Uniden GMR1448-2CK Spanish Owners Manual

Uniden GMR1448-2CK Manual

Uniden GMR1448-2CK manual content summary:

  • Uniden GMR1448-2CK | Spanish Owners Manual - Page 1
    Use solamente accesorios de Uniden. • Paquete de pilas NiMH - #BP40 • Cargador - #RC1032 • Audífono - #HS910/HS915/ZA-133 • Adaptador CA - #AD-0001 • Adaptador CC - #DC-1002 LICENCIA GMRS La radio GMR1448-2CK opera en las frecuencias del Servicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando usa los canales
  • Uniden GMR1448-2CK | Spanish Owners Manual - Page 2
    que ENCIENDE la radio. USO DE LA RADIO METEOROLÓGICA Su radio GMR1448-2CK puede recibir emisiones meteorológicas del Servicio Meteorológico Nacional NOAA. Cuando está en el modo de alerta de radio meteorológica, el sistema funciona de la misma manera que el modo GMRS, pero también monitoriza
  • 1
  • 2

GMR1448-2CK
Pantalla LCD
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones topográficas.
15 canales GMRS/
7 canales FRS
99 sub códigos
(Tono CTCSS y código DSC)
Hasta 14 millas de alcance *
• Codificador
Circuito VOX interno
5 tonos de alertas
seleccionables para llamadas
Pantalla LCD retroiluminada
Audífonos opcionales
Enchufe para audífonos
Tono Roger
1
Antena
2
Botón PTT (Oprima-para-hablar)
3
Botón para la monitorización
4
Botón para el tiempo/alerta
5
Botón del menú
6
Botón para el tono
/rastreo del canal
7
Altavoz
8
Botón para subir/bajar
9
Enchufe para el audífono
10
Botón para encender/apagar
11
Botón para llamar
12
Micrófono
13
Enchufe DC IN 9V
14
Metro del nivel de la pila
15
Indicador de recepción
16
Indicador de llamadas
17
Indicador del rastreo
18
Indicador del canal
19
Indicador de potencia alta
20
Indicador de potencia baja
21
Indicador de la alerta
22
Indicador de transmisión
23
Indicador del ajuste del volumen
24
Indicador del bloqueo del teclado
25
Indicador VOX
26
Indicador del tiempo meteorológico
27
Indicador del sub código
28
Indicador del codificador
29
Contactos para la carga
Enhorabuena en su compra de la radio GMR1448-2CK
(Servicio General de Radio Móvil) de Uniden.
Esta
radio liviana y del tamaño de la palma de la mano es
un aparato moderno equipado con muchas
características valuables. Úsela en eventos deportivos
para estar en contacto con su familia y amigos, en
excursiones, esquiando, al aire libre, o vigilando en su
vecindad para comunicaciones vitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
LICENCIA GMRS
La radio GMR1448-2CK opera en las frecuencias del
Servicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando usa
los canales 1-7 y los canales 15-22.
Usted debe tener
una licencia GMRS, distribuida por la Comisión
Federal de Comunicaciones, para poder usar estos
canales legalmente.
Para obtener información sobre
la licencia y los formularios de solicitud, visite la
página de la FCC en el internet en:
www.fcc.gov/wtb/uls o llame a la línea roja de la FCC
en el 1-800-418-3676.
Si tiene cualquier pregunta, usted puede comunicarse
directamente con la FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en los
canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
Su radio GMR1448-2CK usa el paquete de pilas
NiMH suministrado o 4 pilas alcalinas AAA (no
incluidas).
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
1) Aseg
ú
rese de que su radio est
á
APAGADA.
2) Quite la tapa del compartimiento de la pila
presionando la leng
ü
eta en la parte inferior de la
tapa.
3) Instale la pila NiMH en el compartimiento para
ella conectando los contactos de la pila con los
contactos
de carga inferiores.
Aseg
ú
rese de
C
Ó
MO USAR LA RADIO
Cargador para la pila
Metro del nivel de la pila
Monitorizaci
ó
n de canales
Rastreo de canales
Bloqueo del teclado
Canales de emergencia/
meteorol
ó
gicos de la NOAA
Alerta de emergencia
meteorol
ó
gica
Enchufe CC IN 9V
NIVEL DE LA PILA Y
ALERTA DE PILA BAJA
Esta unidad tiene un metro en la pantalla para
indicar el estado de las pilas.
Cuando la pila en la
unidad est
á
baja, el s
í
mbolo
del metro del
nivel de la pila destella.
Recargue el paquete de
pilas NiMH inmediatamente, o si est
á
usando pilas
alcalinas, reempl
á
celas para poder continuar el uso
de la radio.
¡
AVISO!
Para evitar el riesgo de da
ñ
os personales o
da
ñ
os a propiedad por causa de fuego o de choque
el
é
ctrico, use solamente los accesorios de Uniden
espec
í
ficamente designados para este producto.
RADIO GMR1448-2CK
CARGA DE LA RADIO
Si est
á
usando el paquete de pilas recargables de
NiMH, usted puede cargar dos radios GMR1448-2CK
directamente
o usando el cargador suministrado.
Carga directa de la radio
1)
Conecte el adaptador CC opcional (#DC-1002) en
un enchufe CC IN 9V de la radio y el otro extremo
en la conexi
ó
n para el accesorio en su veh
í
culo.
2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
que el indicador de la pila termine de destellar.
Carga con el cargador
1) Conecte el adaptador CA (#AD-0001) en un
enchufe CC IN 9V y en una toma general de
120V CA en la pared.
2) Ponga el cargador sobre una mesa o mostrador,
y coloque la radio en el cargador con el teclado
hacia el frente.
3) Aseg
ú
rese de que el LED se ilumine.
Cargue el
paquete de pilas por 16 horas y quite la radio del
cargador despu
é
s de la carga.
Nota:
Para cargar las pilas directamente sin el
cargador, use solamente el cable del encendedor
de cigarrillos #DC-1002 el cual se puede obtener
en www.Uniden.com <http://www.Uniden.com>.
El uso de otros cables podría dañar su radio.
El enchufe CC IN 9V de la radio es para cargar
solamente.
Asegúrese de instalar la pila antes
de comenzar la carga.
Use solamente la pila suministrada y el
adaptador CA o los accesorios aprobados por
Uniden.
El tiempo de la carga puede variar dependiendo
de la vida que le queda a la pila.
seguir las instrucciones escritas en la etiqueta
del paquete de pilas.
La instalaci
ó
n incorrecta
del paquete de pilas no permitir
á
la operaci
ó
n
de la unidad.
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
Para obtener lo m
á
ximo de su nueva radio, lea esta
gu
í
a de referencia completamente antes de intentar
la operaci
ó
n de la unidad.
Activaci
ó
n de la radio y ajuste del volumen
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
para
ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el bot
ó
n
. Para bajar el
volumen, oprima el bot
ó
n
.
2) Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez para
APAGAR la radio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un bot
ó
n (excepto el bot
ó
n
PTT
, y el bot
ó
n
call
).
Para APAGAR este sonido, mantenga
oprimido el bot
ó
n
call
mientras que ENCIENDE la
radio.
Repita este paso para ACTIVAR el sonido.
Selecci
ó
n de un canal
Su radio tiene 22 canales y 99 sub c
ó
digos que usted
puede usar para hablar con otros.
Para poder hablar
con alguien, ustedes dos se deben encontrar en el
mismo canal y deben usar el mismo sub c
ó
digo.
Para escoger un canal:
Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el bot
ó
n
ch tone/scan
y el bot
ó
n
o el
para
subir o bajar el n
ú
mero del canal exhibido.
Nota:
Los canales 1-7 tienen un alcance t
í
pico de
hasta 14 millas.
Los canales 8-14 tienen un alcance
t
í
pico de hasta 5 millas.
Los canales 15-22 tienen un
alcance t
í
pico de hasta 14 millas.
Usted puede saber
cual canal GMRS o FRS est
á
activo seg
ú
n el s
í
mbolo
en la pantalla. El s
í
mbolo
hI
es exhibido durante el
rastreo de los canales GMRS, y el s
í
mbolo
lo
es
exhibido cuando se est
á
n rastreando los canales FRS.
Selecci
ó
n de un sub c
ó
digo
Cada uno de los canales 1-22 puede tener cualquiera
de los c
ó
digos, OFF (apagado) o 1-99 seleccionado.
El c
ó
digo
oF
(apagado) indica que no hay ning
ú
n sub
c
ó
digo seleccionado y que su radio puede recibir una
se
ñ
al sin importar las programaciones de c
ó
digos de
la radio que transmite.
1) Oprima
ch tone/scan
en el modo de selecci
ó
n
del canal.
El indicador del sub c
ó
digo destellar
á
.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
para aumentar o
disminuir el n
ú
mero del c
ó
digo exhibido.
Tambi
é
n, puede seleccionar
oF
(APAGADO) en
este momento.
3) Oprima el bot
ó
n
ch tone/scan
para salir del
men
ú
.
Caracter
í
stica del rastreo de canales
Su radio GMR1448-2CK tiene la caracter
í
stica del
rastreo de canales, la cual permite rastrear
f
á
cilmente todos los 22 canales.
Cuando se detecte
un canal activo, la radio se detendr
á
en ese canal
hasta que el canal se desocupe.
Luego, despu
é
s
de una dilaci
ó
n de 2 segundos, la radio continuar
á
el rastreo.
La presi
ó
n del bot
ó
n
PTT
, mientras que
el rastreo est
é
detenido en un canal, le permitir
á
transmitir en ese canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
Mantenga oprimido el bot
ó
n
ch tone/scan
hasta
que el s
í
mbolo
scan...
aparezca en la pantalla. El
n
ú
mero del canal en la pantalla cambiar
á
seg
ú
n la
radio se vaya desplazando r
á
pidamente por los
canales.
Para APAGAR el rastreo de canales:
Oprima el bot
ó
n
call
,
PTT
,
wx/alert
o
menu
, o
mantenga oprimido el bot
ó
n
ch tone/scan
por 2
segundos.
Como conversar por su radio
Para hablar con otros usando la radio:
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
PTT
y hable con una
voz clara y normal, poniendo el micr
ó
fono a unas
2-3 pulgadas de la boca.
El s
í
mbolo
aparecer
á
en la pantalla durante la transmisi
ó
n.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisi
ó
n, espere un momento despu
é
s de
oprimir el bot
ó
n
PTT
antes de comenzar a
hablar.
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
bot
ó
n
PTT
.
Ahora podr
á
recibir llamadas
entrantes.
El s
í
mbolo
aparecer
á
en la
pantalla durante la recepci
ó
n.
Caracter
í
stica del modo de monitorizaci
ó
n
Su radio GMR1448-2CK le permite monitorizar por
se
ñ
ales d
é
biles en el canal actual con la s
ó
la
presi
ó
n de un bot
ó
n.
Para ENCENDER el modo de monitorizaci
ó
n:
Oprima
mon
para escuchar brevemente, el
s
í
mbolo
destellar
á
.
Mantenga oprimido
mon
por 2 segundos para
escuchar continuamente. El circuito del receptor
se mantendr
á
abierto y dejar
á
pasar las se
ñ
ales
d
é
biles y las de ruido.
Para APAGAR el modo de monitorizaci
ó
n:
Oprima
mon
para volver al modo "normal", y el
s
í
mbolo
parar
á
el destello.
Navegaci
ó
n por el men
ú
Para tener acceso a las caracter
í
sticas avanzadas
de la radio GMR1448-2CK, su radio tiene un men
ú
de funciones.
1) Para entrar en el men
ú
, oprima el bot
ó
n
menu
.
2) Las presiones adicionales del bot
ó
n
menu
lo
llevar
á
por el men
ú
hasta que salga al modo de
operaci
ó
n "normal".
3) Otros m
é
todos para salir del men
ú
son:
a. Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez.
b. Oprima el bot
ó
n
PTT
,
mon
,
call
,
wx/alert
, o
ch
tone/scan
.
c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
autom
á
ticamente al modo "normal".
Configuraci
ó
n del codificador
La caracter
í
stica del codificador le permite hacer
llamadas privadas.
Quienquiera que escuche su
conversaci
ó
n no podr
á
comprender lo que est
á
n
hablando. Aseg
ú
rese de que la radio de la otra
persona tambi
é
n tenga la caracter
í
stica del
codificador.
Nota:
La codificaci
ó
n s
ó
lo funciona en los canales
FRS 8-14.
Para programar el codificador:
1) Entre en el men
ú
.
2) Seleccione usando el bot
ó
n
o el
.
Transmisi
ó
n operada por voz
Su radio GMR1448-2CK est
á
equipada con un
transmisor operado por voz seleccionable (VOX), el
cual se puede usar para transmisiones autom
á
ticas
de voz.
La caracter
í
stica VOX est
á
dise
ñ
ada para
ser usada con un aud
í
fono con micr
ó
fono. La
transmisi
ó
n es iniciada hablando en el micr
ó
fono a
distancia, en vez de oprimiendo el bot
ó
n
PTT
.
Para seleccionar el nivel VOX:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta
que el s
í
mbolo
vox
aparezca en la pantalla.
El
nivel actual (OFF, 1-5) ser
á
indicado.
El nivel
oF
(OFF) incapacitar
á
la caracter
í
stica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustar
á
n la
sensibilidad del circuito VOX.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
al nivel de
sensibilidad VOX deseado.
Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos, y use un
nivel m
á
s alto para reducir la activaci
ó
n
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisi
ó
n de un tono de llamada
Su radio GMR1448-2CK est
á
equipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas, los cuales son
transmitidos cuando se oprime el bot
ó
n
call
.
Para seleccionar un tono de llamada:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta que el
s
í
mbolo
call
est
é
en la pantalla. El n
ú
mero del tono
de llamada actual [1-5] ser
á
indicado.
2) Oprima el bot
ó
n
o el
para aumentar o
disminuir el n
ú
mero del tono de llamada deseado.
Cada tono ser
á
escuchado por el altavoz.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el bot
ó
n
call
.
El tono seleccionado ser
á
autom
á
ticamente transmitido por una largura fija de
tiempo.
El tono de llamada ser
á
cancelado cuando
oprima el bot
ó
n
PTT
.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado:
1) Entre en el men
ú
.
Avance por el men
ú
hasta que el
s
í
mbolo
aparezca en la pantalla.
El estado del
bloqueo actual
oF
(apagado) destellar
á
en la
pantalla.
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado de
oF
(apagado) a
on
(encendido), oprima el bot
ó
n
.
3) Para confirmar la configuraci
ó
n, oprima el bot
ó
n
menu
.
La radio volver
á
al modo "normal".
Nota:
Si usted sale del modo de programaci
ó
n antes
de confirmar su selecci
ó
n oprimiendo el bot
ó
n
menu
,
el bloqueo del teclado estar
á
programado a
oF
(apagado).
Para desbloquear el teclado:
1) Mantenga oprimido el bot
ó
n
para APAGAR la
radio.
2) Mantenga oprimido el bot
ó
n
otra vez para
ENCENDERLA.
El teclado estar
á
desbloqueado.
Caracter
í
stica de conserva autom
á
tica de la
potencia
Su radio GMR1448-2CK tiene un circuito
ú
nico
dise
ñ
ado para extender dram
á
ticamente la vida de las
pilas.
Si no hay ninguna transmisi
ó
n ni llamadas
entrantes dentro de 3 segundos, su radio cambiar
á
al
modo de conserva de potencia.
La radio todav
í
a podr
á
recibir transmisiones en este modo.
Retroiluminaci
ó
n de la pantalla
La retroiluminaci
ó
n de la pantalla se ENCENDER
Á
autom
á
ticamente cuando se presione cualquier bot
ó
n
(excepto el bot
ó
n
PTT
).
La pantalla se iluminar
á
por
10 segundos antes de APAGARSE.
Tono Roger
El tono Roger es un BIP, el cual es enviado para
indicar el final de la transmisi
ó
n (transmisiones PTT y
VOX).
El tono Roger se puede o
í
r por el altavoz
cuando ambos, el tono Roger y el sonido de los
botones, est
é
n activados.
Cuando el tono Roger est
é
ACTIVADO y el sonido de los botones est
é
APAGADO,
el tono Roger no se oir
á
por el altavoz pero s
í
, ser
á
transmitido a la otra persona.
Cuando el tono Roger
est
é
APAGADO, entonces ni se oir
á
ni se transmitir
á
.
No recargue pilas alcalinas.
El hacer eso puede
crear un peligro de seguridad o da
ñ
os a la radio.
Para una carga m
á
s r
á
pida, apague la radio
antes de cargarla.
La pila debe estar instalada para poder operar la
radio, aunque se le aplique potencia externa.
Si la potencia de la pila est
á
baja, usted no
podr
á
operar la radio aunque use potencia
externa.
Permita que se carguen las pilas antes
de usar la radio.
Si trata de transmitir mientras
que la potencia est
á
baja, la radio se apagar
á
autom
á
ticamente.
El paquete contiene dos radios GMR1448-2CK, dos
paquetes de pilas recargables de NiMH (#BP40), un
adaptador CA (#AD-0001), un cargador (#RC1032), dos
pinzas para la correa y esta gu
í
a de referencia.
Usted puede operar la unidad usando el paquete de pilas
recargables de NiNH o 4 pilas de alcalino del tipo AAA
(no incluidas).
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra p
á
gina en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988
durante las horas regulares de oficina.
Use solamente accesorios de Uniden.
Paquete de pilas NiMH - #BP40
Cargador - #RC1032
Aud
í
fono - #HS910/HS915/ZA-133
Adaptador CA - #AD-0001
Adaptador CC - #DC-1002
Normal
Normal
Codificador
Nivel Vox
Bloqueo
del teclado
1-5
Encendido-apagado
Apagado
, 1-5
Encendido-apagado
Tono de
llamada