Uniden GMR1438-2CK Spanish Owners Manual

Uniden GMR1438-2CK Manual

Uniden GMR1438-2CK manual content summary:

  • Uniden GMR1438-2CK | Spanish Owners Manual - Page 1
    GMR1438-2 GMR1438-2CK • 15 canales GMRS/ 7 canales FRS • 99 sub códigos (Tono CTCS y código DCS) • Hasta 14 millas de alcance * • Circuito VOX interno • 5 tonos de alertas seleccionables para llamadas • Pantalla LCD retroiluminada • Audífonos opcionales • Enchufe para los audífonos • Tono Roger •
  • Uniden GMR1438-2CK | Spanish Owners Manual - Page 2
    & GMRS 7 8 467.5625 FRS 8 9 467.5875 FRS 9 10 467.6125 FRS 10 11 467.6375 FRS 11 C. Frec. Ref.cruz. 12 467.6625 FRS 12 13 467.6875 FRS 13 14 467.7125 FRS 14 15 462.5500 GMRS 11 16 462.5750 GMRS 8 17 462.6000 GMRS 12 18 462.6250 GMRS 9 19 462.6500 GMRS 13 20 462.6750 GMRS 10 21 462.7000 GMRS 14 22
  • 1
  • 2

GMR1438-2
GMR1438-2CK
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones
topográficas.
15 canales GMRS/
7 canales FRS
99 sub códigos
(Tono CTCS y código DCS)
Hasta 14 millas de alcance *
Circuito VOX interno
5 tonos de alertas
seleccionables para llamadas
Pantalla LCD retroiluminada
1
Antena
2
Botón PTT (Oprima-para-hablar)
3
Botón para la monitorización
4
Botón para el rastreo
5
Botón para el menú
6
Botón para el tono y el canal
7
Altavoz
8
Botón para subir /bajar
9
Enchufe para el audífono
10
Botón para encender/apagar
11
Botón para llamar
12
Micrófono
13
Metro del nivel de la pila
14
Indicador de recepción
15
Indicador de llamadas
16
Indicador del rastreo
17
Indicador del canal
18
Indicador de alta potencia
19
Indicador de baja potencia
20
Indicador de transmisión
21
Indicador del ajuste del volumen
22
Indicador del bloqueo del teclado
23
Indicador VOX
24
Indicador del sub código
25
Contactos para la carga
Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR1438 (Servicio general de radio móvil) de
Uniden.
Esta radio liviana y del tamaño de la
palma de la mano, es un aparato moderno,
equipado con muchas características valuables.
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
con su familia y amigos, en excursiones,
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
para comunicaciones vitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Dependiendo de la configuraci
ó
n del modelo, su
paquete debe incluir:
GMR1438-2
Dos radios GMR1438 con pinzas para la correa
GMR1438-2CK
Dos radios GMR1438-2CK con pinzas para la correa
Un cargador dual (RC1032)
Dos pilas recargables (BP40)
Un adaptador CA (AD-0001)
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra p
á
gina en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988
durante las horas regulares de oficina.
Use solamente accesorios de Uniden.
Paquete de pilas NiMH - #BP40
Cargador - #RC1032
Aud
í
fono - #HS910/HS915/ZA-133
Adaptador CA (AD-0001)
LICENCIA GMRS
La radio GMR1438 opera en las frecuencias del
Servicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando
usa los canales 1-7 y los canales 15-22.
Usted
debe tener una licencia GMRS, distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para
poder usar estos canales legalmente.
Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la línea roja de la FCC en el
1-800-418-3676.
Si tiene cualquier pregunta,
usted puede comunicarse directamente con la
FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
La radio GMR1438 usa un paquete de pilas NiMH
(GMR1438-2CK solamente) o 4 pilas alcalinas AAA
(no incluidas).
C
Ó
MO USAR LA RADIO
Aud
í
fonos opcionales
Enchufe para los aud
í
fonos
Tono Roger
Cargador de pilas
Metro del nivel de la pila
Monitorizaci
ó
n de canales
Rastreo de canales
Bloqueo del teclado
NIVEL DE LA PILA Y
ALERTA DE PILA BAJA
Esta unidad tiene un metro para el nivel de la pila
en la pantalla, para indicar el estado de las pilas.
Cuando la pila en la unidad est
é
baja, el s
í
mbolo
del metro del nivel de la pila destellar
á
.
Recargue el paquete de pilas NiMH
inmediatamente, o si est
á
usando pilas alcalinas,
reempl
á
celas
para poder continuar el uso de la
radio.
¡
AVISO!
Para evitar el riesgo de da
ñ
os personales
o da
ñ
os a propiedad por causa de fuego o de
choque el
é
ctrico, use solamente los accesorios de
Uniden espec
í
ficamente designados para este
producto.
RADIO GMR1438
C
Ó
MO CARGAR LA RADIO
La radio GMR1438-2CK incluye un cargador.
Siga
estas instrucciones para recargar las radios en el
cargador.
Aseg
ú
rese de APAGAR la radio antes de
colocarla en el cargador.
De otra manera, el
s
í
mbolo del metro del nivel de la pila no indicar
á
correctamente.
1) Conecte el adaptador CA (#AD-0001) en un
enchufe CC IN 9V y en una toma general de
120V CA en la pared.
2) Ponga el cargador sobre una mesa o mostrador,
y coloque la radio en el cargador con el teclado
hacia el frente.
3) Aseg
ú
rese de que el LED se ilumine.
Cargue el
paquete de pilas por 16 horas y quite la radio del
cargador despu
é
s de la carga.
Nota:
Los LEDs de los indicadores de carga se
mantendrán encendidos mientras que se dejen las
radios en el cargador.
Nota:
Use solamente la pila suministrada y el
adaptador CA, o accesorios aprobados por
Uniden.
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
1) Aseg
ú
rese de que su radio est
é
APAGADA.
2) Suelte la pinza de la tapa de la pila y luego
quite la tapa.
3) Instale el paquete de pilas NiMH en el
compartimiento. Aseg
ú
rese de seguir las
instrucciones escritas en la etiqueta del paquete
de pilas.
La instalaci
ó
n incorrecta del paquete
de pilas no permitir
á
la operaci
ó
n de la unidad.
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
Para obtener lo m
á
ximo de su nueva radio, lea esta
gu
í
a de referencia completamente antes de intentar
la operaci
ó
n de la unidad.
Activaci
ó
n de la radio y ajuste del volumen
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
para
ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el bot
ó
n
. Para bajar el
volumen oprima el bot
ó
n
.
2) Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez para
APAGAR la radio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un bot
ó
n (excepto el bot
ó
n
PTT
, y el bot
ó
n
call
).
Para APAGAR el sonido, mantenga oprimido
el bot
ó
n
call
mientras que ENCIENDE la radio.
Repita este paso para ENCENDER el sonido.
Selecci
ó
n de un canal
Su radio tiene 22 canales y 99 sub c
ó
digos que
usted puede usar para hablar con otros.
Para
poder hablar con alguien, ustedes dos se deben
encontrar en el mismo canal y deben usar el mismo
sub c
ó
digo.
Para escoger un canal:
Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el bot
ó
n
chan tone
y el bot
ó
n
o el
para subir
o bajar el n
ú
mero del canal exhibido.
Nota:
Los canales 1-7 tienen un alcance t
í
pico de
hasta 14 millas.
Los canales 8-14 tienen un alcance
t
í
pico de hasta 5 millas.
Los canales 15-22 tienen
un alcance t
í
pico de hasta 14 millas.
Usted puede
saber cual canal GMRS o FRS est
á
activo seg
ú
n el
s
í
mbolo. El s
í
mbolo
hi
es exhibido cuando rastrea
los canales GMRS, y el s
í
mbolo
lo
es exhibido
cuando rastrea los canales FRS.
Selecci
ó
n de un sub c
ó
digo
Cada uno de los canales 1-22 puede tener
cualquiera de los c
ó
digos, OFF (apagado) o 1-99
seleccionado.
El c
ó
digo
of
(apagado) indica que no
hay ning
ú
n sub c
ó
digo seleccionado y que su radio
puede recibir una se
ñ
al sin importar las
programaciones de c
ó
digos de la radio que
transmite.
1) Oprima
chan tone
en el modo de selecci
ó
n del
canal.
El indicador del sub c
ó
digo destellar
á
.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
para aumentar o
disminuir el n
ú
mero del c
ó
digo exhibido.
Tambi
é
n puede seleccionar
of
(APAGADO) en
este momento.
3) Salga del men
ú
.
Caracter
í
stica del rastreo de canales
Su radio GMR1438 tiene una caracter
í
stica para
rastrear canales la cual le permite rastrear
f
á
cilmente todos los 22 canales.
Cuando se
detecte un canal activo, la radio se detendr
á
en
ese canal hasta que el canal se desocupe.
Despu
é
s de una dilaci
ó
n de 2 segundos, la radio
continuar
á
el rastreo.
La presi
ó
n del bot
ó
n
PTT
,
mientras que el rastreo est
é
detenido en un canal,
le permitir
á
transmitir en ese canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
Oprima el bot
ó
n
scan
hasta que
scan...
aparezca
en la pantalla.
El n
ú
mero del canal en la pantalla
cambiar
á
seg
ú
n la radio se vaya desplazando
r
á
pidamente por los canales.
Para APAGAR el rastreo de canales:
Oprima el bot
ó
n
call
,
PTT
,
menu
o
scan
.
C
ó
mo conversar por su radio
Para hablar con otros usando la radio:
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
PTT
y hable con
una voz clara y normal, poniendo el micr
ó
fono a
unas 2-3 pulgadas de la boca.
El s
í
mbolo
aparecer
á
en la pantalla durante la transmisi
ó
n.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisi
ó
n, espere un momento despu
é
s de
oprimir el bot
ó
n
PTT
antes de comenzar a
hablar.
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
bot
ó
n
PTT
. Ahora podr
á
recibir llamadas
entrantes.
El s
í
mbolo
aparecer
á
en la
pantalla durante la recepci
ó
n.
Caracter
í
stica del modo de monitorizaci
ó
n
Su radio GMR1438 le permitir
á
escuchar se
ñ
ales
d
é
biles en el canal actual con la s
ó
la presi
ó
n de un
bot
ó
n.
Para ENCENDER el modo de monitorizaci
ó
n:
Oprima
mon
para escuchar brevemente.
El
s
í
mbolo
destellar
á
.
Mantenga oprimido
mon
por 2 segundos hasta
que suenen 2 bips para escuchar
continuamente. El circuito del receptor se
mantendr
á
abierto y dejar
á
pasar las se
ñ
ales
d
é
biles y las de ruido.
Para APAGAR el modo de monitorizaci
ó
n:
Oprima
mon
para volver al modo "normal", y el
s
í
mbolo
parar
á
el destello.
Navegaci
ó
n por el men
ú
Su radio tiene un men
ú
de funciones para tener
acceso a las caracter
í
sticas avanzadas de la radio
GMR1438.
1) Para entrar en el men
ú
, oprima el bot
ó
n
menu
.
2) Las presiones adicionales del bot
ó
n
menu
lo
llevar
á
n por el men
ú
hasta que salga al modo
de operaci
ó
n "normal"
3) Otros m
é
todos para salir del men
ú
son:
a. Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez.
b. Oprima el bot
ó
n
PTT
,
mon
,
call
,
scan
o
chan
tone
.
c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
autom
á
ticamente al modo "normal".
Transmisi
ó
n operada por voz
Su radio GMR1438 est
á
equipada con un
transmisor operado por voz seleccionable (VOX) el
cual se puede usar para transmisiones autom
á
ticas
de voz.
La caracter
í
stica VOX est
á
dise
ñ
ada para
ser usada con un aud
í
fono con micr
ó
fono. La
transmisi
ó
n es iniciada hablando en el micr
ó
fono a
distancia, en vez de oprimiendo el bot
ó
n
PTT
.
Para seleccionar el nivel VOX:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta
que el s
í
mbolo
vox
aparezca en la pantalla.
El
nivel actual (OFF, 1-5) ser
á
indicado.
El nivel
oF
(OFF) incapacitar
á
la caracter
í
stica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustar
á
n la
sensibilidad del circuito VOX.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
al nivel de la
sensibilidad VOX deseada.
Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos.
Use un
nivel m
á
s alto para reducir la activaci
ó
n
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisi
ó
n de un tono de llamada
Su radio GMR1438 est
á
equipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas los cuales son
transmitidos cuando se oprime el bot
ó
n
call
.
Para seleccionar un tono de llamada:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta
que el s
í
mbolo
call
est
é
en la pantalla. El
n
ú
mero del tono de llamada actual [1-5] ser
á
indicado.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
para aumentar o
disminuir el n
ú
mero del tono de llamada
deseado. Cada tono ser
á
escuchado por el
altavoz.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el bot
ó
n
call
.
El tono seleccionado ser
á
autom
á
ticamente transmitido por una largura fija de
tiempo.
El tono de llamada ser
á
cancelado cuando
oprima el bot
ó
n
PTT
.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta que
el s
í
mbolo
aparezca en la pantalla.
El estado
del bloqueo actual
oF
(apagado) destellar
á
en la
pantalla.
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado de
oF
(apagado) a
on
(encendido), oprima el bot
ó
n
.
3) Para confirmar la configuraci
ó
n, oprima el bot
ó
n
menu
.
La radio volver
á
al modo "normal".
Nota:
Si usted sale del modo de programaci
ó
n antes
de confirmar su selecci
ó
n oprimiendo el bot
ó
n
menu
,
el bloqueo del teclado estar
á
programado a
oF
(apagado).
Para desbloquear el teclado:
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
para APAGAR la
radio.
2) Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez para
ENCENDERLA.
El teclado estar
á
desbloqueado.
Caracter
í
stica de conserva autom
á
tica de la
potencia
Su radio GMR1438 tiene un circuito
ú
nico dise
ñ
ado
para extender la vida de las pilas.
Si no hay ninguna
transmisi
ó
n ni llamadas entrantes dentro de 3
segundos, su radio cambiar
á
al modo de conserva de
potencia.
La radio todav
í
a podr
á
recibir
transmisiones en este modo.
Retroiluminaci
ó
n de la pantalla
La retroiluminaci
ó
n de la pantalla se ENCENDER
Á
autom
á
ticamente cuando se presione cualquier bot
ó
n
(excepto el bot
ó
n
PTT
).
La pantalla se iluminar
á
por
10 segundos antes de APAGARSE.
Tono Roger
El tono Roger es un BIP el cual es enviado para
indicar el final de la transmisi
ó
n (transmisiones PTT y
VOX).
El tono Roger se puede o
í
r por el altavoz
cuando el tono Roger y el sonido de los botones
est
á
n activados.
Cuando el tono Roger est
é
ACTIVADO y el sonido de los botones est
é
APAGADO, el tono Roger no se oir
á
por el altavoz,
pero s
í
, ser
á
transmitido a la otra persona.
Cuando el
tono Roger est
é
APAGADO, entonces ni se oir
á
ni se
transmitir
á
.
Para ACTIVAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el bot
ó
n
mientras que
ENCIENDE la radio.
Para APAGAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el bot
ó
n
mientras que
ENCIENDE la radio.
Normal
Normal
Nivel Vox
Tono de
llamada
Bloqueo
del teclado
1-5
Apagado
, 1-5
Encendido-apagado
El tiempo de carga variar
á
dependiendo de la
vida que le queda
a la pila.
No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace
podr
í
a crear un peligro de seguridad o causar
da
ñ
os a la radio.
Para cargar la radio con m
á
s rapidez, ap
á
guela
antes de cargarla.