Uniden GMR1635-2 French Owners Manual

Uniden GMR1635-2 Manual

Uniden GMR1635-2 manual content summary:

  • Uniden GMR1635-2 | French Owners Manual - Page 1
    félicitons d'avoir acheté cette radio du service mobile général "GMRS" de la série GMR1635-2 d'Uniden. Cette radio est un dispositif compact à la fine pointe LA RADIO Afin d'utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez ce guide en entier avant de la faire fonctionner. Mettre la radio en marche
  • Uniden GMR1635-2 | French Owners Manual - Page 2
    sec. N'utilisez pas la radio avant qu'elle ne soit compl Uniden; (C) installé incorrectement; (D) réparé par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden, même pour un GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que
  • 1
  • 2

GMR1635-2
AFFICHAGE ACL
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du
service mobile général “GMRS” de la série
GMR1635-2 d’Uniden. Cette radio est un dispositif
compact à la fine pointe de la technologie; elle est
dotée des caractéristiques les plus évoluées et
affiche de nombreuses fonctions extrêmement
pratiques. Utilisez-la pour demeurer en contact
avec les membres de votre famille ou des amis à
l’extérieur, en ski, lors de vos randonnées
pédestres ou d’événements sportifs; elle peut
également s’avérer indispensable pour la
surveillance de votre quartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votre emballage comporte deux radios six piles
alcalines AAA, ce guide d'utilisation et deux
attaches-ceinture.
LICENCE DES RADIOS GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d’application, vous pouvez visit-
er le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls
ou composer le 1-800-418-3676. Si vous avez
des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322.
INSTALLER LES PILES
Votre radio utilise trois piles alcalines AAA. Nous
vous recomandons d'utiliser des piles alcalines de
haute qualité.
Pour installer les piles :
1) Assurez-vous que la radio est hors fonction.
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
appuyant sur la languette située au bas de la
porte, puis retirez le couvercle.
3) Insérez les trois piles alcalines AAA dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de
respecter la polarité + ou - des piles, tel
qu'indiqué dans le compartiment. Si les piles
sont incorrectement installées, l’appareil ne
fonctionnera pas.
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
UTILISER LA RADIO
Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
afin de mettre la radio en marche.
2) Augmentez le volume du haut-parleur en
appuyant sur la touche
s
. Pour diminuer le
volume, appuyez sur la touche
t
.
3) Appuyez de nouveau sur la touche
et tenez-la
enfoncée afin de mettre la radio hors tension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches (à l’exception des touches
PTT
et
call/
lock
). Le son de la touche augmentera ou
diminuera selon le niveau de réglage du volume.
Mise hors fonction de ce bip :
Appuez et maitnenez enfoncé la touche
call/lock
pendant la mise en fonction de la radio.
Mise en fonction de ce bip :
Mettez la radio hors fonction et en fonction à
nouveau sans appuyer sur la touche
call/lock
.
Choisir un canal
Votre radio possède 22 canaux que vous pouvez
utiliser pour communiquer avec d’autres usagers.
Pour parler à quelqu’un, vous devez syntoniser le
même canal que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Appuyez sur la touche
ch/scan
et appuyez sur la
touche d’augmentation
s
ou de diminution
t
afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du canal
affiché.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée d’une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de
balayer aisément tous les 22 canaux. Lorsqu’un
canal actif est détecté, l’appareil effectue une
pause sur ce canal, jusqu’à ce que ce canal soit
clair. Ensuite, après un délai de deux secondes,
l’appareil continue son balayage. Appuyez sur
PTT
lorsque le balayage est arrêté sur un canal afin de
pouvoir transmettre sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
ch/
scan
,
s
ou
t
pendant trois secondes. Le numéro
de canal sera affiché et défilera rapidement à
travers les canaux.
Pour désactver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
ch/scan
,
s
. ou
t
.
Communiquer avec votre radio
Pour communiquer avec d’autres personnes à l’aide
de votre radio :
1) Maintenez la touche
PTT
enfoncée et parlez
clairement, à environ 5 à 7 cm (2 à 3 po) du
microphone. Pendant que vous transmettez,
l’icône
apparaîtra à l’affichage. Pour éviter de
couper la première partie de votre transmission,
faites une brève pause après avoir appuyé sur la
touche
PTT
avant de commencer à parler.
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la
touche
PTT
. Vous pouvez maintenant recevoir
des appels entrants. Lors de la réception, l’icône
apparaîtra à l’affichage.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votre radio est dotée de tonalités d’appel pouvant
être sélectionnées par l’utilisateur et transmises en
appuyant sur la touche d’appel
call/lock.
Pour transmettre la tonalité d’alerte d’appel choisie,
appuyez sur la touche
call/lock
. La tonalité
sélectionnée sera transmise automatiquement.
Suppression automatique du bruit de fond
La radio est dotée d'un système de suppression
automatique du bruit de fond qui coupe les
transmissions faibles et les bruits indésirables
causés par les conditions du terrain ou si vous avez
dépassé la limite de votre portée.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio vous permet d’écouter les signaux
faibles sur le canal en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
vol/mon
s
ou
t
.
L’icône
clignote.
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez sur la touche
vol/mon
s
ou
t
.
L’icône
cesse de clignoter et disparaît.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votre radio est dotée d’un circuit de conception
unique permettant de prolonger la vie des piles. S’il
n’y a pas de transmission ni d’appel entrant en
moins de deux secondes, votre radio change au
mode d’économie d’alimentation. La radio peut
quand même recevoir des transmissions dans ce
mode.
SPÉCIFICATIONS
Verrouillage du clavier des touches
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
call/lock
jusqu'à ce qu'un "L" apparaisse. Après une
seconde, l'écran ACL retournera à l'affichage des
canaux.
Pour quitter le verrouillage des touches, appuyez
sur la touche
call/lock
et maintenez-la enfoncée.
Remarque :
Lorsqu'en mode de verrouillage des
touches, vous pourrez recevoir des
transmissions.
Bip ‘Compris’
Le bip ‘compris’ est un BIP envoyé pour signifier la
fin de la transmission (dans les modes ‘PTT’ et de
transmission activée par la voix ‘VOX’).
Le bip
‘compris’ peut être entendu à travers le haut-
parleur lorsque le bip ‘Compris’ et le bip à la
pression des touches sont activés.
Lorsque le bip
‘Compris’ est activé (‘ON’) et le bip à la pression
des touches est désactivé (‘OFF’), le bip ‘compris’
ne sera pas entendu à travers le haut-parleur, mais
il sera transmis à votre interlocuteur.
Lorsque le
bip ‘Compris’ est désactivé ‘OFF’, celui-ci ne sera
ni entendu, ni transmis.
Pour activer le bip 'Compris' :
1) Maintenez la touche
s
enfoncée tout en
mettant la radio en marche.
Pour désactiver le bip 'Compris' :
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche
s
tout en mettant la radio en marche.
GMR1635-2
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
service radio mobile général
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• Piles optimisées
• Portée max. de 25 kilomètre (16 milles)*
• Balayage des canaux
• Monitorage des canaux
• Indicateur du niveau de charge des piles
• Bouton d'appel 'Call'
• Bip 'Compris'
• Tonalité des touches en/hors fonction
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
1
Antenne
2 Bouton de microphone PTT
3 Canaux/babayage vers le
haut
4 Touche d'appel/verrouillage
des touches
5 Canaux/balayage vers le
bas
6 Haut-parleur
7 Augmentation du volume/
touche de monitorage
8 Touche de mise en/hors
fonction
9 Touche de diminution du
volume/touche de
monitorage
10 Microphone
11 Indicateur du canal
12 Indicateur de réception
13 Indicateur du niveau de
charge des piles
14 Voyant de transmission
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche
ch/scan
,
s
. ou
t
pendant
que l'appareil est en pause sur un
canal, le balayage reprendra.
Canal
15 GMRS / 7 FRS
Fréquences de
fonctionnement
UHF 462.5500-
467.7125 MHz
Source d'alimentation
3 piles alcalines AAA
Autonomie des piles
20 heures typique
(5/5/90 cycle de
fonctionnement)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq.
Tableau de corr.
Can. Fréq.
Tableau de
corr.
1
462.5625
FRS & GMRS 1
12
467.6625 FRS 12
2
462.5875
FRS & GMRS 2
13
467.6875 FRS 13
3
462.6125
FRS & GMRS 3
14
467.7125 FRS 14
4
462.6375
FRS & GMRS 4
15 462.5500 GMRS 11
5
462.6625
FRS & GMRS 5
16 462.5750 GMRS 8
6
462.6875
FRS & GMRS 6
17 462.6000 GMRS 12
7
462.7125
FRS & GMRS 7
18 462.6250 GMRS 9
8
467.5625 FRS 8
19 462.6500 GMRS 13
9
467.5875 FRS 9
20 462.6750 GMRS 10
10
467.6125 FRS 10
21 462.7000 GMRS 14
11
467.6375 FRS 11
22 462.7250 GMRS 15