfaz Lectura de la pantalla En espera Hora 1((# Núm.Ident. y titular   4 G E G R V Q T      Cantidad %+&PWGXQ de Identificación de llamadas nuevas recibidas Durante una llamada *CDNT2 Tiempo de la llamada *( El icono de timbre apagado
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 21
    Cómo usar la tecla de cuatro funciones Su receptor tiene una tecla para cuatro funciones que permite mover el cursor en la pantalla para Abrir la agenda acceder a las funciones de mayor uso con sólo tocar un botón. • Oprima la parte izquierda del botón para abrir la agenda. • Oprima la parte
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 22
    se equivoca al insertar un nombre, use derecha o izquierda en la tecla de cuatro funciones para mover el cursor a la letra incorrecta. Oprima CLEAR/ INT'COM y después inserte la letra correcta. Para borrar todos los caracteres, mantenga oprimido CLEAR/INT
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 23
    Programación básica Selección del idioma Su teléfono apoya tres idiomas: Inglés, Francés y Español. Usted puede configurar el idioma del receptor individualmente. Una vez que seleccione un idioma, los menús del receptor serán exhibidos en la pantalla en ese idioma. El idioma implícito es Inglés.
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 24
    Activación del timbre personalizado Usted puede asignar tonos especiales a cualquier persona en su agenda. Cuando recibe una llamada, su teléfono busca la información de Identificación de llamadas en su agenda. Si ha asignado un timbre personal a ese número, el teléfono lo usa para que usted sepa
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 25
    Configuración de la agenda Cada receptor tiene su agenda individual que aguanta hasta setenta nombres y números telefónicos. Cuando la agenda de un receptor está llena, el receptor emite un tono y muestra Memoria llena en la pantalla. No podrá guardar ningún nombre ni números adicionales en esa
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 26
    5) Asigne un timbre personalizado para esta entrada (TIMBRE PERSONAL). Usted puede asignar un tono de timbre especial para cada entrada en la agenda; su teléfono usará este tono cuando esta persona llame. Use y para seleccionar una de las siete opciones de tonos diferentes para el timbre (consulte
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 27
    Almacenamiento de números de Identificación de llamadas o de repetición de llamadas en la agenda Usted puede guardar información de Identificación de llamadas o números de repetición de llamadas en la agenda para usarlos después. Vaya a la lista de Identificación de llamadas o a la de repetición de
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 28
    Borrado de todas las entradas de la agenda 1) Con el teléfono en espera, oprima . 2) Oprima Menu/Select y luego seleccione Borrar todo. ¿Borrar todo? aparece en la pantalla. 3) Mueva el cursor a Sí. 4) Oprima Menu/Select. Oirá un tono de confirmación, y ¡Borrado! aparecerá en la pantalla. Crear
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 29
    Personalización de sus receptores Todas las opciones siguientes se configuran en cada receptor por separado, para poder personalizar un receptor para cada cuarto en su casa. Cambio del titular del receptor Cada receptor tiene un titular inicial una vez que está registrado con la base. El titular
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 30
    Activación de la contestación automática (AutoTalk) Esta función le permite contestar el teléfono al levantar el receptor de la cuna. No necesita oprimir ningún botón para contestar la llamada. 1) Oprima Menu/Select. 2) Seleccione el menú Progr. receptor y luego el submenú Contestar auto. 3) Mueva
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 31
    Cómo usar el teléfono Hacer una llamada Contestar una llamada Colgar Desde un receptor inalámbrico 1) Levante el receptor de la cuna. 2) Oprima TALK/FLASH. 3) Espere por el tono de marcación. 4) Marque el número. O 1) Levante el receptor de la cuna. 2) Marque el número. 3) Oprima TALK/FLASH. 1)
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 32
    agenda. Cuando encuentre el número telefónico que desea marcar, oprima MENU/SELECT. Marcación en cadena con la agenda Si a menudo tiene que insertar una serie de dígitos o un código numérico durante una llamada, usted puede guardar ese código numérico en una ubicación de la agenda. Cuando su
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 33
    Cómo usar las listas de Identificación de llamadas, de Llamada en espera y de repetición de llamadas Si tiene contratado el servicio de Identificación de llamadas con su compañía telefónica, su teléfono mostrará el número telefónico y el nombre de la persona que llama (si están disponibles) al
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 34
    el teclado (del 0 al 9) para insertar el código de tres dígitos. Si ya hay uno almacenado, éste aparecerá en la pantalla. Oprima Clear/Int'com en el receptor para borrar el código almacenado e insertar uno nuevo. 4) Oprima Menu/Select. Oirá un tono de confirmación. Notas: Si tiene múltiples bases
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 35
    Para borrar todos los números de Identificación de llamadas, oprima con el teléfono es espera. Oprima MENU/ SELECT y seleccione Borrar todo. Cuando el teléfono le pida confirmación, seleccione Sí. Notas : • Cuando borré un número de Identificación de llamadas, lo borrará permanentemente. • Los
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 36
    Ajuste del volumen del timbre, del auricular y del altavoz manos libres Ajuste del volumen del timbre Usted puede elegir entre cuatros opciones de volumen para el timbre de cada receptor o de la base (apagado, bajo, mediano, y alto). 1) Con el teléfono en espera, oprima o en el receptor o VOLUME o
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 37
    el ruido magnético generado por los receptores inalámbricos. 1) Con el teléfono en espera, oprima MENU/SELECT. 2) Seleccione el menú Registre recptr, y luego el submenú Bobina-T. 3) Mueva el cursor para seleccionar Activado o Apagado. 4) Oprima MENU/SELECT. Oirá un tono de confirmación. Cuando el
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 38
    base no serán llamados. Las características de espera, conferencia y transferencia Cómo poner una llamada en espera 1) Durante una llamada, oprima Clear/Int'com para poner la llamada en espera. Si deja una llamada en espera por más de diez segundos, la pantalla mostrará Línea en espera. 2) Para
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 39
    Para aceptar la llamada transferida: 1) Para contestar la radiobúsqueda y hablar con el receptor que la transfiere, oprima TALK/Flash o Clear/ Int'com. Nota: Si la contestación automática está activada, el receptor contestará automáticamente la radiobúsqueda cuando levante el receptor de la cuna
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 40
    la misma base (consulte la página 15). Cómo hacer una llamada con el intercomunicador 1) Con el teléfono en espera, oprima Clear/Int'com. 2) Use y para seleccionar el receptor con el cual desea hablar, y luego oprima Menu/Select. Seleccione Todos para llamar a todos los receptores. 3) Para cancelar
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 41
    de radiobúsqueda del intercomunicador suena, la pantalla muestra el número de identificación del receptor que llama. 1) Oprima TALK/Flash o Clear/Int'com. Nota: Si la función de contestación automática está activada, el receptor contesta automáticamente al levantarlo de la cuna. Si la contestaci
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 42
    Cómo usar el servicio de mensajería vocal Si suscribe el servicio de mensajería vocal, usted puede usar su teléfono para acceder a su buzón de correo de voz. El LED de mensajes nuevos parpadeará en el receptor y aparecerá en la pantalla del receptor. Nota: Esta característica de notificación
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 43
    Configuración de su contestador automático Usted puede programar las características del contestador automático con el receptor. Sólo un receptor a la vez puede tener acceso a los menús del contestador automático. Nota: Si tiene múltiples bases, seleccione la base con el contestador automático
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 44
    . 2) Seleccione Progr.cont.auto, y luego el submenú Lenguaje. 3) Mueva el cursor para escoger el idioma.. Para modelos en EE.UU.: Escoja entre ENGLISH o ESPAÑOL (Spanish). Para modelos en Canadá: Escoja entre ENGLISH o FRANÇAIS (French). 4) Oprima Menu/Select. Oirá un tono de confirmación. 44
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 45
    Ajuste de la cantidad de timbres La programación de la cantidad de timbres le permite ajustar cuantos timbres la persona que llama escucha antes de que el contestador se active. Usted puede ajustar el timbre para que conteste después de dos, cuatro o seis timbres. Si enciende la función de ahorro
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 46
    Activación de la alerta de mensajes La característica de la alerta de mensajes emite un corto tono de alerta cada quince segundos mientras que tiene un mensaje nuevo: 1) Oprima Menu/Select. 2) Seleccione el menú Progr.cont.auto, y luego el submenú Alerta mensaje. 3) Mueva el cursor para seleccionar
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 47
    cantidad de mensajes guardados en la memoria. Si el contador destella, usted tiene mensajes nuevos esperando. 1) Con el teléfono en espera, oprima . ANSWER ON/OFF. 2) El sistema anuncia "Contestador auto apagado." 3) El LED del contador de mensajes se apaga. Desde el receptor 1) Oprima Menu/Select
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 48
    Operación a distancia con el receptor Usted puede operar su contestador con el receptor siempre que el teléfono esté en el modo de espera. • Oprima /mute para comenzar la operación a distancia. • Durante la operación a distancia, el teléfono sonará para indicarle que está esperando su próxima orden
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 49
    Reproducción de los mensajes El contador de mensajes en la pantalla de la base exhibe la cantidad de mensajes guardados en la memoria. Cuando tenga mensajes nuevos (sin escuchar), el LED del contador de mensajes en el receptor destellará. El contestador reproduce los mensajes nuevos primero. Si no
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 50
    Cómo filtrar llamadas Desde la base • Mientras que el contestador está grabando el mensaje, simplemente escuche a la persona por el altavoz de la base. (Usted debe activar antes la característica del filtro de llamadas en la base. Consulte la página 46). • Para silenciar el filtro de llamadas y
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 51
    : 1) Marque su número telefónico y espere a que el contestador conteste. Si está apagado, éste contestará después de unos diez timbres y emitirá una serie de bips. 2) Durante el saludo o los bips (si el contestador está apagado), oprima 0 e inserte su código de seguridad/PIN dentro de dos segundos
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 52
    placa telefónica normal, con un soporte opcional de montaje. Este soporte lo puede comprar llamando al Departamento de Partes de Uniden. (Consulte la tapa trasera de este manual para ver la información de contacto.) Pase el cable telefónico por el agujero del soporte de montaje Conecte el adaptador
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 53
    Coloque los agujeros sobre los postes de la placa. Deslice la base hacia abajo y encájela en sitio. Para quitar el soporte de montaje En la parte debajo de la base, apriete las dos "protuberancias" del soporte de montaje como se muestra, y después quite deslizando el soporte de la base. Placa de
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 54
    Mantenimiento Especificaciones Temperatura de operación Adaptador CA Paquete de pilas 32° F hasta 122° F (0° C hasta 50° C) Base Cuna de carga Número de parte PS-0035 PS-0035 Voltaje de entrada 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Voltaje de salida 8 V CC @ 300 mA 8 V CC @ 300 mA Número de parte
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 55
    pila Con uso normal, su pila debe durar aproximadamente un año. Para encargar pilas de reemplazo, por favor comuníquese con el Departamento de Partes de Uniden. La información de contacto está anotada en la tapa trasera. Cuidado: • Use sólo el paquete de pilas BT-1007 ó BT-1015. • No quite las
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 56
    Solución de problemas Problemas comunes Si su teléfono no funciona como usted esperaba, por favor trate estos simples pasos. Si esto no resuelve sus problemas, por favor llame a la Línea de Servicio al Consumidor (consulte la tapa trasera para ver la información de contacto). Cuando tenga este
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 57
    Cuando tenga este problema..... Un receptor exhibe No disponible. El teléfono sigue sonando cuando contesto en una extensión. No aparece el número de Identificación de llamadas en ningún receptor. La Identificación de llamadas es exhibida brevemente y después desaparece. No puedo registrar un
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 58
    Cuando tenga este problema..... Dos receptores no pueden hablar con la persona que llama. El contestador no funciona. El contestador no graba ningún mensaje. El contestador no dice a qué hora fue el mensaje grabado. Los mensajes están incompletos. No se puede oír ni el altavoz de la base ni el del
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 59
    la pila del receptor está totalmente cargada. Ruido o ruido blanco en la línea La causa más común de ruido o de ruido blanco en un teléfono inalámbrico es la interferencia: otros aparatos inalámbricos o electrónicos pueden irradiar energía que disturba la señal de radio entre la base y el receptor
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 60
    mbricos. El tipo de servicio más común, DSL, causa muchas veces ruido o busque en cualquier tienda de electrónica. Simplemente, conecte el filtro con la base. • Cuando registre nuevos receptores con la base, un representativo del Centro de Llamadas de Uniden así se lo indique. 1) Seleccione
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 61
    , éste exhibirá Receptor no está registrado. Coloque en base para registrar. Ver manual del usuario. Si el receptor todavía está registrado con otra base, éste buscará la otra base y volverá a la espera. 5) Registre el receptor con la nueva base (consulte "Registración del los receptores supletorios
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 62
    Cambio del modo de la línea para múltiples extensiones El modo de la línea se refiere al método que usan los teléfonos para señalarse entre ellos de que hay una extensión en uso. El Servicio al Consumidor puede recomendar que cambie el modo de la línea si usted tiene cualquiera de los problemas
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 63
    Daños causados por líquido La humedad y los líquidos pueden dañar su teléfono inalámbrico. • Sí el receptor o la base son expuestos a humedad o a líquidos, pero solamente se ve afectada la cubierta exterior de plástico, séquelo y siga usándolo normalmente. • Si la humedad o el líquido han penetrado
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 64
    con ningún otro cargador que no sea el diseñado específicamente para ello según este manual del usuario. El uso de otro cargador podría dañar la pila o hacer que • RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 65
    los relámpagos. 3. No use el teléfono para reportar escapes de gas cerca de ellos. 4. Use solamente el cable y las pilas indicadas en este manual. No tire las pilas al fuego. Pueden explotar. Infórmese con las autoridades locales sobre la eliminación de ellas. 5. No desarme ningún componente de este
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 66
    Este equipo es compatible con audífonos protésicos. Si tiene problemas con este equipo, por favor comuníquese con el Servicio al Cliente de Uniden en el producto no expresamente aprobado por Uniden, o la operación de este producto de manera distinta a la indicada por el manual del usuario, podrían
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 67
    Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o de televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario de tratar de corregir la
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 68
    GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd.. Fort Worth, TX 76155 Garantie limitée d'un an 68
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 69
    Índice A Accesibilidad 5 Alerta de pila baja 55 Alerta de mensajes 46, 55 Agenda 25 Copiar entradas 28 Crear entradas 25 Borrar entradas 27, 28 Editar entradas 26 Buscar entradas 26 Hacer llamadas con 32 Guardar números de Identificación de llamadas o de repetición 27 B Base Instalación
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 70
    Mensajería vocal 42 Reinicialización del indicador de mensajes 42 Montaje de la base en la pared.... 52 N Número de identificación personal (PIN 50 Noticias de seguridad 65 P Pila Vida de la pila 54 Instalación 7 Alerta de pila baja 55 Reemplazo y manejo 55 R Receptores supletorios 23
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 71
    Tarjeta de operación a distancia cortar TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA cortar TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA Tarjeta de operación a distancia 1. Marque su número telefónico desde un teléfono de marcación por tono. 2. Durante el saludo, oprima 0 e inserte su código PIN. El contestador anunciará
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 72
    cortar Tarea Repetir un mensaje Reproducción de mensajes Saltar un mensaje Borrar un mensaje Parar la operación Activar el contestador automático Apagar el contestador automático Ayuda cortar Tarea Repetir un mensaje Reproducción de mensajes Saltar un mensaje Borrar un mensaje Parar la operación
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 73
    Notas 73
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 74
    Notas 74
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 75
    Notas 75
  • Uniden DECT1580 | Spanish Owners Manual - Page 76
    VISITE NUESTRA PÁGINA EN EL INTERNET EN www.uniden.com ...TIENE PREGUNTAS O PROBLEMAS. O llame a nuestra Línea de Ayuda al Consumidor en el 1-817-858-2929 ó 1-800-297-1023 durante las horas regulares de oficina. * ...NECESITA
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Serie DECT1580